domingo, 30 de junio de 2013
Turquía continúa jaqueada por manifestaciones, ahora por la muerte de un joven militante kurdo.
Tensión en Turquía después de la muerte de un manifestante kurdo.
Diez mil personas marcharon el sábado en dirección a la plaza Taksim, en el centro de Estambul, vociferando cánticos hostiles al gobierno turco después de la muerte de un manifestante kurdo, muerto en la víspera por las fuerzas del orden en el sudeste del país.
La manifestación ocurre en el marco del movimiento de protestas que comenzó a fines de mayo, pero cambió en solidaridad con la minoría kurda después de este deceso.
“¡Policías asesinos, fuera de Kurdistán!”, gritaron algunos manifestantes. “¡El Estado asesino pagará!”, lanzaban otros militantes.
El joven kurdo de 18 años asesinado el viernes en Kayacik, en la provincia de Diyarbakir, protestaba contra la construcción de una gendarmería. Otros diez manifestantes resultaron heridos por las fuerzas del orden.
Estos disturbios son los más violentos desde el pedido de alto el fuego lanzado en marzo por Abdullah Öcalan, jefe histórico del Partido de los trabajadores de Kurdistán (PKK) detenido desde 1999, quien inició un proceso de paz con el gobierno de Recep Tayyip Erdogan.
En Estambul, las fuerzas del orden impidieron a los manifestantes acceder a la plaza Taksim, epicentro de la protesta hace ya un mes. Después de una sentada en las calles vecinas, la mayoría dejaron los lugares, pero un millar de personas permanecieron.
“Atención, Erdogan”
Los policías los dispersaron empujándoles con la ayuda de sus escudos. Fueron apoyados por un cañón de agua que no fue utilizado.
Varios cientos de personas también manifestaron en Diyarbakir, en el sudeste de Turquía, durante el entierro de la víctima. “¡Atención, Erdogan, no nos empuje a las montañas!”, gritaron.
En el marco del proceso de paz, los combatientes del PKK comenzaron a dejar Turquía para reunirse con sus camaradas atrincherados en el norte de Irak.
El Ministerio del Interior anunció la apertura de una investigación sobre el deceso, precisando que 250 personas habían atacado la obra y que las fuerzas del orden habían procedido a tiros de advertencia para dispersar a la muchedumbre.
El Partido pro kurdo por la paz y la democracia (BDP) llamó a manifestaciones este fin de semana en varias ciudades de Turquía, particularmente en Diyarbakir, Mersin y Adana. Pretende lanzar un “verano de movilización” y hacer presión sobre el gobierno con el fin de que lance las reformas previstas por el acuerdo de paz concluido con el PKK.
Fuente: Reuters 29 de junio de 2013
Tension en Turquie après la mort d'un manifestant kurde.
Dix mille personnes ont défilé samedi en direction de la place Taksim, dans le centre d'Istanbul, en scandant des slogans hostiles au gouvernement turc après la mort d'un manifestant kurde tué la veille par les forces de l'ordre dans le sud-est du pays.
Le rassemblement entrait dans le cadre du mouvement de contestation entamé fin mai, mais s'est mué en élan de solidarité avec la minorité kurde après ce décès.
"Policiers assassins, hors du Kurdistan!", ont crié certains manifestants. "L'Etat meurtrier paiera!", lançaient d'autres militants.
Le jeune Kurde de 18 ans tué vendredi à Kayacik, dans la province de Diyarbakir, protestait contre la construction d'une gendarmerie. Dix autres manifestants ont été blessés par les forces de l'ordre.
Ces troubles sont les plus violents depuis l'appel au cessez-le-feu lancé en mars par Abdullah Öcalan, chef historique du Parti des travailleurs du Kurdistan (PKK) détenu depuis 1999, qui a entamé un processus de paix avec le gouvernement de Recep Tayyip Erdogan.
A Istanbul, les forces de l'ordre ont empêché les manifestants d'accéder à la place Taksim, épicentre de la contestation depuis bientôt un mois. Après in sit-in dans les rues avoisinantes, la plupart ont quitté les lieux, mais un millier de personnes y sont restées.
"Attention, Erdogan"
Les policiers les ont dispersées en les poussant à l'aide de leur bouclier. Ils étaient appuyés par un canon à eau qui n'a pas été utilisé.
Plusieurs centaines de personnes ont également manifesté à Diyarbakir, dans le sud-est de la Turquie, lors des obsèques de la victime. "Attention, Erdogan, ne nous pousse pas dans les montagnes!", ont-elles lancé.
Dans le cadre du processus de paix, les combattants du PKK ont commencé à quitter la Turquie pour rejoindre leurs camarades retranchés dans le nord de l'Irak.
Le ministère de l'Intérieur a annoncé l'ouverture d'une enquête sur le décès, précisant que 250 personnes avaient attaqué le chantier et que les forces de l'ordre avaient procédé à des tirs de sommation pour disperser la foule.
Le Parti pro-kurde pour la paix et la démocratie (BDP) a appelé à des manifestations ce week-end dans plusieurs villes de Turquie, notamment Diyarbakir, Mersin et Adana. Il entend lancer un "été de mobilisation" et faire pression sur le gouvernement afin qu'il lance les réformes prévues par l'accord de paix conclu avec le PKK.
Reuters 29 juin 2013
jueves, 27 de junio de 2013
Mientras se deteriora la situación general en Egipto, se llevarán a cabo manifestaciones a favor y en contra del presidente Morsi.
Egipto bajo tensión antes de manifestaciones pro y anti-Morsi.
Varios partidos islamistas llamaron a manifestarse “por tiempo indeterminado” desde el viernes, sobre el tema de la “legitimidad” del presidente islamista.
La tensión es creciente en Egipto al acercarse una importante manifestación contra el presidente islamista Mohamed Morsi prevista para el domingo, en un país profundamente dividido entre opositores y adherentes al jefe de Estado, un año después de su llegada al poder.
Varios partidos islamistas han llamado a manifestarse “por tiempo indeterminado” desde el viernes, sobre el tema de la “legitimidad” de Mohamed Morsi. La realización de esta manifestación, dos días antes de la de la oposición, hace temer un incremento del deterioro del clima político, momento propicio para nuevas violencias. La llamada a manifestar el 30 de junio, fecha aniversario de la investidura de Mohamed Morsi, ha sido lanzada por Tamarrod (rebelión, en árabe), un movimiento popular creado en abril para exigir la partida del presidente. Tamarrod pudo asentarse en el ambiente peligroso que reina en el país, preso en una profunda crisis económica, un aumento de la inseguridad y las tensiones confesionales para juntar a numerosos apoyos.
Tensión.
Esta campaña anti-Morsi afirma haber reunido 15 millones de firmas que piden la realización de una elección presidencial anticipada. Los opositores critican al presidente, elegido hace un poco más de un año después de la caída de Mubarak, de concentrar el poder en manos de los islamistas y de no aplicar las reivindicaciones democráticas que habían activado la revolución en 2011. A las demandas de más libertad y justicia social se añaden los temores frente a un día a día cada vez más difícil, marcado por los cortes de luz, el paro y la inflación crecientes, e incluso la dificultad para obtener combustible. Desde la elección de Mohamed Morsi, el primer civil que accede a la presidencia, la tensión nunca fue tan grande en Egipto, el país más poblado del mundo árabe.
El miércoles, en un discurso televisado, el jefe de Estado pidió por la reforma y el diálogo lanzando una advertencia considerando que las divisiones amenazaban el país de “parálisis y caos”. Al mismo tiempo, nuevos choques ocurrían entre pro y anti-Morsi en el norte del país, provocando un muerto y 237 heridos en Mansura. En El Cairo, algunos habitantes retiraban dinero de los cajeros automáticos y almacenaban alimentos en previsión de posibles problemas.
Numerosas empresas anunciaron que estarían cerradas el domingo, día de la manifestación y comienzo de la semana en Egipto. Por la misma razón, las escuelas adelantaron la fecha de las vacaciones de verano. Las largas colas de espera, a veces hasta varias horas antes de poder llenar el tanque, se formaron delante de las estaciones de servicio, sumando una atmósfera aún más sofocante.
Manifestación de los pro-Morsi el viernes.
