sábado, 30 de marzo de 2013

Una vez más la retórica belicista de Corea del Norte da por anulado el armisticio que firmaron con Corea del Sur.


Corea del Norte anuncia estar en “estado de guerra” con el Sur.

El Norte había anunciado este mes que anulaba el armisticio firmado con Seúl para protestar contra los ejercicios militares conjuntos de Corea del Sur y Estados Unidos.

Nueva escalada de Corea del Norte. Pyongyang anunció el sábado estar en “estado de guerra” con Corea del Sur. “A partir de ahora, todas las cuestiones entre las dos Corea serán tratadas según un protocolo de tiempos de guerra”, declaró Corea del Norte en un comunicado. “La situación que prevalece de larga data según la cual la península coreana no está ni en guerra ni en paz está terminada”, precisa el texto.
Esta amenaza ha sido tomada "en serio" por Washington pero minimizada por Seúl.
Técnicamente, las dos “hermanas enemigas” coreanas están siempre en guerra: el conflicto que las enfrentó desde 1950 a 1953 concluyó por un armisticio y no por un tratado de paz. “No es verdaderamente una nueva amenaza, sólo un elemento más de una serie de amenazas de provocación”, estimó Corea del Sur que señala que ningún movimiento particular de tropas había sido observado cerca de las fronteras.
Desde principios de marzo y la adopción de nuevas sanciones por la ONU con respecto a Pyongyang después de la tercera prueba nuclear, Corea del Norte fortaleció sus declaraciones guerreras, amenazando regularmente a Seúl y Washington de "ataques estratégicos" y de "guerra total". El Norte anunció particularmente el 5 de marzo que anulaba el armisticio y otros tratados bilaterales de paz firmados con Seúl para protestar contra los ejercicios militares conjuntos de Corea del Sur y Estados Unidos. El viernes, Pyongyang también colocó algunos de sus sitios militares en estado de alerta con el fin de estar dispuesto a golpear las bases norteamericanas en Corea del Sur y en el Pacífico.

Amenazas para presionar a Washington a volver a las negociaciones.

La anulación del alto el fuego abre teóricamente la vía a una reanudación de las hostilidades, pero ningún experto quiere creer que haya riesgo de una nueva guerra en la península coreana. El régimen de Pyongyang, que todavía no ha conseguido testear misiles balísticos intercontinentales, no tiene capacidad para atacar a Estados Unidos.
Los ruidos de botas norcoreanas pretenderían forzar a Washington a volver a la mesa de negociaciones y ejercer presiones sobre el Sur para obtener una flexibilidad de su política. No es tampoco la primera vez que Corea del Norte anuncia el fin del armisticio.
La retórica belicosa del último régimen stalinista del planeta pretende sin duda estrechar la unidad nacional alrededor del joven Kim Jong-un, llegado al poder en diciembre de 2011. Corea del Norte siempre testeó la llegada de un nuevo líder al Sur, Park Geun-hye acaba de instalarse en Seúl, amenazando de hacer volar en pedazos la frágil paz entre el Norte y el Sur. Ella siempre saluda con un brusco aumento de la tensión las maniobras conjuntas que se celebran cada año entre Estados Unidos y Corea del Sur.
Salvo que es imposible excluir un incidente. La península no está a salvo de un altercado naval en las disputadas aguas del mar Amarillo, como lo ha sido tres veces desde 1999. Aunque Corea del Norte todavía no tiene cohetes balísticos, testeó con éxito misiles Scud de corto alcance, pudiendo alcanzar el Sur y Japón.

Fuente: Le Figaro por por Isabelle Lasserre publicado el 30/03/2013



La Corée du Nord annonce être «en état de guerre» avec le Sud.

Le Nord avait annoncé ce mois-ci qu'il annulait l'armistice signé avec Séoul pour protester contre les exercices militaires conjoints de la Corée du Sud et des Etats-Unis.

Nouvelle surenchère de la Corée du Nord. Pyongyang a annoncé samedi être «en état de guerre» avec la Corée du Sud. «A partir de maintenant, toutes les questions entre les deux Corées seront traitées selon un protocole de temps de guerre», a déclaré la Corée du Nord dans un communiqué. «La situation prévalant de longue date selon laquelle la péninsule coréenne n'est ni en guerre ni en paix est terminée», précise le texte.
Cette menace a été prise «au sérieux» par Washington mais minimisée par Séoul.
Techniquement, les deux «frères ennemis» coréens sont toujours en guerre: le conflit qui les a opposées de 1950 à 1953 s'était conclu par un armistice et non par un traité de paix. «Ce n'est pas vraiment une nouvelle menace - seulement un élément dans une série de menaces de provocation», a estimé la Corée du Sud qui pointe qu'aucun mouvement de troupe particulier n'avait été observé près des frontières.
Depuis début mars et l'adoption de nouvelles sanctions par l'ONU à l'égard de Pyongyang après un troisième test nucléaire, la Corée du Nord a musclé ses déclarations guerrières, menaçant régulièrement Séoul et Washington de «frappes stratégiques» et de «guerre totale». Le Nord a notamment annoncé le 5 mars qu'il annulait l'armistice et les autres traités bilatéraux de paix signés avec Séoul pour protester contre les exercices militaires conjoints de la Corée du Sud et des Etats-Unis. Vendredi, Pyongyang a aussi placé certains de ses sites militaires en état d'alerte afin d'être prêts à viser les bases américaines en Corée du Sud et dans le Pacifique.

Des menaces pour pousser Washington à revenir aux négociations

L'annulation du cessez-le-feu ouvre théoriquement la voie à une reprise des hostilités, mais aucun expert ne veut croire au risque d'une nouvelle guerre dans la péninsule coréenne. Le régime de Pyongyang n'ayant pas encore réussi à tester des missiles balistiques intercontinentaux, il n'est pas en mesure de frapper les États-Unis. Les bruits de bottes nord-coréennes viseraient davantage à forcer Washington à revenir à la table des négociations et à exercer des pressions sur le Sud pour obtenir un assouplissement de sa politique. Ce n'est pas non plus la première fois que la Corée du Nord annonce la fin de l'armistice.
La rhétorique belliqueuse du dernier régime stalinien de la planète vise aussi sans doute à resserrer l'unité nationale autour du jeune Kim Jong-un, porté au pouvoir en décembre 2011. La Corée du Nord a toujours testé l'arrivée d'un nouveau leader au Sud - Park Geun-hye vient de s'installer à Séoul - en menaçant de faire voler en éclats la fragile paix entre le Nord et le Sud. Elle a toujours également salué par une brusque montée de tension les manœuvres conjointes qui se déroulent chaque année entre les États-Unis et la Corée du Sud.
Reste qu'il est impossible d'exclure un incident. La péninsule n'est pas à l'abri d'une altercation navale dans les eaux disputées de la mer Jaune, comme ce fut le cas à trois reprises depuis 1999. Si la Corée du Nord n'a pas encore d'engins balistiques, elle a testé avec succès des missiles Scud à courte portée, pouvant atteindre le Sud et le Japon.

Le Figaro par Isabelle Lasserre publié le 30/03/2013

jueves, 28 de marzo de 2013

La muerte de líderes campesinos en Colombia es el resultado de décadas de enfrentamientos entre diversos grupos armados.


La ONU denuncia el asesinato de dos líderes campesinos en Colombia.

