La CIA se enfrenta a Argelia sobre el AQMI.
La posición político-militar del régimen argelino frente a Al-Qaeda en el Magreb islámico (AQMI) inquieta a las potencias occidentales que situaron fuerzas en el Sahel. Un general francés a cargo del tema, bajo cubierta de anonimato, lo califica de "un gran agujero negro complicado"… En Washington, no están muy lejos de compartir este punto de vista. Y con causa. Desde hace varios meses, un gran enfrentamiento ocurre entre el mando de las fuerzas norteamericanas en África (Africom), bajo las órdenes del general Carter Ham, y el general Ahmed Gaïd Salah, jefe del estado mayor del ejército argelino. Lo que está en juego es la prohibición de sobrevolar territorio argelino, fronterizo a las zonas donde están refugiados los terroristas, por los drones de la Fuerza Aérea norteamericana y de la CIA...
Esta decisión sobrepasa la negativa del principio de una presencia militar occidental en la región. Para garantizar la seguridad del Sahel, los dirigentes argelinos fundan su estrategia únicamente en la coordinación de sus fuerzas con las de sus vecinos mauritanos, nigerianos y malíes. Lo que ya condujo a la creación de un centro de información común en Tamanrasset. La proliferación de las armas robadas de los arsenales de Kadhafi confirmó esta posición.
Es en este contexto que sobrevino, a fines de diciembre pasado, el nombramiento del general Athmane Tartag al frente de la Dirección de seguridad interior (DSI), que administra el asunto de los secuestros y tomas de rehenes en el Sahel. Al que sus colegas apodan "el bombardero", es en lo sucesivo el interlocutor ineludible de las autoridades francesas en los momentos decisivos. Se teme que los emires del AQMI utilicen estos secuestros para fortalecerse ante la elección presidencial de mayo del 2012.
Fuente: Intelligence Online 26 de enero de 2012
La CIA s'oppose à Alger sur AQMI.
La posture politico-militaire du régime algérien face à Al-Qaeda au Maghreb islamique (AQMI) inquiète les puissances occidentales qui ont positionné des forces au Sahel. Un officier général français en charge du dossier, sous couvert d’anonymat, la qualifie de "grand trou noir compliqué"… A Washington, on n’est pas loin de partager ce point de vue. Et pour cause. Depuis plusieurs mois, un bras de fer oppose le commandement des forces américaines en Afrique (Africom), placé sous les ordres du général Carter Ham, et le général Ahmed Gaïd Salah, chef d'état-major de l’armée algérienne. Enjeu: l’interdiction du survol du territoire algérien riverain des zones où sont réfugiés les terroristes par des drones de l’US Air Force et de la CIA...
Cette décision dépasse le refus de principe d’une présence militaire occidentale dans la région. Pour assurer la sécurité du Sahel, les dirigeants algériens fondent leur stratégie sur la seule coordination de leurs forces avec celles des voisins mauritanien, nigérien et malien. Ce qui a déjà conduit à la création d’un centre de renseignement commun à Tamanrasset. La prolifération des armes tirées des arsenaux de Kadhafi a conforté cette position.
C’est dans ce contexte qu’est survenue, fin décembre, la nomination du général Athmane Tartag à la tête de la Direction de la sécurité intérieure (DSI), qui gère le dossier des prises d’otages au Sahel. Celui que ses collègues surnomment "le bombardier" est donc désormais l'interlocuteur incontournable des autorités françaises à un moment décisif. Celles-ci redoutent que les émirs d’AQMI utilisent ces enlèvements pour peser sur la présidentielle de mai 2012.
Inlelligence Online edition française 26 janvier 2012
lunes, 30 de enero de 2012
viernes, 27 de enero de 2012
El incremento de los ataques con drones sobre Pakistán tensa aún más las relaciones con Estados Unidos.
Pakistán: manifestantes contra los drones norteamericanos.
Más de 100.000 partidarios del Jamiat-e-Ulema Islam (JUI), el partido musulmán más importante de Pakistán, se manifestaron hoy en Karachi para protestar contra los ataques de drones norteamericanos en el noroeste del país. Los manifestantes también exigieron que el gobierno paquistaní mantuviera el cierre de las vías de abastecimiento de las fuerzas de la OTAN en Afganistán.
Estas vías de abastecimiento están bloqueadas por Islamabad desde la "masacre" de la OTAN en el curso de la cual 24 soldados paquistaníes resultaron abatidos cerca de la frontera afgana el 26 de noviembre. Este incidente tensó fuertemente las relaciones ya difíciles entre Occidente y Pakistán.
Los tiros de misiles por drones norteamericanos, dirigidos hacia regiones consideradas como bastiones de los talibanes y sus aliados de Al-Qaeda, cesaron después de este episodio, pero luego prosiguieron.
"Nosotros no somos enemigos de los pueblos de Occidente ni de Estados Unidos, pero rechazamos la actitud de los nortemericanos que esperan siempre de nosotros una obediencia servil", declaró a los manifestantes el dirigente de JUI Maulana Fazlur Rehman.
Lanzada en el 2004, la campaña de ataques con misiles desde drones norteamericanos sobre las zonas tribales paquistaníes sobre los talibanes y sus aliados de Al-Qaeda, para muchos combatientes islamistas extranjeros, se intensificó estos últimos tres años, con más de 220 ataques desde agosto del 2008.
Fuente: AFP 27.01.2012
Pakistan: manifestants contre les drones US.
Plus de 100.000 partisans du Jamiat-e-Ulema Islam (JUI), le plus important parti musulman du Pakistan, ont manifesté aujourd'hui à Karachi pour protester contre les attaques de drones américains dans le nord-ouest du pays. Les manifestants ont également exigé que le gouvernement pakistanais maintienne la fermeture des voies de ravitaillement des forces de l'Otan en Afghanistan.
Ces voies de ravitaillement sont bloquées par Islamabad depuis la "bavure" de l'Otan au cours de laquelle 24 soldats pakistanais ont été tués près de la frontière afghane le 26 novembre. Cet incident a fortement tendu les relations déjà difficiles entre les Occidentaux et le Pakistan.
Les tirs de missiles par les drones américains, qui visent des régions considérées comme des bastions des talibans et de leurs alliés d'Al-Qaïda, ont cessé après cet épisode, mais ont ensuite repris.
"Nous ne sommes pas les ennemis des peuples de l'Occident et des Etats-Unis, mais nous rejetons l'attitude des Américains qui attendent toujours de nous une obéissance servile", a déclaré aux manifestants le dirigeant du JUI Maulana Fazlur Rehman.
Déclenchée en 2004, la campagne de tirs américains sur les zones tribales pakistanaises visant les talibans et leurs alliés d'Al-Qaïda, pour beaucoup des combattants islamistes étrangers, s'est intensifiée ces trois dernières années, avec plus de 220 attaques depuis août 2008.
AFP publié le 27/01/2012
Más de 100.000 partidarios del Jamiat-e-Ulema Islam (JUI), el partido musulmán más importante de Pakistán, se manifestaron hoy en Karachi para protestar contra los ataques de drones norteamericanos en el noroeste del país. Los manifestantes también exigieron que el gobierno paquistaní mantuviera el cierre de las vías de abastecimiento de las fuerzas de la OTAN en Afganistán.
Estas vías de abastecimiento están bloqueadas por Islamabad desde la "masacre" de la OTAN en el curso de la cual 24 soldados paquistaníes resultaron abatidos cerca de la frontera afgana el 26 de noviembre. Este incidente tensó fuertemente las relaciones ya difíciles entre Occidente y Pakistán.
Los tiros de misiles por drones norteamericanos, dirigidos hacia regiones consideradas como bastiones de los talibanes y sus aliados de Al-Qaeda, cesaron después de este episodio, pero luego prosiguieron.
"Nosotros no somos enemigos de los pueblos de Occidente ni de Estados Unidos, pero rechazamos la actitud de los nortemericanos que esperan siempre de nosotros una obediencia servil", declaró a los manifestantes el dirigente de JUI Maulana Fazlur Rehman.
Lanzada en el 2004, la campaña de ataques con misiles desde drones norteamericanos sobre las zonas tribales paquistaníes sobre los talibanes y sus aliados de Al-Qaeda, para muchos combatientes islamistas extranjeros, se intensificó estos últimos tres años, con más de 220 ataques desde agosto del 2008.
Fuente: AFP 27.01.2012
Pakistan: manifestants contre les drones US.
Plus de 100.000 partisans du Jamiat-e-Ulema Islam (JUI), le plus important parti musulman du Pakistan, ont manifesté aujourd'hui à Karachi pour protester contre les attaques de drones américains dans le nord-ouest du pays. Les manifestants ont également exigé que le gouvernement pakistanais maintienne la fermeture des voies de ravitaillement des forces de l'Otan en Afghanistan.
Ces voies de ravitaillement sont bloquées par Islamabad depuis la "bavure" de l'Otan au cours de laquelle 24 soldats pakistanais ont été tués près de la frontière afghane le 26 novembre. Cet incident a fortement tendu les relations déjà difficiles entre les Occidentaux et le Pakistan.
Les tirs de missiles par les drones américains, qui visent des régions considérées comme des bastions des talibans et de leurs alliés d'Al-Qaïda, ont cessé après cet épisode, mais ont ensuite repris.