Ex dirigente de los Hermanos musulmanes, movimiento prohibido pero tolerado en los hechos bajo Hosni Mubarak, Mohamed Morsi puede contar con el apoyo de numerosos partidarios que consideran que defienden su lucha contra la corrupción en el seno de las instituciones egipcias. Según ellos, todo replanteamiento del poder del presidente es un ataque a la democracia, quien ha sido elegido durante un escrutinio libre y abierto. El secretario de Estado norteamericano John Kerry pidió el martes a los opositores manifestarse de modo pacífico y demandó que esta forma de expresión “completamente legítima” fuera “respetada”.
Como telón de fondo de las tensiones en Egipto, el ejército salió de su silencio el domingo para anunciar que intervendría en caso de violencia. “Las fuerzas armadas tienen el deber de intervenir para impedir que Egipto se zambulla en un túnel sombrío de conflictos y disturbios”, previno el Ministro de Defensa egipcio. Estas declaraciones recuerdan la influencia del ejército en Egipto, del que todos los presidentes anteriores a Mohamed Morsi pertenecían, y que gobernó el país durante más de un año después de la caída de Hosni Mubarak.
La presidencia intentó minimizar el alcance de su mensaje, explicando que él “refleja el rol natural del ejército”. “Cualquier decisión tomada en el seno del ejército es coordinada con el presidente (que) es el comandante supremo del ejército”, aseguró un portavoz de la presidencia, Ihab Fahmy. La reputación del ejército ha sido mancillada en Egipto por los disturbios y las violaciones de derechos humanos que ocurrieron cuando tenía las riendas del país después de la partida de Mubarak. Numerosos egipcios consideran hoy, no obstante, que el ejército podría ser un recurso para sacar al país de la crisis.
Fuente: Le Point y AFP publicado el 27/06/2013
L'Égypte sous tension avant des manifestations pro et anti-Morsi.
Plusieurs partis islamistes ont appelé à une manifestation "à durée indéterminée" dès vendredi, sur le thème de la "légitimité" du président islamiste.
La tension est croissante en Égypte à l'approche d'une importante manifestation contre le président islamiste Mohamed Morsi prévue dimanche, dans un pays profondément divisé entre opposants et soutiens du chef de l'État un an après son accession au pouvoir.
Plusieurs partis islamistes ont quant à eux appelé à une manifestation "à durée indéterminée" dès vendredi, sur le thème de la "légitimité" de Mohamed Morsi. La tenue de ce rassemblement, deux jours avant celui de l'opposition, fait redouter une détérioration accrue du climat politique, propice à de nouvelles violences. L'appel à manifester le 30 juin, date anniversaire de l'investiture de Mohamed Morsi, a été lancé par Tamarrod (rébellion, en arabe), un mouvement populaire créé en avril pour demander le départ du président. Tamarrod a pu s'appuyer sur l'ambiance délétère qui règne dans le pays, en proie à une profonde crise économique, à une montée de l'insécurité et à des tensions confessionnelles pour rassembler de nombreux soutiens.
Tension
Cette campagne anti-Morsi affirme avoir réuni 15 millions de signatures demandant la tenue d'une élection présidentielle anticipée. Les opposants reprochent au président, élu un peu plus d'un an après la chute de Moubarak, de concentrer le pouvoir entre les mains des islamistes et de ne pas s'atteler aux revendications démocratiques qui avaient déclenché la révolution en 2011. Aux demandes de plus de liberté et de justice sociale s'ajoutent les craintes face à un quotidien de plus en plus difficile, marqué par les coupures de courant, le chômage et l'inflation croissants, ou encore les pénuries d'essence. Depuis l'élection de Mohamed Morsi, premier civil à accéder à la présidence, la tension n'a jamais été aussi grande en Égypte, pays le plus peuplé du monde arabe.
Mercredi, dans un discours télévisé, le chef de l'État a appelé à la réforme et au dialogue tout en lançant une mise en garde estimant que les divisions menaçaient le pays de "paralysie" et de "chaos". Dans le même temps, de nouveaux heurts opposaient pro et anti-Morsi dans le nord du pays, faisant un mort et 237 blessés à Mansoura (nord). Au Caire, certains habitants retiraient de l'argent liquide et stockaient de la nourriture en prévision de possibles troubles.
De nombreuses entreprises ont annoncé qu'elles seraient fermées dimanche, jour de la manifestation et début de la semaine en Égypte. Pour la même raison, des écoles ont avancé la date des vacances d'été. De longues files d'attente - il faut parfois plusieurs heures avant de pouvoir faire le plein - se sont formées devant les stations-service, rendant l'atmosphère encore plus pesante.
Manifestation des pro-Morsi vendredi
Ancien cadre des Frères musulmans, mouvement interdit, mais toléré dans les faits sous Hosni Moubarak, Mohamed Morsi peut compter sur le soutien de nombreux partisans qui estiment qu'ils défendent sa lutte contre la corruption au sein des institutions égyptiennes. Selon eux, toute remise en cause du pouvoir du président est une atteinte à la démocratie, celui-ci ayant été élu lors d'un scrutin libre et ouvert. Le secrétaire d'État américain John Kerry a appelé mardi les opposants à manifester de façon pacifique et a demandé à ce que ce moyen d'expression "tout à fait légitime" soit "respecté".
En toile de fond des tensions en Égypte, l'armée est sortie de son silence dimanche pour annoncer qu'elle interviendrait en cas de violences. "Les forces armées ont le devoir d'intervenir pour empêcher l'Égypte de plonger dans un tunnel sombre de conflits et de troubles", a prévenu le ministre de la Défense égyptien. Ces déclarations rappellent l'influence de l'armée en Égypte, dont tous les présidents avant Mohamed Morsi étaient issus, et qui a gouverné le pays pendant plus d'un an après la chute de Hosni Moubarak.
La présidence a tenté de minimiser la portée de son message, expliquant qu'il "reflète le rôle naturel de l'armée". "Toute décision prise au sein de l'armée est coordonnée avec le président (qui) est le commandant suprême de l'armée", a assuré un porte-parole de la présidence, Ihab Fahmy. La réputation de l'armée a été entachée en Égypte par les troubles et les violations des droits de l'homme qui ont eu lieu lorsqu'elle tenait les rênes du pays après le départ de Moubarak. De nombreux Égyptiens estiment toutefois aujourd'hui qu'elle pourrait être un recours pour sortir le pays de la crise.
Le Point et AFP publié le 27/06/2013
lunes, 24 de junio de 2013
Se desconocen detalles sobre el derrotero del ex empleado de la agencia norteamericana NSA, acusado de revelar detalles del programa Prism.
Edward Snowden no embarcó en el vuelo Moscú-La Habana.
Ningún signo atestiguaba el lunes la presencia de Edward Snowden, el programador que originó las revelaciones sobre el programa norteamericano de cibervigilancia Prism, a bordo de un vuelo entre Moscú y La Habana, informa una periodista de Reuters a bordo del avión.
Un miembro del personal embarcado declaró que no estaba a bordo y que el asiento que habría debido ocupar había sido cedido a otro pasajero.
“No tomó el vuelo”, confirmó una fuente de la compañía aérea rusa Aeroflot.
Según otra fuente de la compañía rusa, Edward Snowden había reservado un asiento a bordo de este vuelo que despegó luego del mediodía.
El ex consultor informático de la National Security Agency (NSA), una de las principales agencias de inteligencia norteamericana, llegó el domingo a Moscú procedente de Hong Kong, donde estaba refugiado antes de las primeras revelaciones sobre este programa.
Fuente: Reuters por Henri-Pierre André para el servicio francés 24 de junio de 2013
Edward Snowden n'a pas embarqué sur le vol Moscou-La Havane.
Aucun signe n'attestait lundi de la présence d'Edward Snowden, l'informaticien à l'origine des révélations sur le programme américain de cybersurveillance Prism, à bord d'un vol entre Moscou et La Havane, rapporte une journaliste de Reuters à bord de l'avion.
Un membre du personnel navigant a déclaré qu'il n'était pas à bord et que le siège qu'il aurait dû occuper avait été attribué à un autre passager.
"Il n'a pas pris ce vol", a confirmé une source de la compagnie aérienne russe Aeroflot.
Selon une autre source de la compagnie russe, Edward Snowden avait réservé une place à bord de ce vol qui a décollé en début d'après-midi.
L'ancien consultant informatique de la National Security Agency (NSA), l'une des principales agences du renseignement américain, est arrivé dimanche à Moscou en provenance de Hong Kong, où il s'était réfugié avant les premières révélations sur ce programme.