El representante del Alto Comisariado de la ONU para los derechos humanos en Colombia, Todd Howland, denunció fuertemente, el martes 26 de marzo, los recientes asesinatos de dos líderes campesinos, pidiéndole a las autoridades locales asegurar mejor su protección. El año pasado, señaló, “el 97 % de los defensores de derechos humanos (asesinados) eran originarios de las zonas rurales”, es decir, 37 personas entre enero y septiembre de 2012.
El cuerpo de Ermes Vidal, que militaba por la restitución de las tierras a los campesinos desplazados por el conflicto, fue encontrado el sábado 23 de marzo en la región de Córdoba (norte). El hombre había recibido amenazas de muerte.
El lunes 25, otro dirigente, Gustavo Pizo, presidente de la Asociación de los campesinos de Totoro, en la provincia de Cuaca (sudoeste), también fue asesinado. Él pertenecía a la Marcha Patriótica, una organización de izquierda defensora de la creación de reservas campesinas (comunidades autónomas sobre el modelo de las reservas indígenas). La reivindicación es también llevada por la guerrilla marxista de las FARC (Fuerzas armadas revolucionarias de Colombia), que actualmente está en negociaciones de paz con el gobierno.
Cerca de 3,7 millones de campesinos han sido desplazados de sus tierras en el curso del conflicto que enfrentó durante años a guerrillas comunistas y grupos paramilitares de extrema derecha. Oficialmente desmovilizados desde el 2006, estos últimos cuentan en lo sucesivo con numerosos miembros en las bandas criminales.
Hace dos años, el gobierno del presidente Juan Manuel Santos adoptó una ley que preveía restituir a los pequeños campesinos dos millones de hectáreas ganadas y cuatro millones de hectáreas en estado de abandono.

Fuente: Le Monde con AFP 28.03.2013



L'ONU dénonce l'assassinat de deux leaders paysans en Colombie.

Le représentant du Haut Commissariat de l'ONU pour les droits de l'homme en Colombie, Todd Howland, a vivement dénoncé, mardi 26 mars, les assassinats récents de deux leaders paysans, appelant les autorités locales à mieux assurer leur protection. L'an dernier, a-t-il souligné, "97% des défenseurs des droits de l'homme (tués) étaient originaires des zones rurales", soit 37 personnes entre janvier et septembre 2012.
Le corps d'Ermes Vidal, qui militait pour la restitution des terres aux paysans déplacés par le conflit, a été retrouvé samedi 23 mars dans la région de Cordoba (nord). L'homme avait reçu des menaces de mort.
Lundi 25, un autre dirigeant, Gustavo Pizo, président de l'Association des paysans de Totoro, dans la province du Cuaca (sud-ouest), a également été assassiné. Il appartenait à la Marche Patriotique, une organisation de gauche défendant la création de réserves paysannes (des communautés autonomes sur le modèle des réserves indigènes). La revendication est également portée par la guérilla marxiste des FARC (Forces armées révolutionnaires de Colombie), qui mène actuellement des négociations de paix avec le gouvernement.
Environ 3,7 millions de paysans ont été chassés de leurs terres au cours du conflit qui a opposé pendant des années guérillas communistes et groupes paramilitaires d'extrême droite. Officiellement démobilisés depuis 2006, ces derniers comptent désormais de nombreux membres dans les bandes criminelles.
Il y a deux ans, le gouvernement du président Juan Manuel Santos a adopté une loi prévoyant de restituer aux petits paysans deux millions d'hectares saisis et quatre millions d'hectares laissés à l'abandon.

Le Monde avec AFP 28.03.2013

lunes, 25 de marzo de 2013

Se profundiza la crisis en la República Centroafricana, mientras tanto llegan tropas francesas desde Gabón a la capital, Bangui.


¿Quiénes son los rebeldes de la Séléka, los nuevos dueños de Bangui?

Los rebeldes de la Séléka tomaron, este fin de semana, el control de Bangui, la capital de República Centroafricana. ¿Quiénes son? ¿Por qué se alzaron en armas contra el poder de François Bozizé? Los elementos de respuesta.

¿Quiénes son los rebeldes de la Séléka?

La Séléka es una coalición de pequeños movimientos que se oponen a François Bozizé. Cuando él tomó el poder por la fuerza en 2003, nacieron algunos movimientos rebeldes hostiles hacia el poder, particularmente la Unión de fuerzas democráticas para la alianza (UDFR), y luego, tres años más tarde, el movimiento rebelde Convención de patriotas para la justicia y la paz (CPJP). Ellos realizan regularmente acciones armadas en varias regiones del país.
En 2011, después de la reelección de Bozizé a la cabeza de la República Centroafricana, estos dos principales grupos rebeldes firman un acuerdo de paz con el gobierno. Pero varias facciones disidentes, salidas de las filas de la UDFR, de la CPJP, así como de otros pequeños grupos, se juntan para crear la Séléka, el 10 de diciembre pasado. Ellos consideran que los acuerdos de paz concluidos en 2011 no han sido respetados por el clan Bozizé.
La Séléka es dirigida por Michel Djotodia, un ex diplomático y fundador de la UFDR.
Los portavoces Djouma Narkoyo y Éric Massi también son dos personalidades primordiales del movimiento. Éric Massi es el hijo de un ministro de François Bozizé que fue asesinado luego de haber desertado.
Entre diciembre del año pasado y enero, la rebelión llegó a controlar tres cuartas parte del territorio centroafricano. “Podemos plantear cuestiones sobre la importancia del material que ellos disponen”, advierte en el medio RFI Roland Marchal, investigador de CNRS y especialista en República Centroafricana, también señalando la buena organización militar del grupo. El experto sospecha de la participación de otros movimientos armados extranjeros, particularmente llegados de Darfur y de Chad.

¿Por qué la Séléka retomó las armas?

La Séléka se alzó en armas en diciembre pasado y comenzó una “reconquista” del país. Unos nuevos acuerdos de paz fueron firmados en Libreville, el 11 de enero de 2013. Un gobierno de unidad nacional es formado, incluyendo a varias personalidades de la Séléka.
Pero los rebeldes tomaron nuevamente las armas, el miércoles 20 de marzo. “Las cláusulas esenciales del acuerdo no han sido respetadas”, estima Roland Marchal. Según el investigador, el presidente centroafricano François Bozizé no implementó ni el reparto de poder, ni la cláusula que preveía la integración de los insurgentes al ejército.
Además, los presos políticos, como son presentados los padres de los comandantes del Séléka, que han sido detenidos en diciembre, todavía no han sido liberados.
Finalmente, las promesas hechas concernientes a la pacificación tampoco han sido cumplidas. “Sobre este punto, las responsabilidades son mucho más compartidas”, comenta Roland Marchal.
La Séléka por el momento hace silencio sobre sus objetivos políticos. El grupo exige, desde su formación en diciembre pasado, la partida de François Bozizé.

Fuente: France24 y AFP 24/03/2013



Qui sont les rebelles de la Séléka, nouveaux maîtres de Bangui?

Les rebelles de la Séléka ont pris, ce week-end, le contrôle de Bangui, la capitale de République centrafricaine. Qui sont-ils? Pourquoi ont-ils pris les armes contre le pouvoir de François Bozizé? Éléments de réponse.

Qui sont les rebelles de la Séléka?