"Nous ne sommes pas les ennemis des peuples de l'Occident et des Etats-Unis, mais nous rejetons l'attitude des Américains qui attendent toujours de nous une obéissance servile", a déclaré aux manifestants le dirigeant du JUI Maulana Fazlur Rehman.
Déclenchée en 2004, la campagne de tirs américains sur les zones tribales pakistanaises visant les talibans et leurs alliés d'Al-Qaïda, pour beaucoup des combattants islamistes étrangers, s'est intensifiée ces trois dernières années, avec plus de 220 attaques depuis août 2008.
AFP publié le 27/01/2012
martes, 24 de enero de 2012
La muerte de los soldados franceses aceleraría la retirada de Afganistán prevista para el 2014.
La ISAF incierta sobre el rol del talibán en la muerte de los franceses.
Nada indica que el talibán esté llevando a cabo una campaña de infiltración sistemática en las filas del ejército afgano, declaró el martes la Fuerza Internacional de Asistencia a la Seguridad (ISAF) cuatro días más tarde de la muerte de cuatro soldados franceses en una base del este afgano.
Los cuatro militares fueron abatidos el viernes pasado en la base de Gwam, en la provincia de Kapisa, por un soldado que el talibán afirma haber reclutado.
Francia tomará esta semana, luego de la visita del presidente afgano Hamid Karzaï el viernes, una decisión sobre un eventual retorno anticipado de su contingente, cuya retirada, por el momento, se extendería hasta fines del 2014, dio a conocer el ministro de Asuntos Exteriores Alain Juppé.
"No existen elementos que sugieren una infiltración sistemática en el seno de las fuerzas de seguridad afganas. A decir verdad, es algo que examinamos muy minuciosamente cada día", declaró a la prensa el general Carsten Jacobsen, el portavoz de la ISAF en Kabul.
La fuerza bajo el mando de la OTAN considera así que es prematuro concluir en la implicancia del talibán en la muerte de los soldados franceses, sobre la cual una investigación está actualmente en curso.
"Por el momento es demasiado temprano para afirmar que haya estado implicado el talibán en general, o sobre este acontecimiento en particular", añadió el general Jacobsen.
Incidentes similares en el pasado mostraron que los militares afganos que llevaron sus armas contra los soldados extranjeros estaban motivados por múltiples razones, agregó.
"Mantener la sangre fría"
El ministro de Defensa francés Gérard Longuet, que estuvo este fin de semana en Kabul, declaró que el asesino era "manifiestamente un talibán infiltrado desde hace tiempo", pero la ISAF indicó que sus declaraciones no estaban completamente ajustadas a la información prestada.
Francia, que cuenta con unos 3.600 hombres en Afganistán, suspendió todas sus operaciones de apoyo al ENA para darse el tiempo de evaluar las condiciones de seguridad de sus tropas.
El presidente Nicolás Sarkozy dio a entender que París podría acelerar su retirada si el informe de Gérard Longuet concluyera que las condiciones no estaban dadas para garantizar la seguridad del contingente francés.
"El presidente Karzaï estará en París el próximo viernes, vamos a hablar con él y decidiremos en ese momento si hay que acelerar o no (la retirada francesa), obviamente acordando con nuestros compañeros", precisó el martes Alain Juppé en Canal +.
"Lo que cuenta, es mantener la sangre fría y no dejarse llevar por el pánico, porque esto sería peligroso para nuestras propias tropas, añadió el jefe de la diplomacia francesa. Vamos a ver si hay que adaptar este plan de retirada, el presidente de la República y el Primer ministro decidirán en la semana".
El secretario general de la OTAN, Anders Fogh Rasmussen, quiere creer que Francia mantendrá el actual calendario, haciendo notar que Gérard Longuet "había indicado que el mejor modo de defender la memoria de los soldados asesinados era continuar con la misión hasta que finalice con éxito".
"Debemos reexaminar la cuestión del reclutamiento de estos soldados (afganos) y tomar, llegado el caso, nuevas medidas", dijo en una entrevista a Le Monde el miércoles.
Anders Fogh Rasmussen asegura que la muerte de los cuatro soldados franceses constituye un "acto aislado" sobre los 300.000 hombres del ejército afgano y qué las medidas - datos biométricos y padrinazgo de los reclutas por antiguos de sus pueblos - fueron tomadas desde este momento.
Fuente: Reuters por Rob Taylor y Jean-Stéphane Brosse 24 de enero de 2012
L'Isaf incertaine du rôle des taliban dans la mort des Français.
Rien n'indique que les taliban mènent une campagne d'infiltration systématique dans les rangs de l'armée afghane, a déclaré mardi la Force internationale d'assistance à la sécurité (Isaf) quatre jours après la mort de quatre soldats français sur une base de l'Est afghan.
Les quatre militaires ont été abattus vendredi dernier sur la base de Gwam, dans la province de Kapisa, par un soldat que les taliban affirment avoir recruté.
La France prendra cette semaine, après une visite du président afghan Hamid Karzaï vendredi, une décision sur un éventuel retour anticipé de son contingent, dont le retrait doit pour l'instant s'étaler jusqu'à fin 2014, a fait savoir le ministre des Affaires étrangères Alain Juppé.
"Il n'existe pas d'éléments suggérant une infiltration systématique au sein des forces de sécurité nationales afghanes. A vrai dire, c'est quelque chose que nous examinons très minutieusement chaque jour", a déclaré à la presse le général Carsten Jacobsen, porte-parole de l'Isaf à Kaboul.
La force sous commandement de l'Otan estime ainsi qu'il est prématuré de conclure à l'implication des taliban dans la mort des soldats français, sur laquelle une enquête est toujours en cours.
"Il est pour l'instant bien trop tôt pour affirmer quoi que ce soit sur l'implication des taliban en général, ou sur cet événement en particulier", a ajouté le général Jacobsen.
Des incidents similaires par le passé ont montré que les militaires afghans qui retournent leurs armes contre les soldats étrangers étaient motivés par de multiples raisons, a-t-il dit.
"Garder son sang-froid"
Le ministre français de la Défense Gérard Longuet, qui s'est rendu ce week-end à Kaboul, a déclaré que le tueur était "manifestement un taliban infiltré depuis longtemps", mais l'Isaf a indiqué que ses propos n'étaient pas tout à fait ceux qu'on lui a prêtés.
La France, qui compte quelque 3.600 hommes en Afghanistan, a suspendu toutes ses opérations d'appui à l'ANA pour se donner le temps d'évaluer les conditions de sécurité de ses troupes.
Le président Nicolas Sarkozy a laissé entendre que Paris pourrait accélérer son retrait si le rapport de Gérard Longuet concluait que les conditions n'étaient pas réunies pour assurer la sécurité du contingent français.
"Le président Karzaï sera à Paris vendredi prochain, nous allons parler avec lui et nous déciderons à ce moment-là s'il faut accélérer ou pas (le retrait français), en liaison bien sûr avec nos partenaires", a précisé mardi Alain Juppé sur Canal+.
"Ce qui compte, c'est de garder son sang-froid et ne pas partir dans la panique parce que cela serait dangereux pour nos propres troupes, a ajouté le chef de la diplomatie française. Nous allons voir s'il faut adapter ce plan de retrait, le président de la République et le Premier ministre décideront dans la semaine".
Le secrétaire général de l'Otan, Anders Fogh Rasmussen, veut croire que la France s'en tiendra au calendrier actuel, relevant que Gérard Longuet avait "indiqué que la meilleure façon de défendre la mémoire des soldats tués était de poursuivre la mission jusqu'à ce qu'elle s'achève sur un succès".
"Nous devons réexaminer la question du recrutement de ces soldats (afghans) et prendre, le cas échéant, de nouvelles mesures", a-t-il dans une interview au Monde daté de mercredi.
Anders Fogh Rasmussen assure que la mort des quatre soldats français constitue un "acte isolé" dans les 300.000 hommes de l'armée afghane et que des mesures - données biométriques et parrainage des recrues par des anciens de leurs villages - étaient d'ores et déjà mises en oeuvre.
Reuters par Rob Taylor et Jean-Stéphane Brosse pour le service français 24 janvier 2012
Nada indica que el talibán esté llevando a cabo una campaña de infiltración sistemática en las filas del ejército afgano, declaró el martes la Fuerza Internacional de Asistencia a la Seguridad (ISAF) cuatro días más tarde de la muerte de cuatro soldados franceses en una base del este afgano.
Los cuatro militares fueron abatidos el viernes pasado en la base de Gwam, en la provincia de Kapisa, por un soldado que el talibán afirma haber reclutado.
Francia tomará esta semana, luego de la visita del presidente afgano Hamid Karzaï el viernes, una decisión sobre un eventual retorno anticipado de su contingente, cuya retirada, por el momento, se extendería hasta fines del 2014, dio a conocer el ministro de Asuntos Exteriores Alain Juppé.
"No existen elementos que sugieren una infiltración sistemática en el seno de las fuerzas de seguridad afganas. A decir verdad, es algo que examinamos muy minuciosamente cada día", declaró a la prensa el general Carsten Jacobsen, el portavoz de la ISAF en Kabul.
La fuerza bajo el mando de la OTAN considera así que es prematuro concluir en la implicancia del talibán en la muerte de los soldados franceses, sobre la cual una investigación está actualmente en curso.
"Por el momento es demasiado temprano para afirmar que haya estado implicado el talibán en general, o sobre este acontecimiento en particular", añadió el general Jacobsen.