Reuters par Henri-Pierre André pour le service français 24 juin 2013
viernes, 21 de junio de 2013
Se expanden los movimientos de protesta que salpican a muchas ciudades de Brasil.
Dilma Rousseff desamparada frente a las manifestaciones.
El gobierno brasileño parece desamparado frente a la ola cada día más importante de manifestantes que inundan las calles de las grandes ciudades y actualmente en las ciudades medianas del país.
Si el aumento del precio del transporte público provocó el comienzo de estas demostraciones de descontento, el anuncio de la marcha atrás a este aumento de las tarifas no permitió bajar la tensión a las calles brasileñas. Al contrario, parece que la reacción de las autoridades locales y nacionales no hizo más que aumentar la movilización. Los manifestantes pretenden sacar provecho de la Copa de las confederaciones de fútbol que se desarrolla actualmente en el país para darle eco internacional a su protesta.
Según los medios brasileños, las manifestaciones congregaron cerca de un millón y un cuarto de personas. En Río de Janeiro, eran por lo menos 300.000, es decir, tres veces más que el lunes pasado. La prensa nacional estimaba el número de manifestantes en 110.000 en Sao Paulo, 110.000 en Vitoria, 50.000 en Recife, 30.000 en Manaos y Cuiaba. Los enfrentamientos con la policía dejaron decenas de heridos. Dos personas murieron en el curso de las manifestaciones. Marcos Delefrate, 18 años, atropellado por un coche que intentaba esquivar a un grupo de manifestantes en Ribeirao Preto, a 300 kilómetros de Sao Paulo. Una mujer de 54 años también falleció, sucumbió ante un ataque cardíaco después de la explosión de una bomba lacrimógena.
Ningún líder.
En Brasilia, son 30.000 manifestantes los que desfilaron sobre la explanada de los ministerios. 20.000 manifestantes se enfrentaron violentamente con la policía en Salvador de Bahía.
Frente a la amplitud del movimiento, la presidenta Dilma Rousseff anuló su visita de Estado a Japón programada para el 26 al 28 de junio y convocó una reunión de crisis con sus principales ministros, entre los que estuvieron el de Justicia, Eduardo Cardoso.
La principal dificultad para las autoridades es que este movimiento parece espontáneo. Ningún movimiento identificable puede ser considerado como el iniciador del movimiento. Ningún líder aparece. En la tradición del movimiento Anonymous, la movilización se hace por las redes sociales. Si el aumento de las tarifas del transporte público estuvo en el comienzo del movimiento, los manifestantes expresan un descontento más general que muestra la decepción de la clase media después de más de diez años de gestión del país por el Partido de los trabajadores.
El país conoció un crecimiento confortable durante este período, pero sus frutos no beneficiaron a todos. Los gastos suntuarios para el Mundial de futbol, multiplicados por más de tres con relación al presupuesto inicial, y la corrupción que rodea estos mercados, escandalizaron a una gran parte de la población, que a menudo sufre la falta de infraestructuras en su vida cotidiana.
La reacción del Partido de los trabajadores (PT) de Dilma Rousseff enojó a muchos brasileños. Convocando a sus militantes para una manifestación en Río de Janeiro una hora antes de la del movimiento de protesta Pase Libre, el presidente del PT, Rui Falcao, sólo aumentó el resentimiento de la población contra su partido, acusado de querer, torpemente, recuperar políticamente el movimiento de manifestación.
Fuente: Le Figaro por Patrick Bèle publicado el 21/06/2013
Dilma Rousseff désemparée face à la contestation.
Le gouvernement brésilien semble désemparé face à la vague chaque jour plus importante de manifestants qui déferle dans les rues des grandes villes et désormais de villes moyennes du pays.
Si l'augmentation du prix des transports publics a provoqué le début de ces démonstrations de mécontentement, l'annonce d'un renoncement à cette hausse des tarifs n'a pas permis de faire baisser la tension dans les rues brésiliennes. Au contraire, il semble que la réaction des autorités locales et nationales n'a fait qu'augmenter la mobilisation. Les manifestants entendent profiter de la Coupe des confédérations de football qui se déroule actuellement dans le pays pour donner un écho international à leur protestation.
Selon les médias brésiliens, les manifestations ont regroupé près de 1,25 million de personnes. À Rio de Janeiro, ils étaient au moins 300.000, soit trois fois plus que lundi dernier. La presse nationale estimait le nombre de manifestants à 110.000 à Sao Paulo, 110.000 à Vitoria, 50.000 à Recife, 30.000 à Manaus et Cuiaba. Les affrontements avec la police ont fait des dizaines de blessés. Deux personnes sont mortes au cours des manifestations. Marcos Delefrate, 18 ans, a été renversé par une voiture qui tentait de contourner un groupe de manifestants à Ribeirao Preto, à 300 kilomètres de Sao Paulo.
Une femme de 54 ans est également décédée, succombant à une crise cardiaque après l'explosion d'une bombe lacrymogène.
Aucun leader
À Brasilia, ce sont 30.000 manifestants qui ont défilé sur l'esplanade des ministères. 20.000 manifestants se sont violemment affrontés à la police à Salvador de Bahia.
Face à l'ampleur du mouvement, la présidente Dilma Rousseff a annulé sa visite d'État au Japon programmée du 26 au 28 juin et convoqué une réunion de crise avec ses principaux ministres, dont celui de la Justice, Eduardo Cardoso.
La principale difficulté pour les autorités est que ce mouvement semble spontané.
Aucun mouvement identifiable ne peut être considéré comme l'initiateur du mouvement. Aucun leader n'apparaît. Dans la tradition du mouvement des Anonymous, la mobilisation se fait par les réseaux sociaux. Si la hausse des tarifs des transports en commun est à l'origine du mouvement, les manifestants expriment un mécontentement plus général qui montre la déception de la classe moyenne après plus de dix ans de gestion du pays par le Parti des travailleurs.
Le pays a connu une croissance confortable pendant cette période, mais ses fruits n'ont pas bénéficié à tous. Les dépenses somptuaires pour la Coupe du monde de football - multipliées par plus de trois par rapport au budget initial -, et la corruption qui entoure ces marchés ont scandalisé une grande partie de la population, qui souffre souvent d'un manque criant d'infrastructures pour sa vie quotidienne.
La réaction du Parti des travailleurs (PT) de Dilma Rousseff a choqué beaucoup de Brésiliens. En convoquant ses militants pour une manifestation à Rio de Janeiro une heure avant celle du mouvement protestataire Pase Libre, le président du PT, Rui Falcao, n'a fait qu'augmenter le ressentiment de la population contre son parti, accusé de vouloir, maladroitement, récupérer politiquement le mouvement de contestation.
Le Figaro par Patrick Bèle publié le 21/06/2013
martes, 18 de junio de 2013
Mientras Kabul toma el control de la seguridad del país, Estados Unidos oficializa una reunión con los talibanes en Qatar.
Estados Unidos anuncia negociaciones directas con los Talibanes.
Funcionarios norteamericanos anunciaron, el martes 18 de junio, que ese reunirían con responsables talibanes la semana que viene, en Doha, para discutir del proceso de paz en Afganistán. Un encuentro inédito.
El encuentro, si se concreta, será inédito. Una reunión oficial entre una delegación norteamericana y responsables talibanes está prevista para la semana que viene en Doha, Qatar, para discutir del proceso de paz en Afganistán, señaló una fuente gubernamental en Washington.
“Creo que Estados Unidos concretará su primer encuentro oficial con los Talibanes […] dentro de unos días en Doha”, les aseguró el martes 18 de junio, un alto responsable norteamericano a los periodistas.
Durante estas discusiones, Estados Unidos ha declarado que insistirá para que los Talibanes, expulsados del poder en Kabul por la intervención militar internacional a fines del 2001, rompan cualquier relación con Al-Qaeda, pongan fin a la violencia y acepten, en la Constitución afgana, los artículos concernientes a la protección de las mujeres y de las minorías.
“Es el primer paso sobre un camino que será largo”, advirtió un responsable norteamericano. Esta declaración ocurre luego del anuncio casi simultáneo por los Talibanes afganos de la apertura de una “oficina política del emirato islámico de Afganistán” en Doha, Qatar.
Karzaï envía una delegación a Qatar.