La Séléka est une coalition de petits mouvements qui s’opposent à François Bozizé. Quand il a pris le pouvoir par la force en 2003, des mouvements rebelles hostiles au pouvoir sont nés, notamment l’Union des forces démocratiques pour le rassemblement (UDFR), puis trois ans plus tard, le mouvement rebelle Convention des patriotes pour la justice et la paix (CPJP). Ils ont mené régulièrement des actions armées dans plusieurs régions du pays.
En 2011, après la réelection de Bozizé à la tête de la Centrafrique, ces deux principaux groupes rebelles signent un accord de paix avec le gouvernement. Mais plusieurs factions dissidentes, issues des rangs de l’UDFR, du CPJP ainsi que de plusieurs autres petits groupes, se réunissent pour créer la Séléka, le 10 décembre dernier. Ils considèrent que les accords de paix conclus en 2011 n’ont pas été respectés par le clan Bozizé.
La Séléka est dirigée par Michel Djotodia, un ancien diplomate et fondateur de l’UFDR.
Les porte-parole Djouma Narkoyo et Éric Massi sont également deux personnalités primordiales du mouvement. Éric Massi est le fils d’un ministre de François Bozizé qui a été tué après avoir fait défection.
Entre décembre et janvier dernier, la rébellion est parvenue à contrôler les trois quarts du territoire centrafricain. "On peut se poser des questions sur l’importance du matériel dont ils disposent", réagit sur RFI Roland Marchal, chercheur au CNRS et spécialiste de la Centrafrique, pointant également du doigt la bonne organisation militaire du groupe.
L’expert suspecte le concours d’autres mouvements armés étrangers, notamment venus du Darfour et du Tchad.

Pourquoi la Séléka a-t-elle repris les armes?

La Séléka a pris les armes en décembre dernier et a alors entamé une "reconquête" du pays. De nouveaux accords de paix sont signés à Libreville, le 11 janvier 2013. Un gouvernement d’union nationale est formé, incluant plusieurs personnalités de la Séléka.
Mais les rebelles ont de nouveau repris les armes, mercredi 20 mars. "Les clauses essentielles de l'accord n'ont pas été respectées", estime Roland Marchal. Selon le chercheur, le président centrafricain François Bozizé n’a pas mis en œuvre le partage des pouvoirs, ni la clause prévoyant l’intégration des insurgés dans l’armée.
De plus, les prisonniers politiques, comme sont présentés les parents des commandants de la Séléka qui ont été arrêtés au mois de décembre, n’ont toujours pas été libérés.
Enfin, les promesses faites concernant la pacification n’ont pas non plus été tenues. "Sur ce point, les responsabilités sont beaucoup plus partagées", commente Roland Marchal.
La Séléka est pour l’instant restée silencieuse sur ses objectifs politiques. Elle exige, depuis sa formation en décembre dernier, le départ de François Bozizé.

France24 et AFP 24/03/2013

sábado, 23 de marzo de 2013

En Gao, ciudad del norte de Mali, quedaron expuestas las cicatrices que dejaron los grupos islamistas a su paso.


Mali: los estigmas de la sharia en Gao.

Gao es una ciudad herida. Durante diez meses, esta ciudad del norte de Mali vivió bajo el yugo de los rebeldes tuareg, luego bajo los jihadistas del MUJAO y de Ansar Dine. A fines de enero, gracias a la ayuda del ejército francés, las tropas malíes recuperaron el control de Gao. La vida retoma lentamente su curso.

Hoy, los habitantes de Gao están saliendo de un largo túnel. Hace algunas semanas, el miedo y la arbitrariedad eran moneda corriente. En nombre de la sharia, la ley islámica, los jihadistas hicieron reinar una justicia brutal. El adulterio, el consumo de tabaco, etc., estos vicios eran castigados con latigazos por las milicias islamistas. Los castigos eran públicos y ocurrían en el corazón de Gao, en la Plaza de la Independencia, rebautizada “Plaza de la sharia”. Numerosos habitantes filmaron estos maltratos gracias a sus celulares, recuerdos morbosos de una época que esperan actualmente que haya concluido.
Los castigos podían llegar a ser extremos. Una decena de personas, acusadas de delitos como el robo, tanto sus pies como sus manos fueron amputados en la plaza pública. “La gente no estaba de acuerdo, pero no podía defendernos. Los jihadistas mandaban, nadie tenía derecho a hablar”, testimonia Issa, acusado de robo y al que le amputaron su brazo derecho en diciembre.
En todo Gao los estigmas de la guerra son flagrantes. Los jihadistas habían establecido su base en los edificios públicos. Estos últimos fueron blanco de los ataques aéreos franceses durante la reconquista de la ciudad. Antes de abandonar la zona de catástrofe, los combatientes en desbandada terminaron de saquear los archivos municipales, robaron o destruyeron las computadoras… Hoy la administración está en la calle. La Municipalidad, el palacio de Justicia, el edificio de Aduana están en ruinas. En cuanto al gran mercado central, del cual dependía toda la economía local, quedó devastado por un incendio luego de una incursión jihadista en febrero.

Inquieta la perspectiva de la partida de las tropas francesas.

Hoy, las 4x4 cargadas de soldados malíes y los blindados franceses de la operación Serval patrullan las calles desoladas de Gao. En el aeropuerto, el ejército francés instaló una importante base militar. La zona urbana parece relativamente asegurada. Pero pasado los límites de la ciudad, la amenaza jihadista persiste. Entonces, para llevar operaciones de rastrillaje, los soldados franceses salen sólo en convoy de vehículos blindados. Todas las vías de acceso a Gao son controladas por los militares malíes. Su obsesión: los ataques kamikazes.
Poco a poco, la vida recupera su curso en Gao, y las familias desplazadas comienzan a volver. Pero tímidamente: el año pasado, cerca del 75 % de los 80.000 habitantes huyó de la ocupación jihadista. Hoy, solamente unos 7.000 habitantes volvieron, según una ONG local. El norte de Mali todavía está lejos de ser apaciguado. Y la situación social, económica y humanitaria es desastrosa.
Compartiendo miedo y optimismo, Gao comienza de cero. Signo de que se ha dado vuelta una página, los puestos de bebidas alcohólicas, saqueados por los jihadistas, comienzan a reabrir sus puertas. El fútbol recupera sus derechos. Y las mujeres, las que habían sufrido más ese moralismo violento impuesto por los jihadistas, disfrutan su reencuentro con la libertad.
Pero la perspectiva de la partida de las tropas francesas inquieta a los habitantes. Ellos dudan de que el ejército malí, desacreditado, mal equipado y acusado de exacciones, esté en condiciones de asegurar el relevo. Y de asegurar un territorio desértico vasto como Francia.

Fuente: France 24 par Roméo Langlois 22/03/2013



Mali: les stigmates de la charia à Gao.

Gao est une cité meurtrie. Pendant dix mois, cette ville du nord du Mali a vécu sous le joug des rebelles touareg, puis des djihadistes du Mujao et d’Ansar Dine. Fin janvier, grâce à l’aide de l’armée française, les troupes maliennes ont repris le contrôle de Gao. La vie reprend doucement son cours.