Incidentes similares en el pasado mostraron que los militares afganos que llevaron sus armas contra los soldados extranjeros estaban motivados por múltiples razones, agregó.
"Mantener la sangre fría"
El ministro de Defensa francés Gérard Longuet, que estuvo este fin de semana en Kabul, declaró que el asesino era "manifiestamente un talibán infiltrado desde hace tiempo", pero la ISAF indicó que sus declaraciones no estaban completamente ajustadas a la información prestada.
Francia, que cuenta con unos 3.600 hombres en Afganistán, suspendió todas sus operaciones de apoyo al ENA para darse el tiempo de evaluar las condiciones de seguridad de sus tropas.
El presidente Nicolás Sarkozy dio a entender que París podría acelerar su retirada si el informe de Gérard Longuet concluyera que las condiciones no estaban dadas para garantizar la seguridad del contingente francés.
"El presidente Karzaï estará en París el próximo viernes, vamos a hablar con él y decidiremos en ese momento si hay que acelerar o no (la retirada francesa), obviamente acordando con nuestros compañeros", precisó el martes Alain Juppé en Canal +.
"Lo que cuenta, es mantener la sangre fría y no dejarse llevar por el pánico, porque esto sería peligroso para nuestras propias tropas, añadió el jefe de la diplomacia francesa. Vamos a ver si hay que adaptar este plan de retirada, el presidente de la República y el Primer ministro decidirán en la semana".
El secretario general de la OTAN, Anders Fogh Rasmussen, quiere creer que Francia mantendrá el actual calendario, haciendo notar que Gérard Longuet "había indicado que el mejor modo de defender la memoria de los soldados asesinados era continuar con la misión hasta que finalice con éxito".
"Debemos reexaminar la cuestión del reclutamiento de estos soldados (afganos) y tomar, llegado el caso, nuevas medidas", dijo en una entrevista a Le Monde el miércoles.
Anders Fogh Rasmussen asegura que la muerte de los cuatro soldados franceses constituye un "acto aislado" sobre los 300.000 hombres del ejército afgano y qué las medidas - datos biométricos y padrinazgo de los reclutas por antiguos de sus pueblos - fueron tomadas desde este momento.
Fuente: Reuters por Rob Taylor y Jean-Stéphane Brosse 24 de enero de 2012
L'Isaf incertaine du rôle des taliban dans la mort des Français.
Rien n'indique que les taliban mènent une campagne d'infiltration systématique dans les rangs de l'armée afghane, a déclaré mardi la Force internationale d'assistance à la sécurité (Isaf) quatre jours après la mort de quatre soldats français sur une base de l'Est afghan.
Les quatre militaires ont été abattus vendredi dernier sur la base de Gwam, dans la province de Kapisa, par un soldat que les taliban affirment avoir recruté.
La France prendra cette semaine, après une visite du président afghan Hamid Karzaï vendredi, une décision sur un éventuel retour anticipé de son contingent, dont le retrait doit pour l'instant s'étaler jusqu'à fin 2014, a fait savoir le ministre des Affaires étrangères Alain Juppé.
"Il n'existe pas d'éléments suggérant une infiltration systématique au sein des forces de sécurité nationales afghanes. A vrai dire, c'est quelque chose que nous examinons très minutieusement chaque jour", a déclaré à la presse le général Carsten Jacobsen, porte-parole de l'Isaf à Kaboul.
La force sous commandement de l'Otan estime ainsi qu'il est prématuré de conclure à l'implication des taliban dans la mort des soldats français, sur laquelle une enquête est toujours en cours.
"Il est pour l'instant bien trop tôt pour affirmer quoi que ce soit sur l'implication des taliban en général, ou sur cet événement en particulier", a ajouté le général Jacobsen.
Des incidents similaires par le passé ont montré que les militaires afghans qui retournent leurs armes contre les soldats étrangers étaient motivés par de multiples raisons, a-t-il dit.
"Garder son sang-froid"
Le ministre français de la Défense Gérard Longuet, qui s'est rendu ce week-end à Kaboul, a déclaré que le tueur était "manifestement un taliban infiltré depuis longtemps", mais l'Isaf a indiqué que ses propos n'étaient pas tout à fait ceux qu'on lui a prêtés.
La France, qui compte quelque 3.600 hommes en Afghanistan, a suspendu toutes ses opérations d'appui à l'ANA pour se donner le temps d'évaluer les conditions de sécurité de ses troupes.
Le président Nicolas Sarkozy a laissé entendre que Paris pourrait accélérer son retrait si le rapport de Gérard Longuet concluait que les conditions n'étaient pas réunies pour assurer la sécurité du contingent français.
"Le président Karzaï sera à Paris vendredi prochain, nous allons parler avec lui et nous déciderons à ce moment-là s'il faut accélérer ou pas (le retrait français), en liaison bien sûr avec nos partenaires", a précisé mardi Alain Juppé sur Canal+.
"Ce qui compte, c'est de garder son sang-froid et ne pas partir dans la panique parce que cela serait dangereux pour nos propres troupes, a ajouté le chef de la diplomatie française. Nous allons voir s'il faut adapter ce plan de retrait, le président de la République et le Premier ministre décideront dans la semaine".
Le secrétaire général de l'Otan, Anders Fogh Rasmussen, veut croire que la France s'en tiendra au calendrier actuel, relevant que Gérard Longuet avait "indiqué que la meilleure façon de défendre la mémoire des soldats tués était de poursuivre la mission jusqu'à ce qu'elle s'achève sur un succès".
"Nous devons réexaminer la question du recrutement de ces soldats (afghans) et prendre, le cas échéant, de nouvelles mesures", a-t-il dans une interview au Monde daté de mercredi.
Anders Fogh Rasmussen assure que la mort des quatre soldats français constitue un "acte isolé" dans les 300.000 hommes de l'armée afghane et que des mesures - données biométriques et parrainage des recrues par des anciens de leurs villages - étaient d'ores et déjà mises en oeuvre.
Reuters par Rob Taylor et Jean-Stéphane Brosse pour le service français 24 janvier 2012
domingo, 22 de enero de 2012
Con la partida del presidente Saleh comienza a aplicarse el acuerdo logrado en Yemen para establecer un nuevo gobierno.
Yemen: Saleh anuncia su partida a Estados Unidos y "pide perdón".
El presidente yemení Ali Abdallah Saleh anunció el domingo que se iría a Estados Unidos para atenderse y pidió a sus compatriotas que le perdonen sus errores en un discurso de despedida citado por la agencia oficial Saba.
"Voy a ir Estados Unidos para atenderme y regresaré a Sanaa mientras sea presidente del Congreso popular general (CPG)", su partido, declaró Saleh, añadiendo que les pedía a los yemeníes "perdón" por los errores que habría cometido durante sus 33 años en el poder.
La partida de Saleh forma parte de un acuerdo de transición concluido con la oposición, otorgándole al hombre fuerte de Yemen y a sus allegados la inmunidad a cambio de su salida del gobierno. Este acuerdo, concluido en noviembre en Riad en Arabia Saudita, ha sido patrocinado por la ONU, Estados Unidos y la Unión Europea. El acuerdo preveía la partida de Saleh del poder al término de una elección presidencial anticipada, prevista para el 21 de febrero y en la cual el vicepresidente, Abd Rabbo Mansour Hadi, un hombre consensuado, será el único candidato para un mandato interino de dos años.
Fuente: Le Monde con AFP 22.01.2012
Yemen: Saleh annonce son départ aux Etats-Unis et "demande pardon".
Le président yéménite Ali Abdallah Saleh a annoncé dimanche qu'il se rendrait aux Etats-Unis pour des soins et demandé à ses compatriotes de lui pardonner ses erreurs dans un discours d'adieu cité par l'agence officielle Saba.
"Je vais me rendre aux Etats-Unis pour des soins et je retournerai à Sanaa en tant que président du Congrès populaire général (CPG)", son parti, a déclaré M. Saleh, ajoutant qu'il demandait aux Yéménites "le pardon" pour les erreurs qu'il aurait commises durant ses 33 ans de pouvoir.
Le départ de M. Saleh fait partie d'un accord de transition conclu avec l'opposition, octroyant à l'homme fort du Yemen et à ses proches l'immunité contre son départ. Cet accord, conclu en novembre à Ryad en Arabie saoudite, a été parrainé par l'ONU, les Etats-Unis et l'Union européenne. Il prévoyait le départ de M. Saleh du pouvoir au terme d'une élection présidentielle anticipée, prévue le 21 février et à laquelle le vice-président, Abd Rabbo Mansour Hadi, un homme de consensus, sera le seul candidat pour un mandat intérimaire de deux ans.
Le Monde avec AFP 22.01.2012
El presidente yemení Ali Abdallah Saleh anunció el domingo que se iría a Estados Unidos para atenderse y pidió a sus compatriotas que le perdonen sus errores en un discurso de despedida citado por la agencia oficial Saba.
"Voy a ir Estados Unidos para atenderme y regresaré a Sanaa mientras sea presidente del Congreso popular general (CPG)", su partido, declaró Saleh, añadiendo que les pedía a los yemeníes "perdón" por los errores que habría cometido durante sus 33 años en el poder.