Esta vidriera oficial está destinada a estrechar contactos con el resto del mundo y con otros grupos afganos para “un reglamento pacífico” en Afganistán después de doce años de guerra, declaró un portavoz de la oficina, Mohamed Naïm, durante la ceremonia de inauguración.
Tayeb Agha, alto responsable talibán y ex brazo derecho del mullah Omar, también precisó durante una conferencia de prensa difundida por la cadena Al-Jazeera que "ninguna fecha ha sido programada” para el encuentro con los funcionarios norteamericanos.
Finalmente, el presidente afgano Hamid Karzaï anunció sobre la marcha el envío a Qatar de un equipo de negociadores para empezar negociaciones de paz con los Talibanes. El objetivo es evitar una futura guerra civil luego de la retirada de la mayoría de los soldados de la OTAN del país a fines de 2014.
Fuente: FRANCE 24 18.06.2013
Les États-Unis annoncent des pourparlers directs avec des Taliban.
Des officiels américains ont annoncé, mardi 18 juin, qu'ils rencontreraient des responsables talibans la semaine prochaine, à Doha, pour discuter du processus de paix en Afghanistan. Une rencontre inédite.
La rencontre, si elle se concrétise, sera inédite. Une réunion officielle entre une délégation américaine et des responsables talibans est prévue la semaine prochaine à Doha, au Qatar, pour discuter du processus de paix en Afghanistan, a indiqué une source gouvernementale à Washington.
"Je pense que les États-Unis concrétiseront leur première rencontre officielle avec les Taliban […] dans quelques jours à Doha", a assuré, mardi 18 juin, un haut responsable américain aux journalistes.
Lors de ces discussions, les États-Unis ont déclaré qu'ils insisteraient pour que les Taliban, chassés du pouvoir à Kaboul par l’intervention militaire internationale fin 2001, rompent toutes relations avec Al-Qaïda, mettent fin à la violence et acceptent, dans la Constitution afghane, les articles concernant la protection des femmes et des minorités.
"C’est le premier pas sur une route qui sera longue", a averti un responsable américain. Cette déclaration intervient après l'annonce presque simultanée par les Taliban afghans de l'ouverture d'un "bureau politique de l'émirat islamique d'Afghanistan" à Doha, au Qatar.
Karzaï envoie une délégation au Qatar
Cette vitrine officielle est destinée à nouer des contacts avec le reste du monde et d'autres groupes afghans pour "un règlement pacifique" en Afghanistan après douze ans de guerre, a déclaré un porte-parole du bureau, Mohamed Naïm, lors de la cérémonie d'inauguration.
Tayeb Agha, haut responsable taliban et ancien bras droit du Mollah Omar, a également précisé lors d'une conférence de presse diffusée sur la chaîne Al-Jazira qu'"aucune date n'a été programmée" pour la rencontre avec les officiels américains.
Enfin, le président afghan Hamid Karzaï a annoncé dans la foulée l'envoi au Qatar d'une équipe de négociateurs pour entamer des pourparlers de paix avec les Taliban. L'objectif étant d'éviter une future guerre civile après le retrait de la majorité des soldats de l'Otan du pays à la fin 2014.
FRANCE 24 18.06.2013
sábado, 15 de junio de 2013
Un reconocido religioso moderado gana las elecciones en Irán, apoyado por una alianza de reformadores y moderados.
¿Quién es Hassan Rohani, el nuevo presidente de Irán?
El candidato moderado Hassan Rohani ganó la elección presidencial en Irán. Retrato del que es apodado “jeque diplomático”.
Sorpresa en la primera vuelta de la elección presidencial en Irán. El candidato moderado Hassan Rohani ganó la elección presidencial en la primera vuelta. ¿Quién es este hombre que sucederá a Mahmoud Ahmadinejad?
Este religioso, conocido por la gran moderación en su discurso, tenía desde el inicio muy pocas posibilidades de estar a la cabeza de la elección presidencial iraní, ya que el escrutinio parecía favorable a los conservadores. Hassan Rohani se transformó en el candidato único de los reformadores y moderados luego de que se bajó de la candidatura el reformador Mohammad Reza Aref, mientras que sus tres principales competidores, todos allegados al guía supremo Ali Khamenei, no alcanzaban a ser considerados.
Apoyo de los expresidentes Khatami y Rafsanjani.
Sobre todo, los expresidentes Mohammad Khatami (reformador) y Akbar Hachémi Rafsanjani (moderado) llamaron a votar por él. En pocos días, la "unión consagrada” de reformadores y moderados movilizó una gran parte del electorado moderado que quería boicotear el escrutinio después de la polémica y las manifestaciones reprimidas de 2009.
De 64 años, Hassan Rohani es conocido sobre todo por haber dirigido las negociaciones nucleares entre Irán y las grandes potencias bajo la presidencia del reformador Mohammad Khatami hasta el 2005. En 2003, durante las negociaciones con los ministros de Asuntos Exteriores de Francia, Gran Bretaña y Alemania, Hassan Rohani había aceptado la suspensión del enriquecimiento de uranio y la aplicación del protocolo adicional al Tratado de no proliferación (TNP), permitiendo inspecciones sorpresivas a las instalaciones nucleares de Teherán.
En el curso de su larga carrera, Hassan Rohani fue vicepresidente del Parlamento y jefe de los negociadores nucleares entre 2003 y 2005. Es en este período que se ganó el mote de “jeque diplomático”. Tiene un extenso pasado como dirigente político. Diputado entre 1980 y 2000, luego fue miembro de la Asamblea de los expertos, instancia encargada de supervisar el trabajo del guía supremo Ali Khamenei.
Partidario de una mayor flexibilidad de cara a Occidente.
Sigue siendo representante del ayatollah Khamenei en el seno del Consejo supremo de seguridad nacional, como Saïd Jalili, apoyado por el ala dura del régimen. Pero dejó su puesto de secretario de este Consejo después de la elección de Mahmoud Ahmadinejad en 2005.
También es miembro de la Asociación del clero combatiente, que reúne a los religiosos conservadores. Pero en los últimos años, se acercó a los reformadores. Durante la campaña electoral, repitió que era partidario de una mayor flexibilidad frente a Occidente para poner fin a las sanciones que sumergieron el país en una grave crisis económica. Él eligió como símbolo una llave, que abre según él la puerta de las soluciones a los problemas del país, y el color violeta, que está de de moda.
Autoridad religiosa de hodjatolislam (signo del Islam), lleva un turbante blanco y una barba entrecana siempre muy prolija. Los conservadores lo acusan de haber sucumbido al “encanto de la corbata y el perfume de Jack Straw”, ex ministro de Asuntos exteriores británico, con el que había negociado en 2003. Originario de Sorkhey en la provincia de Semnan (sudeste de Teherén), Rohani es titular de un doctorado en derecho de la Universidad de Glasgow. Está casado y tiene cuatro hijos.
Fuente: L´Express publicado el 15/06/2013
Qui est Hassan Rohani, le nouveau président de l'Iran?
Le candidat modéré Hassan Rohani a remporté l'élection présidentielle en Iran. Portrait de celui qu'on surnomme "cheikh diplomate".
Surprise au premier tour de l'élection présidentielle en Iran. Le candidat modéré Hassan Rohani a remporté l'élection présidentielle dès le premier tour. Qui est cet homme qui va succéder à Mahmoud Ahmadinejad?
Ce religieux connu pour sa très grande modération dans son discours n'avait au départ que peu de chances d'être en tête de la présidentielle iranienne, tant le scrutin semblait favorable aux conservateurs. Hassan Rohani est devenu le candidat unique des réformateurs et modérés après le retrait du candidat réformateur Mohammad Reza Aref, alors que ses trois principaux concurrents, tous proches du guide suprême Ali Khamenei, ne parvenaient pas à s'entendre.
Soutien des ex-présidents Khatami et Rafsandjani
Surtout, les ex-présidents Mohammad Khatami (réformateur) et Akbar Hachémi Rafsandjani (modéré) ont appelé à voter pour lui. En quelques jours, l'"union sacrée" des réformateurs et modérés a mobilisé une grande partie de l'électorat modéré qui voulait boycotter le scrutin après la polémique et les manifestations réprimées de 2009.