Aujourd’hui, les habitants de Gao sortent d’un long tunnel. Il y a quelques semaines, la peur et l’arbitraire étaient encore leur quotidien. Au nom de la charia, la loi islamique, les djihadistes ont fait régner une justice brutale. L’adultère, la consommation de tabac… Ces vices étaient punis à coups de fouet par les milices islamistes. Les châtiments étaient publics. Ils avaient lieu au cœur de Gao, sur la Place de l’indépendance - rebaptisée ‘’Place de la charia’’. De nombreux habitants ont filmé ces sévices à l’aide de leur téléphone portable, souvenirs morbides d’une époque qu’ils espèrent aujourd’hui révolue.
Les punitions pouvaient prendre un tour extrême. Une dizaine de personnes, accusées de délits tels que le vol, ont vu leurs mains ou leurs pieds amputés en place publique. ‘’Les gens n’étaient pas d’accord, mais ils ne pouvaient pas prendre notre défense. C’était les djihadistes qui commandaient. Personne n’avait droit à la parole’’, témoigne Issa, accusé de vol et amputé de son bras droit en décembre.
Partout dans Gao les stigmates de la guerre sont flagrants. Les djihadistes avaient établi leur base dans les bâtiments publics. Ces derniers ont été la cible des frappes aériennes françaises au moment de la reconquête de la ville. Avant d’abandonner la zone en catastrophe, les combattants en déroute ont achevé de saccager les archives municipales, volé ou détruit les ordinateurs… Aujourd’hui l’administration est à terre. La mairie, le Palais de justice, le bâtiment des douanes sont en ruine. Quand au grand marché central, dont dépendait toute l’économie locale, il a été devasté par un incendie lors d’une incursion djihadiste en février.

La perspective du départ des troupes françaises inquiète

Aujourd’hui, des 4x4 chargés de soldats maliens et des blindés français de l’opération Serval patrouillent dans les rues désolées de Gao. À l’aéroport, l’armée française a installé une importante base militaire. La zone urbaine semble relativement sécurisée. Mais passées les limites de la ville, la menace djihadiste persiste. Alors, pour mener des opérations de ratissage, les soldats français ne sortent qu’en convoi de véhicules blindés. Toutes les voies d’accès à Gao sont contrôlées par les militaires maliens. Leur hantise: les attaques kamikazes.
Peu à peu, la vie reprend son cours à Gao, et les familles déplacées commencent à revenir. Mais timidement : l’an dernier, environ 75% des 80 000 habitants ont fui l’occupation djihadiste. Aujourd’hui, quelque 7.000 habitants seulement sont rentrés, selon une ONG locale. Le nord du Mali est encore loin d’être sécurisé. Et la situation sociale, économique et humanitaire est désastreuse.
Partagée entre peur et optimisme, Gao repart de zéro. Signe qu’une page est peut-être tournée, les débits d’alcool, saccagés par les djihadistes, commencent à rouvrir leurs portes. Le football reprend ses droits. Et les femmes, celles qui avaient le plus souffert du moralisme violent imposé par les djihadistes, savourent leur liberté retrouvée.
Mais la perspective du départ des troupes françaises inquiète les habitants. Ils doutent que l’armée malienne - discréditée, mal équipée, accusée d’exactions - soit capable d’assurer la relève. Et de tenir un territoire désertique vaste comme la France.

France 24 par Roméo Langlois 22/03/2013

miércoles, 20 de marzo de 2013

El Líbano confirmó que un ataque de la aviación siria alcanzó a una ciudad cercana a Arsal, en la frontera que comparten.


El presidente libanés juzga “inaceptable” el raid sirio.

Michel Sleimane condenó el martes los bombardeos de la aviación siria contra su territorio, denunciando “una violación de la soberanía libanesa”.

El presidente libanés Michel Sleimane juzgó el martes “inaceptable” el raid realizado la víspera, por primera vez, por la aviación siria contra su territorio. “El bombardeo aéreo sirio contra el territorio libanés es una violación inaceptable de la soberanía libanesa”, dijo él, según un comunicado de la presidencia fechado en Lagos donde se encuentra en el marco de una gira en África para visitar principalmente a las importantes comunidades libanesas que se encuentran allí. Se trata de la primera confirmación oficial que este raid efectivamente alcanzó el territorio libanés. Un alto responsable militar libanés, que mantuvo el anonimato, había confirmado a la AFP el raid, pero sin querer precisar si había alcanzado al Líbano.
“Aviones sirios lanzaron cuatro cohetes el lunes sobre la frontera entre el Líbano y Siria, pero aún no puedo decir si alcanzaron el territorio libanés o solamente el territorio sirio”, había dicho. En cambio, el Departamento de Estado norteamericano había confirmado que aviones militares sirios el lunes, por primera vez, realizaron raids sobre el norte del Líbano, calificando este bombardeo de "escalada significativa”.
“Aviones y helicópteros del régimen sirio lanzaron cohetes sobre el norte del Líbano, alcanzando Wadi Khail, cerca de la ciudad fronteriza de Arsal. Esto representa una escalada significativa en las violaciones de la soberanía territorial libanesa de la cual Siria es culpable”, había declarado la portavoz del departamento de Estado, Victoria Nuland.

Fuente: Le Point y AFP publicado el 19/03/2013



Le président libanais juge "inacceptable" le raid syrien.

Michel Sleimane a condamné mardi les bombardements de l'aviation syrienne contre son territoire, dénonçant "une violation de la souveraineté libanaise".

Le président libanais Michel Sleimane a jugé mardi "inacceptable" le raid mené la veille, pour la première fois, par l'aviation syrienne contre son territoire. "Le bombardement aérien syrien contre le territoire libanais est une violation inacceptable de la souveraineté libanaise", a-t-il dit, selon un communiqué de la présidence daté de Lagos où il se trouve dans le cadre d'une tournée en Afrique pour visiter notamment les importantes communautés libanaises qui s'y trouvent. Il s'agit de la première confirmation officielle que ce raid a bien frappé le territoire libanais. Un haut responsable militaire libanais, qui a gardé l'anonymat, avait confirmé à l'AFP le raid, mais sans vouloir préciser s'il avait touché le Liban.
"Des avions syriens ont tiré quatre roquettes lundi sur la frontière entre le Liban et la Syrie, mais je ne peux pas encore dire s'ils ont frappé le territoire libanais ou seulement le territoire syrien", avait-il dit. En revanche, le département d'État américain avait confirmé que des avions militaires syriens avaient pour la première fois lundi mené des raids sur le nord du Liban, qualifiant ce bombardement d'"escalade significative".
"Des avions et des hélicoptères du régime syrien ont tiré des roquettes sur le nord du Liban, touchant Wadi Khail, près de la ville frontalière d'Arsal. Cela représente une escalade significative dans les violations de la souveraineté territoriale libanaise dont la Syrie se rend coupable", avait déclaré la porte-parole du département d'État, Victoria Nuland.

Le Point et AFP publié le 19/03/2013

domingo, 17 de marzo de 2013

Grupos islamistas armados del norte de África apelan a la juventud para engrosar sus filas.


Al-Qaeda en el Magreb llama a los jóvenes jihadistas a combatir contra Francia.

Al-Qaeda en el Magreb islámico (AQMI) llamó a los islamistas de África del Norte a permanecer en sus países para oponerse a los laicos y aconsejo a los jihadistas a sumarse al combate contra Francia, informa el domingo el centro norteamericano de vigilancia de sitios islamistas SITE.
En un mensaje posteado en los sitios islamistas, el AQMI pidió a los jóvenes islamistas no dejar sus países.
La organización estimó que no era conveniente “dejarle el terreno a los laicos y a los extranjeros para que siembren la corrupción” añadiendo no obstante que los jihadistas convencidos se deben sumar al combate contra la campaña militar de “la Francia de los Cruzados” en Argelia y en Mali.
“El Frente del Magreb islámico tiene una gran necesidad del apoyo de los hijos de Túnez, de Marruecos, de Libia y de Mauritania para hacer fracasar el ataque de la Francia de los Cruzados, eliminar a sus agentes en la región y reforzar el proyecto islámico”, escribe el AQMI para aquellos que quieren sumarse a sus filas.
Unos 4.000 militares franceses están actualmente desplegados en Mali, donde enfrentan violentos combates con los islamistas armados en el nordeste del país, cerca de la frontera argelina.