La partida de Saleh forma parte de un acuerdo de transición concluido con la oposición, otorgándole al hombre fuerte de Yemen y a sus allegados la inmunidad a cambio de su salida del gobierno. Este acuerdo, concluido en noviembre en Riad en Arabia Saudita, ha sido patrocinado por la ONU, Estados Unidos y la Unión Europea. El acuerdo preveía la partida de Saleh del poder al término de una elección presidencial anticipada, prevista para el 21 de febrero y en la cual el vicepresidente, Abd Rabbo Mansour Hadi, un hombre consensuado, será el único candidato para un mandato interino de dos años.
Fuente: Le Monde con AFP 22.01.2012
Yemen: Saleh annonce son départ aux Etats-Unis et "demande pardon".
Le président yéménite Ali Abdallah Saleh a annoncé dimanche qu'il se rendrait aux Etats-Unis pour des soins et demandé à ses compatriotes de lui pardonner ses erreurs dans un discours d'adieu cité par l'agence officielle Saba.
"Je vais me rendre aux Etats-Unis pour des soins et je retournerai à Sanaa en tant que président du Congrès populaire général (CPG)", son parti, a déclaré M. Saleh, ajoutant qu'il demandait aux Yéménites "le pardon" pour les erreurs qu'il aurait commises durant ses 33 ans de pouvoir.
Le départ de M. Saleh fait partie d'un accord de transition conclu avec l'opposition, octroyant à l'homme fort du Yemen et à ses proches l'immunité contre son départ. Cet accord, conclu en novembre à Ryad en Arabie saoudite, a été parrainé par l'ONU, les Etats-Unis et l'Union européenne. Il prévoyait le départ de M. Saleh du pouvoir au terme d'une élection présidentielle anticipée, prévue le 21 février et à laquelle le vice-président, Abd Rabbo Mansour Hadi, un homme de consensus, sera le seul candidat pour un mandat intérimaire de deux ans.
Le Monde avec AFP 22.01.2012
jueves, 19 de enero de 2012
Benin y Camerún refuerzan las fronteras con Nigeria frente al avance del grupo Boko Haram.
La secta Boko Haram bajo máxima vigilancia.
Comparable a los Shebab somalíes, el grupo fundamentalista Boko Haram pone a los países vecinos de Nigeria en estado de alerta máxima.
El 7 de enero, el presidente Thomás Boni Yayi convocó sus tecnócratas en seguridad al palacio de la Marina. El encuentro pretendía crear un comando de crisis para seguir la evolución de la situación en Nigeria. A menudo calificado de "37º estado de la Federación" debido a la influencia del gigante angloparlante, Benin teme la instalación sobre su suelo de una célula de Boko Haram ("La educación occidental es un crimen", en idioma hausa). La reunión juntó al jefe de estado mayor del presidente de Benin, el general Robert Gbian, y el consejero de seguridad de Boni Yayi, el general Félix Hessou. Han sido reunidos por el general de las fuerzas armadas de Benin, Mathieu Boni. El encuentro desembocó en el discreto envío de un batallón expedicionario a lo largo de la frontera, dirigido por el teniente coronel de gendarmería Emile Elomon. Sus hombres se instalaron en Kassa, aldea fronteriza con Nigeria cercana a Parakou (norte). Unidades basadas en los cuarteles de Bembérékê y Parakou están dispuestas para intervenir si es necesario.
La escalada de violencia en Maiduguri, capital del estado nigeriano de Borno, arrastra también tensiones con Yaoundé. Abuja señala la desorganización total de los servicios de inteligencia de Camerún para justificar su decisión de cerrar unilateralmente, el 3 de enero, su frontera con el Norte de Camerún. Esta región está sospechada de ofrecer un terreno propicio para la formación de fundamentalistas islámicos. En reacción, Camerún tardíamente envió a 600 militares del lado de Mora, desplegando un dispositivo de vigilancia sobre las mezquitas.
Fuente: La Lettre du Continent 19.01.2012
La secte Boko Haram sous haute surveillance.
Comparable aux Shebab somaliens, le groupe fondamentaliste Boko Haram met les pays voisins du Nigeria en état d’alerte maximale.
Le 7 janvier, le président Thomas Boni Yayi a convoqué ses sécurocrates au palais de la Marina. La rencontre visait à créer un commandement de crise pour suivre l’évolution de la situation au Nigeria. Souvent qualifié de "37e Etat de la fédération" en raison de l’influence du géant anglophone, le Bénin craint l’installation sur son sol d’une antenne de Boko Haram ("L’éducation occidentale est un pêché", en haoussa). La réunion a rassemblé le chef d’état-major du président béninois, le général Robert Gbian, et le conseiller à la sécurité de Boni Yayi, le général Félix Hessou. Ils ont été rejoints par le général des forces armées du Bénin, Mathieu Boni. La rencontre a débouché sur le discret envoi d’un bataillon expéditionnaire le long de la frontière, dirigé par le lieutenant-colonel de gendarmerie Emile Elomon. Ses hommes se sont installés à Kassa, petit village frontalier du Nigeria proche de Parakou (Nord). Des unités basées dans les camps de Bembérékê et Parakou sont prêtes à intervenir si nécessaire.
L’escalade de la violence à Maiduguri, capitale du Borno, entraîne aussi des tensions avec Yaoundé. Abuja évoque la totale inorganisation des services secrets camerounais pour justifier sa décision de fermer unilatéralement, le 3 janvier, sa frontière avec le Nord Cameroun. Cette région est suspectée d’offrir un terrain propice à la formation d'islamistes fondamentalistes. En réaction, le Cameroun a tardivement envoyé 600 militaires du côté de Mora, tout en déployant un dispositif de surveillance des mosquées.
La Lettre du Continent 19/01/2012
Comparable a los Shebab somalíes, el grupo fundamentalista Boko Haram pone a los países vecinos de Nigeria en estado de alerta máxima.
El 7 de enero, el presidente Thomás Boni Yayi convocó sus tecnócratas en seguridad al palacio de la Marina. El encuentro pretendía crear un comando de crisis para seguir la evolución de la situación en Nigeria. A menudo calificado de "37º estado de la Federación" debido a la influencia del gigante angloparlante, Benin teme la instalación sobre su suelo de una célula de Boko Haram ("La educación occidental es un crimen", en idioma hausa). La reunión juntó al jefe de estado mayor del presidente de Benin, el general Robert Gbian, y el consejero de seguridad de Boni Yayi, el general Félix Hessou. Han sido reunidos por el general de las fuerzas armadas de Benin, Mathieu Boni. El encuentro desembocó en el discreto envío de un batallón expedicionario a lo largo de la frontera, dirigido por el teniente coronel de gendarmería Emile Elomon. Sus hombres se instalaron en Kassa, aldea fronteriza con Nigeria cercana a Parakou (norte). Unidades basadas en los cuarteles de Bembérékê y Parakou están dispuestas para intervenir si es necesario.
La escalada de violencia en Maiduguri, capital del estado nigeriano de Borno, arrastra también tensiones con Yaoundé. Abuja señala la desorganización total de los servicios de inteligencia de Camerún para justificar su decisión de cerrar unilateralmente, el 3 de enero, su frontera con el Norte de Camerún. Esta región está sospechada de ofrecer un terreno propicio para la formación de fundamentalistas islámicos. En reacción, Camerún tardíamente envió a 600 militares del lado de Mora, desplegando un dispositivo de vigilancia sobre las mezquitas.
Fuente: La Lettre du Continent 19.01.2012
La secte Boko Haram sous haute surveillance.
Comparable aux Shebab somaliens, le groupe fondamentaliste Boko Haram met les pays voisins du Nigeria en état d’alerte maximale.
Le 7 janvier, le président Thomas Boni Yayi a convoqué ses sécurocrates au palais de la Marina. La rencontre visait à créer un commandement de crise pour suivre l’évolution de la situation au Nigeria. Souvent qualifié de "37e Etat de la fédération" en raison de l’influence du géant anglophone, le Bénin craint l’installation sur son sol d’une antenne de Boko Haram ("L’éducation occidentale est un pêché", en haoussa). La réunion a rassemblé le chef d’état-major du président béninois, le général Robert Gbian, et le conseiller à la sécurité de Boni Yayi, le général Félix Hessou. Ils ont été rejoints par le général des forces armées du Bénin, Mathieu Boni. La rencontre a débouché sur le discret envoi d’un bataillon expéditionnaire le long de la frontière, dirigé par le lieutenant-colonel de gendarmerie Emile Elomon. Ses hommes se sont installés à Kassa, petit village frontalier du Nigeria proche de Parakou (Nord). Des unités basées dans les camps de Bembérékê et Parakou sont prêtes à intervenir si nécessaire.
L’escalade de la violence à Maiduguri, capitale du Borno, entraîne aussi des tensions avec Yaoundé. Abuja évoque la totale inorganisation des services secrets camerounais pour justifier sa décision de fermer unilatéralement, le 3 janvier, sa frontière avec le Nord Cameroun. Cette région est suspectée d’offrir un terrain propice à la formation d'islamistes fondamentalistes. En réaction, le Cameroun a tardivement envoyé 600 militaires du côté de Mora, tout en déployant un dispositif de surveillance des mosquées.
La Lettre du Continent 19/01/2012
martes, 17 de enero de 2012
Varios enfrentamientos intertribales asolan al joven estado de Sudán del Sur.
Sudán del Sur: 51 muertos durante nuevos ataques intertribales.
Por lo menos 51 personas han muerto en el curso de un nuevo ataque en Sudán del Sur, el último enfrentamiento entre tribus rivales del Estado de Jonglei, indicó el martes el gobernador de esta región.