Agé de 64 ans, Hassan Rohani est surtout connu pour avoir dirigé les négociations nucléaires entre l'Iran et les grandes puissances sous la présidence du réformateur Mohammad Khatami jusqu'en 2005. En 2003, lors de négociations avec les ministres des Affaires étrangères de la France, de la Grande-Bretagne et de l'Allemagne, Hassan Rohani avait accepté la suspension de l'enrichissement d'uranium et l'application du protocole additionnel au Traité de non-prolifération (TNP), permettant des inspections inopinées des installations nucléaires de Téhéran.
Au cours de sa longue carrière, Hassan Rohani a été vice-président du Parlement et chef des négociateurs nucléaires entre 2003 et 2005. C'est à cette période qu'il a gagné son surnom de "cheikh diplomate". Il a un long passé de responsable politique. Député entre 1980 et 2000, il a ensuite été membre de l'Assemblée des experts, instance chargée de superviser le travail du guide suprême Ali Khamenei.
Partisan d'une plus grande souplesse vis-à-vis de l'Occident
Il est toujours représentant de l'ayatollah Khamenei au sein du Conseil suprême de la sécurité nationale, comme Saïd Jalili, soutenu par l'aile dure du régime. Mais il a quitté son poste de secrétaire de ce Conseil après l'élection de Mahmoud Ahmadinejad en 2005.
Il est également membre de l'Association du clergé combattant, qui réunit les religieux conservateurs. Mais ces dernières années, il s'est rapproché des réformateurs. Durant la campagne électorale, il a répété qu'il était partisan d'une plus grande souplesse vis-à-vis de l'Occident pour mettre fin aux sanctions qui ont plongé le pays dans une grave crise économique. Il a choisi pour symbole une clé, qui ouvre selon lui la porte des solutions aux problèmes du pays, et la couleur violette, une teinte à la mode.
Religieux de rang de hodjatolislam (signe de l'islam), il porte un turban blanc et une barbe grisonnante toujours très soignée. Les conservateurs l'accusent d'avoir été "sous le charme de la cravate et de l'eau de toilette de Jack Straw", ancien ministre britannique des Affaires étrangères, avec qui il avait négocié en 2003. Originaire de Sorkhey dans la province de Semnan (sud-est de Téhéran), M. Rohani est titulaire d'un doctorat de droit de l'Université de Glasgow. Il est marié et a quatre enfants.
L´Express publié le 15/06/2013
viernes, 14 de junio de 2013
Mientras intenta consolidar la reunión de Ginebra sobre Siria, el secretario general de la ONU rechaza la provisión de armas a ambas partes del conflicto.
Siria: aumentar el número de armas no mejoraría la situación.
El secretario general de la ONU Ban Ki-moon consideró el viernes que el aumento de las entregas de armas en Siria no ayudaría a resolver la situación e insistió sobre la necesidad de una investigación en el terreno para probar la utilización de armas químicas.
“No hay solución militar, sólo una solución política puede solucionar este problema de manera duradera”, afirmó Ban Ki-Moon frente a la prensa. “Aumentar el número de armas en circulación en ambos lados no mejoraría la situación”, agregó en relación a la decisión norteamericana de ayudar militarmente a los rebeldes.
“La vía militar lleva directamente a la desintegración del país (..) y al aumento de las tensiones religiosas y comunitarias”, agregó, precisando que la ONU se esforzaba con Moscú y Washington a reunir la conferencia de Ginebra “tan pronto como sea posible”. Mencionando por otra parte las declaraciones norteamericanas acusando al régimen sirio de haber recurrido a las armas químicas, Ban insistió en “la necesidad de una misión de investigación sobre el terreno en Siria que pueda recoger sus propias muestras y establecer los hechos”.
El secretario general pidió nuevamente al gobierno sirio que deje operar libremente en Siria al equipo de expertos de la ONU conducido por Ake Sellstrom. “Le pido nuevamente y de manera insistente al gobierno sirio que le conceda al Dr. Sellstrom el acceso que solicitamos desde hace tiempo”, declaró.
Él precisó que sus servicios habían recibido una carta de la administración norteamericana a propósito de las armas químicas, sin revelar el contenido.
“La validez de cualquier información sobre la presunta utilización de armas químicas no puede ser garantizada sin prueba convincente sobre la cadena de portación” de las armas, es decir, sin determinar cómo los rastros de los productos tóxicos recogidos sobre el terreno se encontraron allí.
Interrogado sobre la eventual entrega de ayuda militar por Washington a la oposición siria, él reafirmó que “proporcionarle armas a uno u otro bando no resolvería la situación actual”.
El secretario Ban también denunció la participación del Hezbollah libanés en el conflicto junto al ejército sirio: “la abierta implicación del Hezbollah en la crisis siria es muy, muy preocupante”, dijo.
Fuente: L´Orient Le Jour y AFP 14/06/2013
Syrie: augmenter le nombre d'armes n'améliorerait pas la situation.
Le secrétaire général de l'ONU Ban Ki-moon a estimé vendredi que l'augmentation des livraisons d'armes en Syrie n'aiderait pas à résoudre la situation et insisté sur la nécessité d'une enquête sur le terrain pour prouver l'utilisation d'armes chimiques.
"Il n'y a pas de solution militaire, seule une solution politique peut régler ce problème de manière durable", a affirmé Ban Ki-moon devant la presse. "Augmenter le nombre d'armes en circulation des deux côtés n'améliorerait pas la situation", a-t-il ajouté en réaction à la décision américaine d'aider militairement les rebelles.
"La voie militaire mène directement à la désintégration du pays (..) et à l'augmentation des tensions religieuses et communautaires", a-t-il ajouté, précisant que l'ONU s'efforçait avec Moscou et Washington de réunir la conférence de Genève "dès que possible". Evoquant par ailleurs les déclarations américaines accusant le régime syrien d'avoir eu recours aux armes chimiques, M. Ban a insisté sur "la nécessité d'une mission d'enquête sur le terrain en Syrie qui puisse recueillir ses propres échantillons et établir les faits".
Le secrétaire général a une nouvelle fois appelé le gouvernement syrien à laisser opérer librement en Syrie l'équipe d'experts de l'ONU conduite par Ake Sellstrom. "Je demande une nouvelle fois instamment au gouvernement syrien d'accorder au Dr Sellstrom l'accès que nous sollicitons depuis longtemps", a-t-il déclaré.
Il a précisé que ses services avaient reçu une lettre de l'administration américaine à propos des armes chimiques, sans en révéler le contenu.
"La validité de toute information sur l'utilisation présumée d'armes chimiques ne peut pas être garantie sans preuve convaincante sur la chaîne de détention" des armes, c'est-à-dire sans déterminer comment les traces de produits toxiques recueillies sur le terrain se sont retrouvés là.
Interrogé sur la fourniture éventuelle d'aide militaire par Washington à l'opposition syrienne, il a réaffirmé que "fournir des armes à l'un ou l'autre camp ne résoudrait pas la situation actuelle".
M. Ban a également dénoncé l'implication du Hezbollah libanais dans le conflit aux côtés de l'armée syrienne: "l'implication ouverte du Hezbollah dans la crise syrienne est très, très préoccupante", a-t-il dit.
L´Orient Le Jour et AFP 14/06/2013
martes, 11 de junio de 2013
Algunos desacuerdos hacen fracasar una reunión de alto nivel entre Corea del Norte y del Sur luego de las tensiones de los últimos meses.
Las negociaciones entre las dos Corea se anulan.
El intercambio a alto nivel, el primero previsto desde hace varios años, tropieza con desacuerdos protocolares.
Corea del Sur anunció el martes 11 de junio a la tarde la anulación de las negociaciones a alto nivel con Corea del Norte previstas para el miércoles en Seúl, las primeras desde hace varios años, después de considerar algunos desacuerdos protocolares.
“No habrá discusiones mañana” miércoles, declaró un portavoz del ministerio surcoreano de la Unificación, encargado de los asuntos intercoreanos, sin precisar si el encuentro había sido simplemente diferido o anulado.
Seúl había considerado unas horas antes dificultades en la composición de las delegaciones que debían encontrarse en el hotel Grand Hilton de la capital surcoreana.
Corea del Norte dio a conocer que “nuestro jefe de delegación les planteaba problema”, había indicado un responsable gubernamental surcoreano bajo cobertura de anonimato.
Amenazas de apocalipsis nuclear.
Después de meses de tensiones militares que incluyeron amenazas de apocalipsis nuclear, Corea del Sur y sus aliados, potencias regionales como China y Japón a la cabeza, se regocijan de ver a Pyongyang deseosa de renovar el diálogo.