Fuente: L´Orient Le jour y AFP 17/03/2013



El-Qaëda au Maghreb appelle les jeunes jihadistes à combattre la France.

El-Qaëda au Maghreb islamique (Aqmi) a appelé les islamistes d'Afrique du Nord à rester dans leurs pays pour s'y opposer aux laïques et conseillé aux jihadistes de rejoindre le combat contre la France, rapporte dimanche le centre américain de surveillance de sites islamistes SITE.
Dans un message posté sur des sites islamistes, Aqmi a demandé aux jeunes islamistes de ne pas déserter leurs pays.
L'organisation a estimé qu'il ne convenait pas de "laisser le terrain aux laïques et aux expatriés pour qu'ils sèment la corruption" en ajoutant toutefois que les jihadistes convaincus se doivent de rejoindre le combat contre la campagne militaire de "la France des Croisés" en Algérie et au Mali.
"Le Front du Maghreb islamique est dans le plus grand besoin du soutien des fils de la Tunisie, du Maroc, de la Libye et de Mauritanie pour mettre en échec l'attaque de la France des croisés, défaire ses agents dans la région et renforcer le projet islamique", écrit Aqmi à l'intention de ceux qui veulent rejoindre ses rangs.
Quelque 4.000 militaires français sont actuellement déployés au Mali, où de violents combats les opposent aux islamistes armés dans le nord-est du pays, près de la frontière algérienne.

L´Orient Le jour et AFP 17/03/2013

jueves, 14 de marzo de 2013

Mientras se alcanzan los dos años de conflicto en Siria, en Europa se discute dejar sin efecto el embargo de armas para los rebeldes.


París y Londres quieren armar a los rebeldes de Siria.

Francia y Gran Bretaña preconizaron este jueves un rápido levantamiento del embargo europeo para poder entregarles armas a los rebeldes en guerra contra el régimen en Siria, en vísperas del 2º aniversario del inicio de un conflicto devastador que no conoce ninguna tregua.
El régimen de Bachar al-Assad, que asimila los rebeldes con “terroristas”, denunció una “violación flagrante del derecho internacional”, haciéndose eco de su gran aliado ruso que previno que la entrega de armas a “actores no gubernamentales” era contraria “a la ley internacional”.
La Coalición de la oposición habló, en cambio, de "un paso en la dirección correcta”, después de durante meses haber rogado por el envío de armas a los rebeldes equipados insuficientemente y bajo la constante amenaza de la aviación, triunfo principal del régimen.
“Deseamos que los europeos levanten el embargo. Estamos dispuestos a apoyar a la rebelión, pues estamos dispuestos a llegar hasta ahí. Debemos tomar nuestras responsabilidades”, declaró el presidente francés François Hollande en Bruselas.
Su jefe de la diplomacia, Laurent Fabius, indicó que París y Londres les pedían a los europeos levantar el embargo “ahora” para que los “resistentes” puedan defenderse.
El objetivo, según responsables franceses, es proporcionarles misiles tierra-aire. Las armas modernas y particularmente las antiaéreas podrían, con el fin de evitar que caigan en malas equivocadas, estar dotadas de piezas perecederas, estiman los expertos.
París y Londres les proporcionan actualmente a los rebeldes materiales no letales, como medios de protección o de comunicación. Estados Unidos, que teme que las armas caigan en manos de los jihadistas que ayudan a los insurgentes, les dan material médico y raciones alimenticias.
El examen de la continuidad del embargo está previsto para fines de mayo pero la UE aseguró que era “posible” hablar del tema “sin demoras”.
“Hay que ir muy rápido”, dijo Fabius, no excluyendo una reunión antes de que termine marzo. Y si el embargo no es levantado, dijo que Francia “era una nación soberana”, dando a entender que estaba dispuesta a dar el salto.

El equilibrio de las fuerzas evoluciona.

El primer ministro británico David Cameron también indicó que su país podría apartarse del embargo. “Es posible (...) podemos tener una política exterior independiente”.
Varios miembros de la UE, entre ellos Alemania, ven con malos ojos la idea de levantar el embargo, juzgando que esto podría sólo agravar el conflicto, iniciado el 15 de marzo de 2011 por una rebelión popular que se fue militarizando frente a la represión. Pero Berlín dijo estar dispuesto a hablar de eso “inmediatamente”.
Las posiciones francesas y británicas van a cavar más el foso con Rusia, que continúa proporcionando armas al régimen de Assad, y alejando toda perspectiva de un consenso internacional sobre la crisis.
El conflicto que devastó Siria provocó, según la ONU, más de 70.000 muertos, pero según un alto responsable francés que había requerido el anonimato: “estamos más cerca de los 100.000 muertos”.
“Assad sólo aceptará una solución política cuando sepa que tiene frente a él una fuerza (ejército) que va a derrocarlo”, estimó el portavoz de la oposición Walid Bounni.
Para hacer esto, los militantes de la Comisión general de revolución siria, reclamaron “armas pesadas, de defensa antiaérea y antitanques” y “no armas ligeras o medianas”.
En este contexto, el Instituto internacional de estudios estratégicos de Londres considera que el equilibrio de las fuerzas va a acabar probablemente por inclinarse a favor de los rebeldes visto “el crecimiento de sus capacidades y apoyos exteriores”. “A menos que utilizen armas químicas, con los riesgos de una intervención internacional, es difícil ver cómo Assad puede revertir esta tendencia”.
En Israel, el jefe de la inteligencia militar, el general Avi Kohavi, afirmó por otra parte que el régimen de Assad “se prepara para recurrir a las armas químicas”.
Sobre el terreno, el ejército continuó bombardeando los bastiones rebeldes, paralelamente se produjeron violentos combates, según el Observatorio sirio de derechos humanos (OSDH). 130 personas perecieron en los hechos violentos, según esta ONG.
Finalmente, el Programa alimentario mundial afirmó necesitar 156 millones de dólares desde hoy hasta junio con el fin de poder ayudar a 2,5 millones de personas en Siria y a un millón de refugiados en los países vecinos, advirtiendo que la falta de recursos amenazaba sus planes.

Fuente: Le Point y AFP publicado el 14/03/2013



Paris et Londres veulent armer les rebelles de Syrie.

La France et la Grande-Bretagne ont prôné jeudi une levée rapide de l'embargo européen pour pouvoir livrer des armes aux rebelles en guerre contre le régime en Syrie, à la veille du 2e anniversaire du début d'un conflit dévastateur qui ne connaît aucun répit.
Le régime de Bachar al-Assad, qui assimile les rebelles à des "terroristes", a dénoncé une "violation flagrante du droit international", se faisant l'écho de son grand allié russe qui a prévenu que la livraison d'armes à des "acteurs non-gouvernementaux" est contraire "à la loi internationale".
La Coalition de l'opposition a, en revanche, parlé d'"un pas dans la bonne direction", après avoir pendant des mois plaidé pour l'envoi d'armes aux rebelles sous-équipés et sous la menace constante de l'aviation, atout principal du régime.
"Nous souhaitons que les Européens lèvent l'embargo. Nous sommes prêts à soutenir la rébellion, donc nous sommes prêts à aller jusque là. Nous devons prendre nos responsabilités", a déclaré le président français François Hollande à Bruxelles.
Son chef de la diplomatie Laurent Fabius a indiqué que Paris et Londres demandaient aux Européens de lever l'embargo "maintenant" pour que les "résistants" puissent se défendre.
L'objectif, selon des responsables français, est de leur fournir des missiles sol-air. Les armes modernes, notamment antiaériennes pourraient, afin d'éviter qu'elles ne tombent en de mauvaises mains, être dotées de pièces périssables, estiment des experts.
Paris et Londres fournissent actuellement aux rebelles des matériels non létaux -moyens de protection ou de communication. Les Etats-Unis, qui craignent que les armes ne tombent aux mains de jihadistes aidant les insurgés, leur donnent matériel médical et rations alimentaires.
L'examen de la poursuite de l'embargo est prévu fin mai mais l'UE a assuré qu'il était "possible" d'en discuter "sans délai".
"Il faut aller très vite", a dit M. Fabius, n'excluant pas une réunion avant fin mars. Et si l'embargo n'était pas levé, il a dit que la France "est une nation souveraine", laissant entendre qu'elle était prête à s'en affranchir.