El ataque "se produjo ayer (lunes) cerca de las 1630" en la localidad de Duk Padiet, declaró a la AFP Kuol Manyang. "La muerte de 51 personas ha sido confirmada y evacuamos a 22 (heridos) hacia Juba", la capital, añadió.
También dijo esperar un incremento del balance de los heridos porque algunos habitantes huyeron hacia otros pueblos.
"El pueblo entero ha sido reducido a cenizas", afirmó el gobernador.
Según él, la mayoría de las víctimas son mujeres, niños y personas mayores.
"Creemos que (los agresores) son los Murle del condado de Pibor", indicó Manyang. "Antes ellos atacaban los rebaños de ganado. Ahora atacan a los pueblos y no sabemos por qué", agregó.
El pueblo de Duk Padiet es gente de Dinka, una tribu rival de los Murle.
La región es desde hace varias semanas un teatro de enfrentamientos entre varias tribus que provocaron cientos de muertos. Ellas se reprochan mutuamente robos de ganado y secuestros.
El Estado de Jonglei ha sido calificado de "zona siniestrada" por el gobierno del joven país, que logró su independencia en julio del 2011, y la ONU lanzó una "masiva operación de urgencia humanitaria" para ayudar a las unas 60.000 personas afectadas por esta violencia.
A fines de diciembre, cerca de 8.000 jóvenes de la tribu del Lou Nuer atacaron Pibor, poblado de los Murle, provocando decenas, y tal vez centenas de muertos según la ONU.
Las represalias de los Murle después dejaron más de una centena de muertos.
Si numerosos animales han sido robados en el curso de las operaciones precedentes, el ataque de la tarde del lunes fue claramente dirigido contra la población, según un diputado del sur sudanés.
Ha sido llevada adelante "por gente identificada categóricamente como jóvenes Murle armados", afirmó Philip Thon Leek Deng durante una conferencia de prensa.
"Ellos no tomaron ganado (...). Ellos vinieron solamente para exterminar", añadió.
Para intentar reducir los hechos violentos, cerca de 3.000 soldados suplementarios han sido desplegados en Jonglei, principalmente en las zonas pobladas de los Murle, indicó el martes el ministro de Inteligencia sur - sudanés Barnaba Marial Benjamín.
"Las fuerzas que trajimos para eso no pueden cubrir toda la zona", señaló no obstante. La superficie del Estado de Jonglei, de muy difícil acceso debido a la ausencia de caminos pavimentados, equivale a la de Austria y Suiza juntos.
Esta región fue particularmente afectada por la guerra civil que asoló durante dos décadas a Sudán y finalizó en el 2005. El acuerdo de paz firmado entonces llevó a la independencia de Sudán del Sur el pasado 9 de julio.
Fuente: L´Express con AFP publicado el 17.01.2012
Soudan du Sud: 51 morts dans de nouvelles attaques intertribales.
Au moins 51 personnes ont été tuées au cours d'une nouvelle attaque au Soudan du Sud, dernier affrontement en date entre tribus rivales de l'Etat de Jonglei, a indiqué mardi le gouverneur de cette région.
L'attaque "s'est déroulée hier (lundi) à environ 16H30" contre la localité de Duk Padiet, a déclaré à l'AFP Kuol Manyang. "La mort de 51 personnes a été confirmée et nous avons évacué 22 (blessés) vers Juba", la capitale, a-t-il ajouté.
Il a dit s'attendre à un alourdissement du bilan des blessés car des habitants se sont enfuis vers d'autres villages.
"Le village entier a été réduit en cendres", a affirmé le gouverneur.
Selon lui, la plupart des victimes sont des femmes, des enfants et des personnes âgées.
"Nous pensons que (les assaillants) sont des Murle du comté de Pibor", a indiqué M. Manyang. "Avant ils attaquaient les troupeaux de bétail. Maintenant c'est les villages et nous ne savons pas pourquoi", a-t-il ajouté.
Le village de Duk Padiet est peuplé de Dinka, une tribu rivale des Murle.
La région est le théâtre depuis plusieurs semaines d'affrontements entre plusieurs tribus qui ont fait plusieurs centaines de morts. Elles se reprochent mutuellement des vols de bétails et des enlèvements.
L'Etat de Jonglei a été qualifié de "zone sinistrée" par le gouvernement du jeune pays, qui a acquis son indépendance en juillet 2011, et les Nations unies ont lancé une "opération massive d'urgence humanitaire" pour aider les quelque 60.000 personnes affectées par ces violences.
Fin décembre, environ 8.000 jeunes de la tribu des Lou Nuer ont attaqué Pibor, peuplé de Murle, faisant des dizaines, et peut-être des centaines de morts selon l'ONU.
Les représailles des Murle depuis ont fait plus d'une centaine de morts.
Si de nombreux animaux ont été volés au cours des précédentes opérations, l'attaque de lundi soir visait clairement la population, selon un député sud-soudanais.
Elle a été menée "par des gens identifiés formellement comme des jeunes Murle armés", a affirmé Philip Thon Leek Deng au cours d'une conférence de presse.
"Ils n'ont pas pris de bétail (...). Ils viennent seulement pour exterminer", a-t-il ajouté.
Pour tenter de juguler les violences, environ 3.000 soldats supplémentaires ont été déployés à Jonglei, principalement dans les zones peuplées de Murle, a indiqué mardi le ministre sud-soudanais de l'Information Barnaba Marial Benjamin.
"Les forces que nous y avons amenées ne peuvent pas couvrir toute la zone", a-t-il toutefois souligné. La superficie de l'Etat de Jonglei, très difficile d'accès en raison de l'absence de routes goudronnées, équivaut à celle de l'Autriche et de la Suisse réunis.
Cette région a été particulièrement affectée par la guerre civile qui a ravagé pendant deux décennies le Soudan et a pris fin en 2005. L'accord de paix signé alors a mené à l'indépendance du Soudan du Sud le 9 juillet dernier.
L´Express avec AFP publié le 17/01/2012
Por lo menos 51 personas han muerto en el curso de un nuevo ataque en Sudán del Sur, el último enfrentamiento entre tribus rivales del Estado de Jonglei, indicó el martes el gobernador de esta región.
El ataque "se produjo ayer (lunes) cerca de las 1630" en la localidad de Duk Padiet, declaró a la AFP Kuol Manyang. "La muerte de 51 personas ha sido confirmada y evacuamos a 22 (heridos) hacia Juba", la capital, añadió.
También dijo esperar un incremento del balance de los heridos porque algunos habitantes huyeron hacia otros pueblos.
"El pueblo entero ha sido reducido a cenizas", afirmó el gobernador.
Según él, la mayoría de las víctimas son mujeres, niños y personas mayores.
"Creemos que (los agresores) son los Murle del condado de Pibor", indicó Manyang. "Antes ellos atacaban los rebaños de ganado. Ahora atacan a los pueblos y no sabemos por qué", agregó.
El pueblo de Duk Padiet es gente de Dinka, una tribu rival de los Murle.
La región es desde hace varias semanas un teatro de enfrentamientos entre varias tribus que provocaron cientos de muertos. Ellas se reprochan mutuamente robos de ganado y secuestros.
El Estado de Jonglei ha sido calificado de "zona siniestrada" por el gobierno del joven país, que logró su independencia en julio del 2011, y la ONU lanzó una "masiva operación de urgencia humanitaria" para ayudar a las unas 60.000 personas afectadas por esta violencia.
A fines de diciembre, cerca de 8.000 jóvenes de la tribu del Lou Nuer atacaron Pibor, poblado de los Murle, provocando decenas, y tal vez centenas de muertos según la ONU.
Las represalias de los Murle después dejaron más de una centena de muertos.
Si numerosos animales han sido robados en el curso de las operaciones precedentes, el ataque de la tarde del lunes fue claramente dirigido contra la población, según un diputado del sur sudanés.
Ha sido llevada adelante "por gente identificada categóricamente como jóvenes Murle armados", afirmó Philip Thon Leek Deng durante una conferencia de prensa.
"Ellos no tomaron ganado (...). Ellos vinieron solamente para exterminar", añadió.
Para intentar reducir los hechos violentos, cerca de 3.000 soldados suplementarios han sido desplegados en Jonglei, principalmente en las zonas pobladas de los Murle, indicó el martes el ministro de Inteligencia sur - sudanés Barnaba Marial Benjamín.
"Las fuerzas que trajimos para eso no pueden cubrir toda la zona", señaló no obstante. La superficie del Estado de Jonglei, de muy difícil acceso debido a la ausencia de caminos pavimentados, equivale a la de Austria y Suiza juntos.
Esta región fue particularmente afectada por la guerra civil que asoló durante dos décadas a Sudán y finalizó en el 2005. El acuerdo de paz firmado entonces llevó a la independencia de Sudán del Sur el pasado 9 de julio.
Fuente: L´Express con AFP publicado el 17.01.2012
Soudan du Sud: 51 morts dans de nouvelles attaques intertribales.
Au moins 51 personnes ont été tuées au cours d'une nouvelle attaque au Soudan du Sud, dernier affrontement en date entre tribus rivales de l'Etat de Jonglei, a indiqué mardi le gouverneur de cette région.
L'attaque "s'est déroulée hier (lundi) à environ 16H30" contre la localité de Duk Padiet, a déclaré à l'AFP Kuol Manyang. "La mort de 51 personnes a été confirmée et nous avons évacué 22 (blessés) vers Juba", la capitale, a-t-il ajouté.