Pero para obtener resultados, las dos delegaciones deben ser manejadas por responsables que tengan la autoridad necesaria para negociar y el fracaso de las tratativas sobre las delegaciones este martes señala el grado de desconfianza que se instaló entre los dos países desde la partición al final de la Guerra de Corea en 1953. Corea del Sur había deseado dos días de negociaciones entre el ministro de la Unificación, Ryoo Kihl-Jae, a cargo de las relaciones con Corea del Norte, y su homólogo norcoreano, Kim Yang-Gon.
Un diálogo de este nivel no se tenía desde el 2007.
Proyectos económicos congelados.
Pero Corea del Norte rechazó, y las dos partes acordaron designar altos funcionarios cuyas responsabilidades en la gestión de los asuntos intercoreanos quedaron vagas.
El orden del día ha sido limitado, a pedido de Pyongyang, a una serie de proyectos económicos congelados, en particular el complejo industrial de Kaesong, en territorio norcoreano, cerrado por Pyongyang en abril en pleno momento de las tensiones.
La presidente surcoreana Park Geun-Hye dijo el martes esperar que estas negociaciones pondrían “el primer jalón” en un proceso de acercamiento para llevar una paz duradera sobre la península coreana.
Fuente: Le Nouvel Observateur con AFP 11.06.2013
Les pourparlers entre les deux Corées sont anules.
L'échange à haut niveau, le premier prévu depuis plusieurs années, achoppe sur des différends protocolaires
La Corée du Sud a annoncé mardi 11 juin au soir l'annulation des pourparlers à haut niveau avec la Corée du Nord prévus mercredi à Séoul, les premiers depuis plusieurs années, après avoir fait état de différends protocolaires.
"Il n'y aura pas de discussions demain" mercredi, a déclaré une porte-parole du ministère sud-coréen de l'Unification, chargé des affaires intercoréennes, sans préciser si le rendez-vous avait été simplement différé ou annulé.
Séoul avait fait état quelques heures auparavant de difficultés dans la composition des délégations qui devaient se retrouver à l'hôtel Grand Hilton de la capitale sud-coréenne.
La Corée du Nord a fait savoir que "notre chef de délégation lui posait problème", avait indiqué un responsable gouvernemental sud-coréen sous couvert de l'anonymat.
Menaces d'apocalypse nucléaire
Après des mois de tensions militaires ponctuées de menaces d'apocalypse nucléaire, la Corée du Sud et ses alliés ainsi que les puissances régionales, Chine et Japon en tête, se réjouissent de voir Pyongyang désireux de renouer le dialogue.
Mais pour obtenir des résultats, les deux délégations doivent être emmenées par des responsables ayant l'autorité nécessaire pour négocier et l'échec des tractations sur les délégations ce mardi signale le degré de défiance qui s'est installé entre les deux pays depuis la partition à l'issue de la Guerre de Corée en 1953. La Corée du Sud avait souhaité deux jours de pourparlers entre le ministre de l'Unification, Ryoo Kihl-Jae, en charge des relations avec la Corée du Nord, et son homologue nord-coréen, Kim Yang-Gon.
Un dialogue de ce niveau ne s'est pas tenu depuis 2007.
Projets économiques gelés
Mais la Corée du Nord a refusé, et les deux parties sont convenues de désigner des hauts fonctionnaires dont les responsabilités dans la gestion des affaires intercoréennes restent floues.
L'ordre du jour a été limité, à la demande de Pyongyang, à une série de projets économiques gelés, en particulier le complexe industriel de Kaesong, en territoire nord-coréen, fermé par Pyongyang en avril au plus fort des tensions.
La présidente sud-coréenne Park Geun-Hye a dit mardi espérer que ces pourparlers poseraient "un premier jalon" dans un processus de rapprochement devant mener à une paix durable sur la péninsule coréenne.
Le Nouvel Observateur avec AFP 11-06-2013
domingo, 9 de junio de 2013
Se suceden violentas manifestaciones contra las milicias rebeldes que combatieron al régimen de Kadhafi en el este de Libia.
Libia: ataque contra un cuartel general de ex rebeldes en Bengazi.
Por lo menos 11 personas han resultado muertas y otras 58 heridas el sábado 8 de junio en Bengazi, en enfrentamientos entre una brigada de ex rebeldes y los manifestantes “antimilicias”, afirmó una fuente médica de esta ciudad del este libio.
Según un periodista de la AFP presente en el lugar, decenas de manifestantes, algunos de ellos armados, intentaban el sábado desalojar a la brigada “Escudo de Libia” de su cuartel, provocando un enfrentamiento entre los dos grupos. Ellos afirman querer desalojar a las “milicias” armadas de su ciudad, pidiendo que las fuerzas regulares tomen su lugar.
Según el portavoz de Escudo de Libia, primero se desarrolló una manifestación pacífica de varias horas frente al cuartel general de su brigada, un antiguo cuartel del ejército de Kadhafi. “La manifestación fue infiltrada por hombres armados que tiraron sobre nuestros locales y lanzaron algunas Jelatina” (bombas artesanales), explicó a la cadena de televisión, Libya Al-Ahrar.
Ali Al-Chikhi, portavoz del jefe de estado-mayor, afirmó que Escudo de Libia era “una fuerza de reserva del ejército libio” y que atacarla equivalía “a una agresión contra una fuerza legítima”. El coronel Al-Chikhi, citado por la agencia Lana, calificó de “muy peligroso” el ataque contra la brigada, pidiéndole a todos los involucrados mesura.
La brigada “Escudo de Libia”, formada por ex rebeldes que combatieron contra el régimen de Muammar Kadhafi en 2011, dependen formalmente del ministerio de Defensa. Las autoridades libias, que luchan por formar un ejército y una policía profesionales, recurren regularmente a estos ex rebeldes para asegurar las fronteras o mediar en conflictos tribales. En octubre, los habitantes de Bengazi ya se habían rebelado contra las milicias, desalojando a algunas de ellas de sus bases.
Fuente: Le Monde con AFP 08.06.2013
Libye: attaque contre un QG d'anciens rebelles à Benghazi.
Au moins 11 personnes ont été tuées et 58 autres blessées samedi 8 juin à Benghazi dans des affrontements entre une brigade d'ex-rebelles et des manifestants "antimilices", a affirmé une source médicale de cette ville de l'est libyen.
Selon un journaliste de l'AFP présent sur place, des dizaines de manifestants, dont certains armés, tentaient samedi de déloger la brigade "Bouclier de Libye" de sa caserne, provoquant un affrontement entre les deux groupes. Ils affirment vouloir déloger les "milices" armées de leur ville, appelant les forces régulières à prendre le relais.
Selon le porte-parole de Bouclier de Libye, il a d'abord eu une manifestation pacifique de plusieurs heures devant le QG de sa brigade, une ancienne caserne de l'armée de Kadhafi. "La manifestation a été infiltrée par des hommes armés qui ont tiré sur nos locaux et ont jeté des Jelatina" (bombe artisanales), a-t-il expliqué à la chaîne de télévision, Libya Al-Ahrar.
Ali Al-Chikhi, porte-parole du chef d'état-major, a affirmé que Bouclier de Libye était "une force de réserve de l'armée libyenne" et que l'attaquer équivalait "à une agression contre une force légitime". Le colonel Al-Chikhi, cité par l'agence Lana, a qualifié de "très dangereuse" l'attaque contre la brigade, appelant toutes les parties à la retenue.
La brigade "Bouclier de Libye", formée d'ancien rebelles ayant combattu le régime de Mouammar Kadhafi en 2011, relève formellement du ministère de la défense. Les autorités libyennes, qui peinent à former une armée et une police professionnelles, ont régulièrement recours à ces ex-rebelles pour sécuriser les frontières ou s'interposer dans des conflits tribaux. En octobre, des habitants de Benghazi s'étaient déjà rebellés contre les milices, délogeant certaines d'entre elles de leurs bases.
Le Monde avec AFP 08.06.2013
jueves, 6 de junio de 2013
Mientras se busca una salida al conflicto, el ejército sirio toma el control de una ciudad clave luego de dos semanas de intensos combates.
Siria: el ejército ayudado por el Hezbollah obtiene una victoria frente a los rebeldes.
El régimen de Bachar al-Assad y su poderoso aliado, el Hezbollah libanés, le quitaron a los rebeldes el miércoles la ciudad clave de Quseir, devastada por dos semanas de combates encarnizados, obteniendo una importante victoria en la guerra en Siria.