L'équilibre des forces évolue

Le Premier ministre britannique David Cameron a aussi indiqué que son pays pourrait se désolidariser de l'embargo. "C'est possible (...) nous pouvons avoir une politique étrangère indépendante".
Plusieurs membres de l'UE, dont l'Allemagne, voient d'un mauvais oeil l'idée de lever l'embargo, jugeant que cela ne pourrait qu'aggraver le conflit, déclenché le 15 mars 2011 par une révolte populaire qui s'est militarisée face à la répression. Mais Berlin a dit être prêt à en discuter "immédiatement".
Les positions française et britannique vont creuser davantage le fossé avec la Russie, qui continue à fournir des armes au régime Assad, et éloigner toute perspective d'un consensus international sur la crise.
Le conflit qui a dévasté la Syrie a fait, selon l'ONU, plus de 70.000 morts, mais selon un haut responsable français ayant requis l'anonymat: "on est plus près de 100.000 morts".
"Assad n'acceptera de solution politique que lorsqu'il saura qu'il a face à lui une force (armée) qui va le renverser", a estimé le porte-parole de l'opposition Walid Bounni.
Pour ce faire, les militants de la Commission générale de révolution syrienne, ont réclamé "des armes lourdes, de défense anti-aérienne et anti-chars" et "non des armes légères ou moyennes".
Dans ce contexte, l'Institut international d'études stratégiques de Londres estime que l'équilibre des forces va probablement finir par pencher en faveur des rebelles vu "l'accroissement de leurs capacités et soutiens extérieurs". "A moins d'utiliser des armes chimiques, avec les risques d'intervention internationale, il est difficile de voir comment Assad peut renverser cette tendance".
En Israël, le chef du renseignement militaire, le général Avi Kohavi, a d'ailleurs affirmé que le régime Assad "se prépare à recourir aux armes chimiques".
Sur le terrain, l'armée a continué de bombarder les bastions rebelles, parallèlement à des combats violents, selon l'Observatoire syrien des droits de l'Homme (OSDH). 130 personnes ont péri dans les violences, selon cette ONG.
Enfin, le Programme alimentaire mondial a affirmé avoir besoin de 156 millions de dollars d'ici juin afin de pouvoir venir en aide à 2,5 millions de personnes en Syrie et à un million de réfugiés dans les pays voisins, avertissant que le manque de ressources menaçait ses plans.

Le Point et AFP publié le 14/03/2013

lunes, 11 de marzo de 2013

Se realiza un referendum de dudosa validez en las islas Malvinas para saber si los habitantes desean permanecer bajo el dominio británico.


Las Malvinas votan para decir si quieren permanecer británicas.

Los habitantes de las Malvinas son llamados a las urnas el domingo y lunes para mostrar al mundo su determinación de permanecer en el regazo británico, un referéndum de autodeterminación denunciado como una “manipulación” por la Argentina, que reivindica este archipiélago perdido en el Atlántico sur.
Los “isleños”, como ellos mismos se llaman, van por primera vez en su historia a votar para decir sí quieren o no “que las Malvinas permanezcan como territorio de ultramar del Reino Unido”.
Los centros electorales abren de 1000 a 1800 hora local (1300 a 2100 GMT) durante 48 horas para permitirles a los 1.672 electores pronunciarse. Una tarea complicada en este rosario de islas de 12.000 km2 barrido por los vientos, donde viven en total 2.500 personas y una guarnición de 1.300 soldados británicos.
Para evitar que los electores no se desanimen ante la perspectiva de trayectos largos, sobre caminos a menudo no pavimentados, las urnas han sido transportadas en vehículos 4x4, y hasta en avión, a las zonas más apartadas.
Si no hay dudas sobre la victoria del “si”, la tasa de participación será un elemento clave de este escrutinio, que las autoridades locales, con la bendición del Reino Unido, pretenden utilizar para poner en primer plano su causa a los ojos del mundo, y desanimar las aspiraciones argentinas.
Ciertos habitantes, que abrigan la idea de una independencia, podrían estar tentados por el “no”.
“Esperamos una participación muy fuerte, porque es muy importante. Esto mostrará al mundo que la mayoría de la gente de aquí no quiere transformarse en una colonia argentina”, explicó Barry Elsby, diputado de la asamblea legislativa local, en Sky News.
Situadas a 400 kilómetros de las costas argentinas y a 12.700 kilómetros de Londres, las Malvinas están bajo control británico desde el año 1833. Pero Argentina considera que tiene un derecho histórico sobre este territorio, un contencioso que dio paso a una guerra relámpago entre los dos países en 1982, responsable de más de 900 muertos.
Al aproximarse el escrutinio, la "Unión Jack” afloró un poco por todas partes en las calles, mientras que los afiches llaman a votar por el “sí” en las vidrieras. Unas horas antes de la apertura de los centros electorales, una caravana de 4x4 formó un inmenso “si”, en los alrededores de Stanley [Puerto Argentino], la capital.
Observadores internacionales, llegados particularmente de América latina, vinieron para asegurar el buen desarrollo del escrutinio, que atrajo también a decenas de periodistas del mundo entero “hasta el archipiélago de la discordia”.
El Penguin News, periódico local que debe su nombre a las colonias de pingüinos que pueblan el archipiélago junto a medio millón de ovinos, animó a sus lectores a participar del evento: “Aporte sus banderas. Píntese la cara, sobre todo los niños”, y “cuando pasen los periodistas por sus ventanas, sonría, salude o levante el pulgar”, aconsejó. Un desfile está previsto el domingo a la tarde en las calles de Stanley [Puerto Argentino].
Los resultados serán conocidos durante la noche del lunes a martes. Pero Argentina previno desde ahora que este escrutinio sin “ninguna base legal” no pondría “un término al diferendo” sobre la soberanía de las Malvinas. Buenos Aires sólo ve allí un “intento de manipulación británica” y continúa reclamando negociaciones bilaterales con Londres. Una demanda que regularmente es rechazada por el Reino Unido en nombre del derecho de los pueblos a decidir por ellos mismos.
El descubrimiento de petróleo en 1998 en el archipiélago, que vive por ahora esencialmente de la pesca, contribuyó a envenenar la disputa incluso cuando aún su explotación permanece como hipotética.
Según un sondeo realizado por YouGov para Sky News, sólo el 15% de los argentinos reconocen a los habitantes de las Malvinas el derecho a pronunciarse sobre su futuro.
El premio Nobel de la paz argentino, Adolfo Perez Esquivel, incluso le escribió al gobierno británico para denunciar este referéndum por que las “Naciones Unidas no decidieron su realización”.
Pero las autoridades de las Malvinas hacen oídos sordos porque este escrutinio va a poner a estas islas “en primera plana de la actualidad internacional”, se regocija Sukey Cameron, su representante en Londres.