Il a dit s'attendre à un alourdissement du bilan des blessés car des habitants se sont enfuis vers d'autres villages.
"Le village entier a été réduit en cendres", a affirmé le gouverneur.
Selon lui, la plupart des victimes sont des femmes, des enfants et des personnes âgées.
"Nous pensons que (les assaillants) sont des Murle du comté de Pibor", a indiqué M. Manyang. "Avant ils attaquaient les troupeaux de bétail. Maintenant c'est les villages et nous ne savons pas pourquoi", a-t-il ajouté.
Le village de Duk Padiet est peuplé de Dinka, une tribu rivale des Murle.
La région est le théâtre depuis plusieurs semaines d'affrontements entre plusieurs tribus qui ont fait plusieurs centaines de morts. Elles se reprochent mutuellement des vols de bétails et des enlèvements.
L'Etat de Jonglei a été qualifié de "zone sinistrée" par le gouvernement du jeune pays, qui a acquis son indépendance en juillet 2011, et les Nations unies ont lancé une "opération massive d'urgence humanitaire" pour aider les quelque 60.000 personnes affectées par ces violences.
Fin décembre, environ 8.000 jeunes de la tribu des Lou Nuer ont attaqué Pibor, peuplé de Murle, faisant des dizaines, et peut-être des centaines de morts selon l'ONU.
Les représailles des Murle depuis ont fait plus d'une centaine de morts.
Si de nombreux animaux ont été volés au cours des précédentes opérations, l'attaque de lundi soir visait clairement la population, selon un député sud-soudanais.
Elle a été menée "par des gens identifiés formellement comme des jeunes Murle armés", a affirmé Philip Thon Leek Deng au cours d'une conférence de presse.
"Ils n'ont pas pris de bétail (...). Ils viennent seulement pour exterminer", a-t-il ajouté.
Pour tenter de juguler les violences, environ 3.000 soldats supplémentaires ont été déployés à Jonglei, principalement dans les zones peuplées de Murle, a indiqué mardi le ministre sud-soudanais de l'Information Barnaba Marial Benjamin.
"Les forces que nous y avons amenées ne peuvent pas couvrir toute la zone", a-t-il toutefois souligné. La superficie de l'Etat de Jonglei, très difficile d'accès en raison de l'absence de routes goudronnées, équivaut à celle de l'Autriche et de la Suisse réunis.
Cette région a été particulièrement affectée par la guerre civile qui a ravagé pendant deux décennies le Soudan et a pris fin en 2005. L'accord de paix signé alors a mené à l'indépendance du Soudan du Sud le 9 juillet dernier.
L´Express avec AFP publié le 17/01/2012
sábado, 14 de enero de 2012
Hassan Nasrallah, lider del Hezbollah, hace caso omiso a petición de la ONU sobre desarme.
El Hezbollah rechaza el pedido de desarme lanzado por la ONU.
Sayyed Hassan Nasrallah, jefe del Hezbollah, rechazó el sábado el pedido del secretario general de la ONU Ban Ki-moon a favor del desarme del movimiento chiíta libanés.
"Afirmo hoy, con firmeza, con determinación y con la convicción más grande (...) la elección de la resistencia armada", dijo el secretario general del Hezbollah. "Estas armas, junto con el pueblo libanés y el ejército, son la única garantía de protección del Líbano".
Ironizando respecto a la petición de Ban Ki-moon, Sayyed Hassan Nasrallah dijo sentir regocijo al comprobar la inquietud suscitada por los resultados militares de su movimiento.
"Su inquietud, secretario general, nos calma y nos satisface. Lo que sirve para nosotros, es que ustedes estén inquietos, y que Norteamérica (...) e Israel estén inquietos junto a ustedes", dijo en un discurso televisado pronunciado con ocasión de una fiesta chiíta.
Fuente. La Tribune y Reuters par Dominic Evans y Bertrand Boucey 14.01.2012
Le Hezbollah rejette l'appel au désarmement lancé par l'Onu.
Sayyed Hassan Nasrallah, chef du Hezbollah, a rejeté samedi l'appel du secrétaire général de l'Onu Ban Ki-moon en faveur du désarmement du mouvement chiite libanais.
"J'affirme aujourd'hui, avec fermeté, avec détermination et avec la plus grande conviction (...) le choix de la résistance armée", a dit le secrétaire général du Hezbollah. "Ces armes, avec le peuple libanais et l'armée, sont la seule garantie de protection du Liban."
Ironisant au sujet de la demande de Ban Ki-moon, Sayyed Hassan Nasrallah a dit se réjouir de constater l'inquiétude suscitée par les performances militaires de son mouvement.
"Votre inquiétude, secrétaire général, nous rassure et nous satisfait. Ce qui compte pour nous, c'est que vous soyez inquiets, et que l'Amérique (...) et Israël soient inquiets avec vous", a-t-il dit dans une allocution télévisée prononcée à l'occasion d'une fête chiite.
La Tribune et Reuters par Dominic Evans, Bertrand Boucey pour le service français 14/01/2012
Sayyed Hassan Nasrallah, jefe del Hezbollah, rechazó el sábado el pedido del secretario general de la ONU Ban Ki-moon a favor del desarme del movimiento chiíta libanés.
"Afirmo hoy, con firmeza, con determinación y con la convicción más grande (...) la elección de la resistencia armada", dijo el secretario general del Hezbollah. "Estas armas, junto con el pueblo libanés y el ejército, son la única garantía de protección del Líbano".
Ironizando respecto a la petición de Ban Ki-moon, Sayyed Hassan Nasrallah dijo sentir regocijo al comprobar la inquietud suscitada por los resultados militares de su movimiento.
"Su inquietud, secretario general, nos calma y nos satisface. Lo que sirve para nosotros, es que ustedes estén inquietos, y que Norteamérica (...) e Israel estén inquietos junto a ustedes", dijo en un discurso televisado pronunciado con ocasión de una fiesta chiíta.
Fuente. La Tribune y Reuters par Dominic Evans y Bertrand Boucey 14.01.2012
Le Hezbollah rejette l'appel au désarmement lancé par l'Onu.
Sayyed Hassan Nasrallah, chef du Hezbollah, a rejeté samedi l'appel du secrétaire général de l'Onu Ban Ki-moon en faveur du désarmement du mouvement chiite libanais.
"J'affirme aujourd'hui, avec fermeté, avec détermination et avec la plus grande conviction (...) le choix de la résistance armée", a dit le secrétaire général du Hezbollah. "Ces armes, avec le peuple libanais et l'armée, sont la seule garantie de protection du Liban."
Ironisant au sujet de la demande de Ban Ki-moon, Sayyed Hassan Nasrallah a dit se réjouir de constater l'inquiétude suscitée par les performances militaires de son mouvement.
"Votre inquiétude, secrétaire général, nous rassure et nous satisfait. Ce qui compte pour nous, c'est que vous soyez inquiets, et que l'Amérique (...) et Israël soient inquiets avec vous", a-t-il dit dans une allocution télévisée prononcée à l'occasion d'une fête chiite.
La Tribune et Reuters par Dominic Evans, Bertrand Boucey pour le service français 14/01/2012
miércoles, 11 de enero de 2012
Los ingenieros del programa nuclear iraní serían el blanco de operaciones israelíes.
Irán acusa a Israel de haber asesinado a uno de sus ingenieros.
Un científico que trabajaba en el principal sitio de enriquecimiento nuclear del país ha sido asesinado el miércoles por la mañana por una explosión de una bomba colocada en su coche, en Teherán.
Una bomba explotó el miércoles por la mañana en el este de Teherán. Según los medios iraníes, estaba colocada en el coche de Mostafa Ahmadi Roshan, muerto en la explosión. Este científico, explica la agencia Fars, trabajaba en Natanz, el principal sitio de enriquecimiento de uranio de Irán, que cuenta con más de 8.000 centrifugadoras. Para Teherán no hay dudas: el atentado lleva la marca del Estado hebreo.
«Israel es responsable de este atentado, el método se parece al utilizado en otros atentados contra científicos iraníes», declaró el vicegobernador de Teherán. Un método terriblemente eficaz: un motociclista vestido de policía se acerca al coche y pega una bomba magnética que explota a los pocos segundos. Otros dos pasajeros del vehículo habrían resultado heridos.
Según la agencia Fars, citando a uno de sus colegas, Ahmadi Roshan trabajaba en Natanz en un proyecto de membranas polímeras utilizadas para la separación de gas. El ingeniero «obtuvo hace nueve años una licenciatura en química en la universidad Sharif, y era el vicedirector de asuntos comerciales del sitio de Natanz», precisa la agencia.
El cuarto científico asesinado en dos años.
Otros tres científicos iraníes han sido asesinados desde enero de 2010 por la explosión de bombas. Dos de ellos trabajaban para el programa nuclear del país. El actual jefe de la Organización iraní de energía atómica, Fereydoun Abbasi, se salvó milagrosamente de un atentado similar en el 2010; tuvo los suficientes reflejos para salir de su coche después de que un hombre en moto le había pegado una bomba. Los dirigentes iraníes acusan a Israel y a Estados Unidos de ser los responsables de estos atentados, así como de un ataque informático por el virus Stuxnet que parece haber perturbado la actividad de enriquecimiento de uranio del país en el otoño del 2010.