Mientras París y Londres anunciaron tener pruebas de la utilización de gas sarin en Siria, el presidente francés François Hollande consideraba que estos elementos “obligan a la comunidad internacional a actuar”.
El secretario de Estado norteamericano John Kerry indicó haberle pedido a su homólogo francés Laurent Fabius compartir informaciones sobre el eventual uso de gas sarin. El presidente Barack Obama había considerado que la utilización de armas químicas constituiría una “línea roja”, y que “todas las opciones permanecen abiertas”, había advertido Kerry.
Mientras que la violencia provocó más de 94.000 muertos e incitaron la huida de cinco millones de personas desde marzo de 2011, la ONU, Estados Unidos y Rusia mantuvieron en Ginebra una reunión preparatoria con vistas a la conferencia de paz internacional deseada por Washington y Moscú, que podría efectuarse en julio.
Quseir, situada en la provincia central de Homs cerca de la frontera con Líbano, es estratégica porque relaciona particularmente Damasco al litoral y abre la vía al régimen para la toma total de la ciudad de Homs.
“Es un revés” para los rebeldes, “pero no significa el fin de la guerra”, afirmó a la AFP Khattar Abou Diab, profesor de relaciones internacionales en la universidad París-Sud.
Para él, el régimen no habría podido tomar Quseir sin la "gran cooperación" de Irán que apadrina al Hezbollah y que felicitó al ejército y al pueblo sirio por la victoria sobre los "terroristas", término utilizado para designar a los rebeldes.
La televisión siria mostró imágenes de soldados que alzaban sus armas delante de edificios destruidos pero "liberados", como el ayuntamiento y el centro cultural sobre el cual ellos izaron la bandera siria.
Durante más de dos semanas, las posiciones rebeldes fueron sometidas a intensos bombardeos.
La cadena también mostró lo que presentó como “las guaridas de los terroristas donde se almacenaban cajas de armas y cargas explosivas, así como un lanza-misil”.
Aplastar a los rebeldes.
El ejército “pudo limpiar Quseir de terroristas”, afirmó el comando militar, advirtiendo que “las fuerzas armadas no vacilarán en aplastar a los hombres armados en cada rincón del territorio”.
Ningún balance preciso de víctimas ha sido dado. La Comisión general de la revolución siria, una red de militantes, habló de "centenas" de insurgentes muertos, y el Hezbollah lamentó la muerte de decenas de sus combatientes. Pero ignoramos las pérdidas del ejército o de los civiles.
Según el Observatorio sirio de derechos humanos (OSDH), numerosos civiles habían dejado la ciudad antes del inicio del asalto.
El jefe interino de la Coalición de la oposición siria, George Sabra, intentó minimizar la toma de Quseir, afirmando que la oposición proseguiría el combate contra el régimen “hasta la liberación” del país.
Algunas horas después de la caída de Quseir, por lo menos cinco cohetes tirados desde Siria alcanzaron la ciudad libanesa de Baalbek (este del Líbano), un bastión del Hezbollah. Dos personas han resultado heridas, precisó una fuente de seguridad.
Las posiciones extremistas de los protagonistas hacen difícil la organización de la conferencia de paz internacional.
Los ministros de Asuntos exteriores árabes invitaron el miércoles a los protagonistas a participar en ella.
El régimen sirio dio su acuerdo de principio para esta conferencia, mientras que la oposición exige previamente la dimisión del presidente Assad, la detención de los combates y la partida de Siria de los combatientes de Irán y del Hezbollah.
Una nueva reunión preparatoria se efectuará en Ginebra el 25 de junio, declaró el emisario especial de Naciones Unidas y de la Liga Árabe para Siria Lakhdar Brahimi, al término de la reunión del miércoles.
Para Brahimi, esta conferencia podrá celebrarse “esperamos en julio”.
El objetivo es atraer a “las partes sirias, sin condiciones previas, para examinar cómo ellas podrían aplicar el comunicado” de Ginebra, adoptado en 2012 en la primera conferencia internacional, dijo Brahimi, admitiendo que “las partes sirias no están listas”.
La primera conferencia de Ginebra había establecido un plan de transición sin pronunciarse sobre la suerte del presidente Bachar Al-Assad.
La portavoz del departamento de Estado en Washington, Jennifer Psaki, aseguró el miércoles que Estados Unidos, Rusia y la ONU acordaron que el objetivo de la conferencia de Ginebra-2 sea “intentar formar un gobierno de transición” en Siria en el cual "ningún cargo ejecutivo sería dejado al régimen” de Bachar al-Assad.
Finalmente, Londres afirmó tener pruebas "fisiológicas" de la utilización del gas sarin "muy probablemente" por el régimen, pidiendo a las Naciones Unidas verificar independientemente estas sospechas.
Y el presidente François Hollande también consideró que Francia “había aportado elementos de prueba” sobre la utilización de este gas en Siria “que obligaban a la comunidad internacional a actuar”.
Pero París había excluido el miércoles pasado una decisión "unilateral" sobre una eventual intervención militar dirigida a destruir los depósitos de armas químicas en Siria.
Fuente: Liberation y AFP 05 de junio de 2013
Syrie: l’armée aidée du Hezbollah remporte une victoire face aux rebelles.
Le régime de Bachar al-Assad et son puissant allié, le Hezbollah libanais, ont pris mercredi aux rebelles la ville clé de Qousseir dévastée par deux semaines de combats acharnés, remportant une importante victoire dans la guerre en Syrie.
Paris et Londres ont par ailleurs annoncé avoir des preuves de l’utilisation de gaz sarin en Syrie, le président français François Hollande estimant que ces éléments «obligent la communauté internationale à agir».
Le secrétaire d’Etat américain John Kerry a indiqué avoir demandé à son homologue français Laurent Fabius de partager ses informations sur l’usage éventuel de gaz sarin.
Le président Barack Obama avait estimé que l’utilisation d’armes chimiques constituerait une «ligne rouge», et «toutes les options restent ouvertes», a averti M. Kerry.
Alors que les violences ont fait plus de 94.000 morts et poussé à la fuite cinq millions de personnes depuis mars 2011, l’ONU, les Etats-Unis et la Russie ont tenu à Genève une réunion préparatoire en vue de la conférence de paix internationale voulue par Washington et Moscou -- qui pourrait avoir lieu en juillet.
Qousseir, située dans la province centrale de Homs près de la frontière du Liban, est stratégique car elle relie notamment Damas au littoral et ouvre la voie au régime pour la prise totale de la ville de Homs.
«C’est un revers» pour les rebelles, «mais cela ne veut pas dire que c’est la fin de la guerre», a affirmé à l’AFP Khattar Abou Diab, professeur de relations internationales à l’université Paris-Sud.
Pour lui, le régime n’aurait pas pu prendre Qousseir sans «la grande coopération» de l’Iran qui parraine le Hezbollah et qui a félicité l’armée et le peuple syriens pour la victoire sur les «terroristes», terme utilisé pour désigner les rebelles.
La télévision syrienne a montré des images de soldats arborant leurs armes devant des bâtiments éventrés mais «libérés», comme la mairie et le centre culturel sur lequel ils ont hissé le drapeau syrien.
Pendant plus de deux semaines, les positions rebelles ont été soumises à d’intenses bombardements.
La chaîne a également montré ce qu’elle a présenté comme «les repaires des terroristes où sont stockés des caisses d’armes et de charges explosives, ainsi qu’un lance-missile».
Ecraser les rebelles
L’armée a «pu nettoyer Qousseir des terroristes», a affirmé le commandement militaire, en prévenant que «les forces armées n’hésiteront pas à écraser les hommes armés dans chaque recoin du territoire». Aucun bilan précis des victimes n’a été donné.
La Commission générale de la révolution syrienne, un réseau de militants, a parlé de «centaines» d’insurgés tués, et le Hezbollah a déploré la mort de dizaines de ses combattants. Mais on ignore les pertes de l’armée ou des civils.
Selon l’Observatoire syrien des droits de l’Homme (OSDH), de nombreux civils avaient quitté la ville bien avant le début de l’assaut.
Le chef par intérim de la Coalition de l’opposition syrienne, George Sabra, a tenté de minimiser la prise de Qousseir, affirmant que l’opposition poursuivrait le combat contre le régime «jusqu’à la libération» du pays.