Fuente: AFP por Nathalie Auriol 10.03.2013



Les Malouines votent pour dire si elles veulent rester britanniques.

Les habitants des Malouines sont appelés aux urnes dimanche et lundi pour montrer au monde leur détermination à rester dans le giron britannique, un référendum d'autodétermination dénoncé comme une "manipulation" par l'Argentine qui revendique cet archipel perdu dans l'Atlantique Sud.
Les "Islanders", comme ils se désignent eux-mêmes, vont pour la première fois de leur histoire voter pour dire si oui ou non ils veulent "que les Malouines restent un territoire d'outre-mer du Royaume-Uni".
Les bureaux de vote ouvrent de 10H00 à 18H00 locales (13H00 à 21H00 GMT) pendant 48H pour permettre aux 1.672 électeurs de se prononcer. Une tache compliquée dans ce chapelet d'îles de 12.000 km2 battu par les vents, où vivent au total 2.500 personnes et une garnison de 1.300 soldats britanniques.
Pour éviter que les électeurs ne soient découragés par la perspective de longs trajets, sur des routes souvent non goudronnées, des urnes ont été transportées en 4X4, et même en avion, dans les zones les plus reculées.
Si la victoire du "oui" ne fait pas de doute, le taux de participation sera un élément clé de ce scrutin, que les autorités locales - avec la bénédiction du Royaume-Uni - entendent utiliser pour faire avancer leur cause aux yeux du monde, et décourager les visées argentines. Certains habitants, qui caressent l'idée d'une indépendance, pourraient aussi être tentés par le "non".
"Nous espérons une très forte participation, parce que c'est le plus important. Cela montrera au monde que la majorité des gens d'ici ne veulent pas (...) devenir une colonie argentine", a expliqué Barry Elsby, député de l'assemblée législative locale, sur Sky News.
Situées à 400 km des côtes argentines et à 12.700 km de Londres, les Malouines sont sous contrôle britannique depuis 1833. Mais l'Argentine estime qu'elle a un droit historique sur ce territoire, un contentieux qui a débouché sur une guerre éclair entre les deux pays en 1982, responsable de plus de 900 morts.
A l'approche du scrutin, l'"Union Jack" a fleuri un peu partout dans les rues, tandis que des affiches appellent à voter "oui" dans les vitrines.
Quelques heures avant l'ouverture des bureaux de vote, une caravane de 4X4 a formé un immense "YES", dans les environs de Stanley, la capitale.
Des observateurs internationaux, venus notamment d'Amérique latine, sont venus s'assurer du bon déroulement du scrutin, qui a attiré aussi des dizaines de journalistes du monde entier sur "l'archipel de la discorde".
Le Penguin News, le journal local qui doit son nom aux colonies de pingouins qui peuplent l'archipel aux côtés d'un demi million de moutons, a encouragé ses lecteurs à participer à l'événement: "Apportez vos drapeaux. Maquillez-vous le visage, surtout les enfant", et "quand des journalistes passent sous vos fenêtres, souriez, saluez les ou levez le pouce", a-t-il conseillé. Une parade est prévue dimanche après-midi dans les rues de Stanley.
Les résultats seront connus dans la nuit de lundi à mardi. Mais l'Argentine a d'ores et déjà prévenu que ce scrutin sans "aucune base légale" ne mettrait pas "un terme au différend" sur la souveraineté des Malouines. Buenos Aires n'y voit qu'une "tentative de manipulation britannique" et continue de réclamer des pourparlers bilatéraux avec Londres. Une demande régulièrement rejetée par le Royaume-Uni au nom du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes.
La découverte de pétrole en 1998 dans l'archipel, qui vit pour l'heure essentiellement de la pêche, a contribué à envenimer la querelle même si son exploitation demeure encore hypothétique.
Selon un sondage réalisé par YouGov pour Sky News, 15% seulement des Argentins reconnaissent aux habitants des Malouines le droit de se prononcer sur leur avenir.
Le prix Nobel de la paix argentin Adolfo Perez Esquivel a lui-même écrit au gouvernement britannique pour dénoncer ce référendum dont les "Nations unies n'ont pas décidé la tenue".
Mais les autorités des Malouines font la sourde oreille car ce scrutin va mettre ces îles "au premier plan de l'actualité internationale", se réjouit Sukey Cameron, leur représentante à Londres.

AFP par Nathalie Auriol 10.03.2013

domingo, 10 de marzo de 2013

Un grupo islamista dio a conocer a través de un comunicado la ejecución de siete extranjeros, cautivos desde comienzos de febrero en Nigeria.


Siete rehenes extranjeros (libaneses, un británico, un italiano y un griego) habrían sido ejecutados en Nigeria por Ansaru.

El grupo islamista nigeriano Ansaru "Ansaru al-Muslimin Fi Bilad al-Sudan" habría ejecutado a siete extranjeros, empleados de una oficina, secuestrados el 07 de febrero en Nigeria.
Esta organización terrorista difundió un comunicado en árabe y en inglés acompañado de capturas de pantalla de un video que muestra los cuerpos, precisó SITE (Site Intel Group, un organismo norteamericano de vigilancia de grupos terroristas. En un comunicado, el grupo islamista dice haber decidido ejecutar a los rehenes en razón de los intentos realizados por Gran Bretaña y Nigeria para liberarlos (según el comunicado, aviones militares británicos habrían sido vistos sobre un aeropuerto del norte del país).
Los siete rehenes, cuatro libaneses, un italiano, un británico y un griego, trabajaban para la empresa libanesa Straco, que trabaja principalmente en la realización de una ruta de 600 kilómetros entre Kano y Maiduguri, en el norte de Nigeria, país donde una familia francesa de siete personas permanece en manos de la secta Boko Haram.

Fuente: Lignes de défense por Philippe Chapleau 09.03.2013



Sept otages étrangers (Libanais, Britanniques, Italien et Grec) auraient été exécutés au Nigera par Ansaru.

Le groupe islamiste nigérian Ansaru ("Ansaru al-Muslimin Fi Bilad al-Sudan") aurait exécuté sept étrangers, employés du bâtiment, enlevés le 7 février au Nigeria.
Cette organisation terroriste a diffusé un communiqué en arabe et en anglais accompagné de captures d'écran d'une vidéo censée montrer les corps, précise le SITE (Site Intel Groupe, un organisme US de surveillance des groupes terroristes). Dans ce communiqué, le groupe islamiste dit avoir décidé d'exécuter les otages en raison de tentatives menées par la Grande-Bretagne et le Nigeria pour leur porter secours (selon le communiqué, des avions militaires britanniques auraient été aperçus sur un aéroport du nord).
Les sept otages: quatre Libanais, un Italien, un Britannique et un Grec, travaillaient pour l'entreprise libanaise Straco qui intervient notamment sur la réalisation d'une route de 600 kilomètres entre Kano et Maiduguri dans le nord du Nigeria, pays où une famille française de sept personnes est toujours aux mains de Boko Haram.

Lignes de défense par Philippe Chapleau 09.03.2013

viernes, 8 de marzo de 2013

Se conforma un nuevo gobierno en Túnez luego de la dimisión del primer ministro Jebali, tras el asesinato del líder opositor de izquierda Belaïd.


Túnez: es anunciado un nuevo gobierno.