Su programa nuclear, del cual las grandes potencias temen que tenga un objetivo militar a pesar de las repetidas desmentidas de Teherán, le valió a Irán haber recibido seis condenas del Consejo de Seguridad de la ONU además de sanciones internacionales. Lo que no le impidió esta semana empezar otra fábrica de enriquecimiento, la de Fordo, situada a 150 kms al sudoeste de Teherán. El anuncio ha sido condenado por los países occidentales, que procuran reforzar las sanciones económicas para hacer desistir a Irán.
«Hoy, los que pretenden combatir al terrorismo atacan a nuestros científicos, pero deben saber que éstos están más determinados que nunca (...) a avanzar sobre el camino del progreso científico», previno el miércoles el vicepresidente iraní Mohammad Reza Rahimi.
Fuente: Le Figaro por Thomás Vampouille 11.01.2012
L'Iran accuse Israël d'avoir assassiné un de ses ingénieurs.
Un scientifique qui travaillait sur le principal site d'enrichissement nucléaire du pays a été tué mercredi matin par l'explosion d'une bombe placée sur sa voiture, à Téhéran.
Une bombe a explosé mercredi matin dans l'est de Téhéran. Selon les médias iraniens, elle était placée sur la voiture de Mostafa Ahmadi Roshan, tué dans la déflagration. Ce scientifique, explique l'agence Fars, travaillait à Natanz, le principal site d'enrichissement d'uranium d'Iran, qui compte plus de 8000 centrifugeuses. Pour Téhéran, aucun doute: l'attentat porte la marque de l'État hébreu.
«Israël est responsable de cet attentat, la méthode ressemble à celle utilisée dans les (autres) attentats contre les scientifiques iraniens», a déclaré le vice-gouverneur de Téhéran. Une méthode redoutablement efficace: un motard rattrape la voiture et y colle une bombe magnétique qui explose dans les secondes suivantes. Deux autres passagers du véhicule auraient été blessés.
Selon l'agence Fars, citant un de ses collègues, Ahmadi Roshan travaillait à Natanz sur un projet de membranes polymères utilisées pour la séparation de gaz. L'ingénieur «a obtenu il y a neuf ans une licence en chimie à l'université Sharif, (et) était le vice-directeur pour les affaires commerciales du site de Natanz», précise l'agence.
Quatrième scientifique tué en deux ans.
Trois autres scientifiques iraniens ont été tués depuis janvier 2010 par l'explosion de bombes. Deux d'entre eux travaillaient pour le programme nucléaire du pays. L'actuel chef de l'Organisation iranienne de l'énergie atomique, Fereydoun Abbasi, a réchappé de justesse à un attentat similaire en 2010 ; il avait eu le réflexe de sortir de sa voiture après qu'un homme en moto y avait collé une bombe. Les dirigeants iraniens accusent Israël et les États-Unis d'être responsables de ces attentats, ainsi que d'une attaque informatique par le virus Stuxnet qui semble avoir perturbé l'activité d'enrichissement d'uranium du pays à l'automne 2010.
Son programme nucléaire, dont les grandes puissances redoutent qu'il n'ait un objectif militaire en dépit des dénégations répétées de Téhéran, vaut à l'Iran d'être sous le coup de six condamnations du Conseil de sécurité de l'ONU et de sanctions internationales. Ce qui ne l'a pas empêché cette semaine de démarrer une autre usine d'enrichissement, celle de Fordo, située à 150 km au sud ouest de Téhéran. L'annonce a été condamnée par les pays occidentaux, qui cherchent à renforcer les sanctions économiques pour faire plier l'Iran.
«Aujourd'hui, ceux qui prétendent combattre le terrorisme visent nos scientifiques, mais ils doivent savoir que ceux-ci sont plus déterminés que jamais (...) à avancer sur le chemin du progrès scientifique», a prévenu mercredi le vice-président iranien Mohammad Reza Rahimi.
Le Figaro par Thomas Vampouille 11/01/2012
Un científico que trabajaba en el principal sitio de enriquecimiento nuclear del país ha sido asesinado el miércoles por la mañana por una explosión de una bomba colocada en su coche, en Teherán.
Una bomba explotó el miércoles por la mañana en el este de Teherán. Según los medios iraníes, estaba colocada en el coche de Mostafa Ahmadi Roshan, muerto en la explosión. Este científico, explica la agencia Fars, trabajaba en Natanz, el principal sitio de enriquecimiento de uranio de Irán, que cuenta con más de 8.000 centrifugadoras. Para Teherán no hay dudas: el atentado lleva la marca del Estado hebreo.
«Israel es responsable de este atentado, el método se parece al utilizado en otros atentados contra científicos iraníes», declaró el vicegobernador de Teherán. Un método terriblemente eficaz: un motociclista vestido de policía se acerca al coche y pega una bomba magnética que explota a los pocos segundos. Otros dos pasajeros del vehículo habrían resultado heridos.
Según la agencia Fars, citando a uno de sus colegas, Ahmadi Roshan trabajaba en Natanz en un proyecto de membranas polímeras utilizadas para la separación de gas. El ingeniero «obtuvo hace nueve años una licenciatura en química en la universidad Sharif, y era el vicedirector de asuntos comerciales del sitio de Natanz», precisa la agencia.
El cuarto científico asesinado en dos años.
Otros tres científicos iraníes han sido asesinados desde enero de 2010 por la explosión de bombas. Dos de ellos trabajaban para el programa nuclear del país. El actual jefe de la Organización iraní de energía atómica, Fereydoun Abbasi, se salvó milagrosamente de un atentado similar en el 2010; tuvo los suficientes reflejos para salir de su coche después de que un hombre en moto le había pegado una bomba. Los dirigentes iraníes acusan a Israel y a Estados Unidos de ser los responsables de estos atentados, así como de un ataque informático por el virus Stuxnet que parece haber perturbado la actividad de enriquecimiento de uranio del país en el otoño del 2010.
Su programa nuclear, del cual las grandes potencias temen que tenga un objetivo militar a pesar de las repetidas desmentidas de Teherán, le valió a Irán haber recibido seis condenas del Consejo de Seguridad de la ONU además de sanciones internacionales. Lo que no le impidió esta semana empezar otra fábrica de enriquecimiento, la de Fordo, situada a 150 kms al sudoeste de Teherán. El anuncio ha sido condenado por los países occidentales, que procuran reforzar las sanciones económicas para hacer desistir a Irán.
«Hoy, los que pretenden combatir al terrorismo atacan a nuestros científicos, pero deben saber que éstos están más determinados que nunca (...) a avanzar sobre el camino del progreso científico», previno el miércoles el vicepresidente iraní Mohammad Reza Rahimi.
Fuente: Le Figaro por Thomás Vampouille 11.01.2012
L'Iran accuse Israël d'avoir assassiné un de ses ingénieurs.
Un scientifique qui travaillait sur le principal site d'enrichissement nucléaire du pays a été tué mercredi matin par l'explosion d'une bombe placée sur sa voiture, à Téhéran.
Une bombe a explosé mercredi matin dans l'est de Téhéran. Selon les médias iraniens, elle était placée sur la voiture de Mostafa Ahmadi Roshan, tué dans la déflagration. Ce scientifique, explique l'agence Fars, travaillait à Natanz, le principal site d'enrichissement d'uranium d'Iran, qui compte plus de 8000 centrifugeuses. Pour Téhéran, aucun doute: l'attentat porte la marque de l'État hébreu.
«Israël est responsable de cet attentat, la méthode ressemble à celle utilisée dans les (autres) attentats contre les scientifiques iraniens», a déclaré le vice-gouverneur de Téhéran. Une méthode redoutablement efficace: un motard rattrape la voiture et y colle une bombe magnétique qui explose dans les secondes suivantes. Deux autres passagers du véhicule auraient été blessés.
Selon l'agence Fars, citant un de ses collègues, Ahmadi Roshan travaillait à Natanz sur un projet de membranes polymères utilisées pour la séparation de gaz. L'ingénieur «a obtenu il y a neuf ans une licence en chimie à l'université Sharif, (et) était le vice-directeur pour les affaires commerciales du site de Natanz», précise l'agence.
Quatrième scientifique tué en deux ans.
Trois autres scientifiques iraniens ont été tués depuis janvier 2010 par l'explosion de bombes. Deux d'entre eux travaillaient pour le programme nucléaire du pays. L'actuel chef de l'Organisation iranienne de l'énergie atomique, Fereydoun Abbasi, a réchappé de justesse à un attentat similaire en 2010 ; il avait eu le réflexe de sortir de sa voiture après qu'un homme en moto y avait collé une bombe. Les dirigeants iraniens accusent Israël et les États-Unis d'être responsables de ces attentats, ainsi que d'une attaque informatique par le virus Stuxnet qui semble avoir perturbé l'activité d'enrichissement d'uranium du pays à l'automne 2010.
Son programme nucléaire, dont les grandes puissances redoutent qu'il n'ait un objectif militaire en dépit des dénégations répétées de Téhéran, vaut à l'Iran d'être sous le coup de six condamnations du Conseil de sécurité de l'ONU et de sanctions internationales. Ce qui ne l'a pas empêché cette semaine de démarrer une autre usine d'enrichissement, celle de Fordo, située à 150 km au sud ouest de Téhéran. L'annonce a été condamnée par les pays occidentaux, qui cherchent à renforcer les sanctions économiques pour faire plier l'Iran.