Quelques heures après la chute de Qousseir, au moins cinq roquettes tirées depuis la Syrie ont frappé la ville libanaise de Baalbek (est du Liban), un bastion du Hezbollah. Deux personnes ont été blessées, a précisé une source de sécurité.
Les positions jusqu’au-boutistes des protagonistes rendent difficile l’organisation de la conférence de paix internationale.
Les ministres arabes des Affaires étrangères ont invité mercredi les protagonistes à y participer.
Le régime syrien a donné son accord de principe à cette conférence, tandis que l’opposition exige au préalable la démission du président Assad, l’arrêt des combats et le départ de Syrie de combattants de l’Iran et du Hezbollah.
Une nouvelle réunion préparatoire aura lieu à Genève le 25 juin, a déclaré l’émissaire spécial des Nations unies et de la Ligue arabe pour la Syrie Lakhdar Brahimi, au terme de la réunion de mercredi.
Pour M. Brahimi, cette conférence pourra se dérouler «espérons-le en juillet».
L’objectif est d’amener «les parties syriennes, sans conditions préalables, à examiner comment elles pourraient appliquer le communiqué» de Genève, adopté en 2012 par la première conférence internationale, a dit M. Brahimi, admettant que «les parties syriennes ne sont pas prêtes».
La première conférence de Genève avait mis au point un plan de transition sans se prononcer sur le sort du président Bachar Al-Assad.
La porte-parole du département d’Etat à Washington, Jennifer Psaki, a assuré mercredi que les Etats-Unis, la Russie et l’ONU s’étaient entendus pour que l’objectif de la conférence de Genève-2 soit de «tenter de former un gouvernement de transition» en Syrie dans lequel «aucun pouvoir exécutif (ne serait) laissé au régime» de Bachar al-Assad.
Enfin, Londres a affirmé avoir des preuves «physiologiques» de l’utilisation du gaz sarin «très probablement» par le régime, appelant les Nations unies à vérifier indépendamment ces soupçons.
Et le président François Hollande a estimé également que la France avait «apporté des éléments de preuve» sur l’utilisation de ce gaz en Syrie «qui obligent la communauté internationale à agir».
Mais Paris avait exclu auparavant mercredi une décision «unilatérale» sur une éventuelle intervention militaire ciblée pour détruire les stocks d’armes chimiques en Syrie.
Liberation et AFP 5 juin 2013
lunes, 3 de junio de 2013
Tras la dimisión de Salam Fayyad, es nombrado un ignoto profesor universitario a la cabeza del gobierno palestino.
Un nuevo Primer ministro en Palestina.
El presidente palestino Mahmoud Abbas nombró el domingo a un nuevo Primer ministro, en reemplazo del economista Salam Fayyad, que presentó su dimisión en abril. Se trata de Rami Hamdallah, profesor de lingüística y presidente de la universidad de Naplusa. Él anunció la formación de un gobierno “en los próximos días”. “La mayoría de los ministros del gobierno saliente permanecerán y llamaré a un nuevo ministro de Economía”, agregó Hamdallah.
Este nombramiento podría constituir un serio obstáculo a los esfuerzos de reconciliación entre Fatah (el partido de Mahmoud Abbas) y Hamas. Ellos se comprometieron el mes pasado a constituir un gobierno de unidad nacional. Hamas reaccionó inmediatamente calificando la designación de Hamdallah de “ilegal”.
Fuente: Ouest-france 02 de junio de 2013
Un nouveau Premier ministre en Palestine.
Le président palestinien Mahmoud Abbas a nommé dimanche un nouveau Premier ministre, en remplacement de l’économiste Salam Fayyad, qui a présenté sa démission en avril. Il s’agit de Rami Hamdallah, professeur de linguistique et président de l’université de Naplouse. Il a annoncé la formation d’un gouvernement «sous quelques jours». «La plupart des ministres du gouvernement sortant resteront et je ferai venir un nouveau ministre des Finances», a ajouté M. Hamdallah.
Cette nomination pourrait constituer un sérieux obstacle aux efforts de réconciliation entre le Fatah (le parti de Mahmoud Abbas) et le Hamas. Ils se sont engagés le mois dernier à constituer un gouvernement d’union nationale. Le Hamas a réagi immédiatement en qualifiant la désignation d’Hamdallah d’«illégale».
Ouest-france 02 juin 2013
sábado, 1 de junio de 2013
Los servicios de inteligencia iraquíes destruyen una célula ligada a Al-Qaeda sospechada de fabricar armas químicas.
Irak: desmantelamiento de una célula de Al-Qaeda que producía armas químicas.
Las autoridades iraquíes anunciaron el sábado el desmantelamiento de una célula de Al-Qaeda que producía armas químicas, entre ellos gas sarin y gas mostaza, destinadas a atentados en Irak, en Europa y en América del Norte.
Los servicios de inteligencia del ministerio de Defensa estaban al tanto de la existencia de dos fábricas situadas en Bagdad y de la tercera en el interior del país desde sus inicios, aseguró Mohammed al-Askari, portavoz del ministerio durante una entrevista televisada.
Según él, cinco miembros de la red extremista, sospechados de haber armado estas fábricas, han sido detenidos, sin precisar no obstante cuando ocurrió la operación.
Esta célula recibió directivas de otro grupo ligado a Al-Qaeda sobre la forma de producir estas armas, añadió.
El grupo consiguió producir gas sarin, un neurotóxico que con medio miligramo es suficiente para matar un adulto, y gas mostaza.
La célula desmantelada pensaba utilizar estas armas en el marco de ataques en Irak, pero también en un país fronterizo (de Irak), en Europa y en América del Norte, aseguró al-Askari.
La televisión pública iraquí mostró imágenes de pequeños aviones sin piloto obtenidos por los investigadores, con la ayuda de los cuales los militantes pensaban lanzar sus ataques.
El gas sarin es un potente neurotóxico, inodoro e invisible.
Responsables internacionales y de ONG señalaron estos últimos meses la utilización de armas químicas en Siria tanto por el régimen de Bachar al-Assad como por grupos rebeldes.
El gas mostaza, fue particularmente utilizado por el ejército iraquí durante la guerra contra Irán (1980-1988) y en el bombardeo de la ciudad de Halabja, en el Kurdistán iraquí, que provocó alrededor de 5.000 muertos entre la población en marzo de 1988.
Fuente: AFP 01 de junio de 2013
Irak: démantèlement d'une cellule d'Al-Qaïda qui fabriquait des armes chimiques.
Les autorités irakiennes ont annoncé samedi le démantèlement d'une cellule d'Al-Qaïda qui fabriquait des armes chimiques, dont du sarin et du gaz moutarde, destinées à des attentats en Irak, en Europe et en Amérique du Nord.
Les services de renseignement du ministère de la Défense étaient au courant de l'existence de deux usines situées à Bagdad et d'une troisième en province dès leurs débuts, a assuré Mohammed al-Askari, porte-parole du ministère lors d'une intervention télévisée.
Selon lui, cinq membres du réseau extrémiste, soupçonnés d'avoir conçu ces usines, ont été arrêtés, sans toutefois préciser quand l'opération s'est déroulée.
Cette cellule a reçu des directives d'un autre groupe lié à Al-Qaïda sur la façon de produire ces armes, a-t-il ajouté. Le groupe a réussi à produire du sarin, un neurotoxique dont un demi-milligramme suffit à tuer un adulte, et du gaz moutarde.
La cellule démantelée comptait utiliser ces armes dans le cadre d'attaques en Irak, mais aussi dans un pays frontalier (de l'Irak), en Europe et en Amérique du Nord, a assuré M. Askari.
La télévision publique irakienne a montré des images de petits avions téléguidés saisis par les enquêteurs, à l'aide desquels les militants pensaient lancer leurs attaques.
Le gaz sarin est un puissant neurotoxique, inodore et invisible.
Des responsables internationaux et de ONG ont fait état ces derniers mois de l'utilisation d'armes chimiques en Syrie aussi bien par le régime de Bachar al-Assad que par des groupes rebelles.
Le gaz moutarde, a notamment été utilisé par l'armée irakienne pendant la guerre contre l'Iran (1980-1988) et dans le bombardement de la ville d'Halabja, au Kurdistan irakien, qui avait fait près de 5.000 morts parmi la population en mars 1988.
AFP 01 juin 2013
Suscribirse a:
Entradas (Atom)