El islamista Ali Larayedh anunció hoy la lista de los miembros del nuevo gobierno tunecino, constituido esencialmente por representantes de los partidos de la alianza saliente ampliada con los independientes.
“Le presenté al presidente Moncef Marzouki el expediente que comprendía la composición del nuevo gobierno y el resumen del programa del gobierno”, declaró a la televisión el ministro del Interior saliente, llamado a transformarse en primer ministro, antes de anunciar los nombres de los miembros del gabinete.
Él dirigirá una coalición formada por Ennahda, con dos pequeñas formaciones, Ettakatol (centro izquierda) y el Congreso para la República (CPR, laico) del jefe de Estado, el presidente Moncef Marzouki. Se trata de la misma configuración política que la del gobierno precedente dirigido por Hamadi Jebali, que dimitió después del asesinato, el 6 de febrero pasado en Tunicia, del opositor laico de izquierda, Chokri Belaïd.

Fuente: Le Figaro y AFP publicado el 08/03/2013



Tunisie: nouveau gouvernement annoncé.

L'islamiste Ali Larayedh a annoncé aujourd'hui la liste des membres du nouveau gouvernement tunisien, constitué pour l'essentiel de représentants des partis de l'alliance sortante élargie à des indépendants.
«J'ai présenté au président Moncef Marzouki le dossier comprenant la composition du nouveau gouvernement et un résumé du programme du gouvernement», a déclaré à la télévision le ministre de l'Intérieur sortant, appelé à devenir Premier ministre, avant d'annoncer les noms des membres du cabinet.
Il dirigera une coalition formée d'Ennahda, avec deux petites formations, Ettakatol (centre gauche) et le Congrès pour la République (CPR, laïque) du chef de l'Etat, le président Moncef Marzouki. Il s'agit de la même configuration politique que celle du précédent gouvernement dirigé par Hamadi Jebali, qui a démissionné après l'assassinat, le 6 février à Tunis, de l'opposant laïque de gauche, Chokri Belaïd.

Le Figaro et AFP publié le 08/03/2013

martes, 5 de marzo de 2013

El conflicto sirio amenaza la estabilidad de Irak, que refuerza sus fronteras luego de algunos incidentes dentro de su territorio.


Cuarenta soldados y funcionarios sirios asesinados en Irak.

Un grupo armado no identificado mató por lo menos a 40 soldados y funcionarios sirios en la provincia de Anbar, al oeste de Irak, anunciaron este lunes responsables iraquíes.
Estos militares y funcionarios sirios estaban refugiados en Irak desde el viernes para evitar un ataque de los insurgentes. Estaban en camino de retorno a su país cuando su convoy fue atacado el lunes.
Bagdad precisó que cerca de 65 soldados y funcionarios favorables al presidente sirio Bachar el-Assad se habían entregado a las autoridades iraquíes después de la caída del puesto fronterizo de Yaarabia en manos de los rebeldes.

Fuente: L´Orient Le jour y Reuters 04/03/2013



Quarante soldats et fonctionnaires syriens tués en Irak.

Un groupe armé non identifié a tué au moins 40 soldats et fonctionnaires syriens dans la province d'Anbar, dans l'ouest de l'Irak, ont annoncé lundi des responsables irakiens.
Ces militaires et fonctionnaires syriens s'étaient réfugiés en Irak vendredi pour fuir une attaque des insurgés. Ils étaient en route pour regagner leur pays lorsque leur convoi a été attaqué lundi.
Bagdad a précisé qu'environ 65 soldats et fonctionnaires favorables au président syrien Bachar el-Assad s'étaient rendus vendredi dernier aux autorités irakiennes après la chute du poste-frontière de Yaarabia aux mains des rebelles.

L´Orient Le jour et Reuters 04/03/2013

sábado, 2 de marzo de 2013

La instrucción a los rebeldes sirios en Jordania es un tema que inquieta al nuevo secretario de Estado norteamericano.


Las Fuerzas Especiales norteamericanas entrenan a rebeldes sirios en Jordania.

Los instructores norteamericanos entrenan a rebeldes del Ejército sirio libre (ESL) en Jordania, nos afirma una fuente militar francesa en Medio Oriente.
“Ellos estructuran, encuadran y aconsejan a los insurgentes sirios desde fines del año pasado” prosigue nuestra fuente.
Esta formación se desarrolla en el "King Abdallah special operation training center" (Kasotc) situado al norte de Ammán, la capital jordana.
Los miembros de las Fuerzas Especiales norteamericanas participan en esta instrucción con vistas a reforzar la capacidad de acción de los opositores a Bachar el-Assad. Sufren efectivamente frente a la superioridad aérea del ejército sirio. Fuerzas especiales británicas y un puñado de francés también ayudan a los rebeldes sirios, siempre en el centro Kasotc.
Las Fuerzas Especiales norteamericanas desplegadas en Jordania también hacen “penetraciones en territorio sirio” para vigilar las armas químicas del régimen. Su diseminación en manos de jihadistas o del Hezbollah libanés proiraní suscita una gran inquietud en Israel y en Estados Unidos pero también en el aliado ruso de Bachar el-Assad.
Revelábamos el otro día que unidades Delta de las Fuerzas Especiales norteamericanas fueron desplegadas en Harissa, en el norte de Beirut. Oficialmente para la formación de sus homólogas libanesas. Pero de hecho, estas unidades Delta también hacen penetración en territorio sirio.
Ayer en Roma, John Kerry, el nuevo secretario de Estado norteamericano, anunció asistencia no letal a la rebelión siria (chalecos antibalas, vehículos blindados y de entrenamiento). Pero como sucede a menudo durante un conflicto, las Fuerzas especiales no esperan los anuncios oficiales para pasar a la acción. En el más absoluto secreto, obviamente....

Fuente: Le Figaro por Georges Malbrunot 01 de marzo de 2013



Des forces spéciales américaines entraînent des rebelles syriens en Jordanie.

Des instructeurs américains entraînent des rebelles de l’Armée syrienne libre (ASL) passés en Jordanie, nous affirme une source militaire française au Moyen-Orient.
«Ils structurent, encadrent et donnent des conseils aux insurgés syriens depuis la fin de l’année dernière», poursuit notre source.
Cette formation se déroule au «King Abdallah special operation training center» (Kasotec) situé au nord d’Amman, la capitale jordanienne.
Les membres des Forces spéciales américaines participent à cette instruction en vue de renforcer la capacité d’action des opposants à Bachar el-Assad. Ceux-ci peinent en effet face à la supériorité aérienne de l’armée syrienne. Des Forces spéciales britanniques et une poignée de Français aident également les rebelles syriens, toujours au Kasotec.
Les Forces spéciales américaines déployées en Jordanie font également «des pénétrations en territoire syrien» pour surveiller les armes chimiques du régime. Leur dissémination aux mains des djihadistes ou du Hezbollah libanais pro-iranien suscite la plus grande inquiétude en Israël, aux Etats-Unis mais également chez l’allié russe de Bachar el-Assad.
Nous révélions l’autre jour que des unités Delta des Forces spéciales américaines étaient déployées à Harissa au nord de Beyrouth. Officiellement pour la formation de leurs homologues libanaises. Mais en fait, ces unités Delta font également de la pénétration en territoire syrien.
Hier à Rome, John Kerry, le nouveau secrétaire d'Etat américain, a annoncé des aides non léthales à la rébellion syrienne (gilets par balles, véhicules blindés et de l'entraînement). Mais comme souvent lors d'un conflit, les Forces spéciales n'ont pas attendu les annonces officielles pour passer à l'action. Dans le plus grand secret, bien sûr....

Le Figaro par Georges Malbrunot le 1 mars 2013