«Aujourd'hui, ceux qui prétendent combattre le terrorisme visent nos scientifiques, mais ils doivent savoir que ceux-ci sont plus déterminés que jamais (...) à avancer sur le chemin du progrès scientifique», a prévenu mercredi le vice-président iranien Mohammad Reza Rahimi.
Le Figaro par Thomas Vampouille 11/01/2012
lunes, 9 de enero de 2012
Observadores de la Liga Árabe ya reportan desde varias ciudades en Siria.
La Liga Árabe reitera su llamada a Damasco pero no suma a la ONU.
La Liga Árabe pidió nuevamente al gobierno sirio el domingo que ponga fin a la represión de los manifestantes que protestan contra el régimen de Bachar al Assad y que le permita a sus observadores trabajar de manera más independiente.
La organización se abstuvo en cambio de invitar a las Naciones Unidas a enviar a sus expertos para reforzar su misión de observación en Siria.
Al término de una reunión en El Cairo, los ministros de Asuntos Exteriores de los países del grupo de la Liga Árabe sobre Siria consideraron que el régimen de Damasco sólo aplicaba parcialmente su promesa de poner fin a la represión, de liberar a los detenidos, de retirar las tropas acantonadas en ciudades y de abrir un diálogo con la oposición.
En su declaración final, la Liga Árabe anuncia que va a aumentar el número de sus observadores en Siria y a reforzar sus recursos.
Actualmente con un total de 165, los observadores de la Liga Árabe, llegados desde fines del último mes, deben verificar si las autoridades sirias aplican el plan de salida de crisis que aceptaron a principios de noviembre.
Su informe completo es esperado para el 19 de enero. Los ministros de Asuntos Exteriores de los países árabes se reunirán el 19 y 20 de enero para discutir sus conclusiones.
"Si el informe resalta que la violencia no se detuvo, la Liga Árabe tendrá la responsabilidad de actuar", declaró el primer ministro de Qatar, el jeque Hamad ben Djassim al Thani, durante una conferencia de prensa al concluir la reunión.
"Debemos ser claros y honestos con el pueblo sirio", añadió, sin precisar que tipo de decisiones podría tomar la Liga Árabe.
Qatar, que preside el grupo de contacto de la Liga sobre Siria, criticó el trabajo de los observadores y había propuesto antes de la reunión de El Cairo que expertos de la ONU se sumaran para reforzar la misión de la Liga Árabe. Pero su propuesta no fue acompañada por el resto.
Críticas.
Los militantes de derechos humanos en Siria consideran que la misión de la Liga Árabe, privada de medios concretos, tiene como único resultado darle tiempo al presidente sirio Bachar al Assad.
Y una cincuentena de manifestantes se reunió el domingo frente al hotel de El Cairo donde se reunían los ministros de la Liga Árabe para reclamar la caída de Bachar y denunciar el comportamiento de las capitales árabes. "Es una conspiración árabe (...) Cada día que pasa, mujeres y niños son asesinados", declaró uno de los militantes, Mahmoun al Hamsy.
El domingo, once soldados sirios han sido asesinados y otros veinte resultaron heridos durante combates contra desertores en el pueblo de Basr al Harir, en la provincia meridional de Deraa, informó el Observatorio sirio de derechos humanos, que no tuvo en cuenta víctimas en las filas de los desertores.
Según estimaciones de la ONU, la represión en Siria provocó más de 5.000 muertos en diez meses. Damasco afirma por su parte que 2.000 miembros de las fuerzas de seguridad han resultado muertos durante este período por "terroristas".
El régimen le prohibió el acceso al territorio a la mayoría de los periodistas independientes, pero un periodista del servicio árabe de la BBC ha sido autorizado para acompañar a un equipo de observadores argelinos de la Liga Árabe y filmar sin restricciones.
Según este periodista, los manifestantes y los habitantes ofrecieron sus relatos a los inspectores sobre casos de malos tratos en detención. Los observadores también pudieron asistir a una manifestación en la cual los opositores reclamaban la ejecución de Bachar al Assad.
Fuente: Reuters por Yasmine Saleh y Ayman Samir 08 de enero de 2012
La Ligue arabe réitère son appel à Damas mais n'invite pas l'Onu.
La Ligue arabe a de nouveau appelé dimanche le gouvernement syrien à mettre fin à la répression des manifestants contestant le régime de Bachar al Assad et à permettre à ses observateurs de travailler de manière plus indépendante.
L'organisation s'est en revanche abstenue d'inviter les Nations unies à dépêcher des experts pour renforcer sa mission d'observation en Syrie.
A l'issue d'une réunion au Caire, les ministres des Affaires étrangères des pays du groupe de la Ligue arabe sur la Syrie ont estimé que le régime de Damas n'appliquait que partiellement sa promesse de mettre fin à la répression, de libérer les détenus, de retirer les troupes stationnées dans des villes et d'ouvrir un dialogue avec l'opposition.
Dans sa déclaration finale, la Ligue arabe annonce qu'elle va augmenter le nombre de ses observateurs en Syrie et renforcer leur ressources.
Actuellement au nombre de 165, les observateurs de la Ligue arabe, arrivés depuis la fin du mois dernier, doivent vérifier si les autorités syriennes appliquent le plan de sortie de crise qu'elles ont accepté début novembre.
Leur rapport complet est attendu pour le 19 janvier. Les ministres des Affaires étrangères des pays arabes se réuniront les 19 et 20 janvier pour débattre de leurs conclusions.
"S'il ressort de ce rapport que les violences n'ont pas cessé, la Ligue arabe aura la responsabilité d'agir", a déclaré le Premier ministre du Qatar, le cheikh Hamad ben Djassim al Thani, lors d'une conférence de presse à l'issue de la réunion.
"Nous devons être clairs et honnêtes avec le peuple syrien", a-t-il ajouté sans préciser quel type de décision la Ligue arabe pourrait être amenée à prendre.
Le Qatar, qui préside le groupe de contact de la Ligue sur la Syrie et a critiqué le travail des observateurs, avait proposé avant la réunion du Caire que des experts de l'Onu viennent renforcer la mission de la Ligue arabe. Il n'a pas été suivi par ses partenaires.
Critiques.
Les militants des droits de l'homme en Syrie estiment que la mission de la Ligue arabe, dépourvue de moyens concrets, n'a pour effet que de faire gagner du temps au président syrien Bachar al Assad.
Et une cinquantaine de manifestants se sont rassemblés dimanche devant l'hôtel du Caire où se réunissaient les ministres de la Ligue arabe pour réclamer la chute de Bachar et dénoncer le comportement des capitales arabes. "C'est une conspiration arabe (...) Chaque jour qui passe, des femmes et des enfants sont tués", a déclaré un des militants, Mahmoun al Hamsy.
Dimanche, onze soldats syriens ont été tués et vingt autres blessés lors de combats contre des déserteurs dans le village de Basr al Harir, dans la province méridionale de Deraa, a rapporté l'Observatoire syrien des droits de l'homme, qui n'a pas fait état de victimes dans les rangs des déserteurs.
Selon les estimations de l'Onu, la répression en Syrie a fait plus de 5.000 morts en dix mois. Damas affirme de son côté que 2.000 membres des forces de sécurité ont été tués sur cette période par des "terroristes".
Le régime a interdit l'accès au territoire à la plupart des journalistes indépendants, mais un journaliste du service en arabe de la BBC a été autorisé à accompagner une équipe d'observateurs algériens de la Ligue arabe et à filmer sans restrictions.
Selon ce journaliste, des manifestants et des habitants ont rapporté aux inspecteurs des cas de mauvais traitements en détention. Les observateurs ont également pu assister à une manifestation dans laquelle les opposants réclamaient l'exécution de Bachar al Assad.
Reuters par Yasmine Saleh et Ayman Samir 08 janvier 2012
La Liga Árabe pidió nuevamente al gobierno sirio el domingo que ponga fin a la represión de los manifestantes que protestan contra el régimen de Bachar al Assad y que le permita a sus observadores trabajar de manera más independiente.
La organización se abstuvo en cambio de invitar a las Naciones Unidas a enviar a sus expertos para reforzar su misión de observación en Siria.
Al término de una reunión en El Cairo, los ministros de Asuntos Exteriores de los países del grupo de la Liga Árabe sobre Siria consideraron que el régimen de Damasco sólo aplicaba parcialmente su promesa de poner fin a la represión, de liberar a los detenidos, de retirar las tropas acantonadas en ciudades y de abrir un diálogo con la oposición.
En su declaración final, la Liga Árabe anuncia que va a aumentar el número de sus observadores en Siria y a reforzar sus recursos.
Actualmente con un total de 165, los observadores de la Liga Árabe, llegados desde fines del último mes, deben verificar si las autoridades sirias aplican el plan de salida de crisis que aceptaron a principios de noviembre.
Su informe completo es esperado para el 19 de enero. Los ministros de Asuntos Exteriores de los países árabes se reunirán el 19 y 20 de enero para discutir sus conclusiones.
"Si el informe resalta que la violencia no se detuvo, la Liga Árabe tendrá la responsabilidad de actuar", declaró el primer ministro de Qatar, el jeque Hamad ben Djassim al Thani, durante una conferencia de prensa al concluir la reunión.
"Debemos ser claros y honestos con el pueblo sirio", añadió, sin precisar que tipo de decisiones podría tomar la Liga Árabe.
Qatar, que preside el grupo de contacto de la Liga sobre Siria, criticó el trabajo de los observadores y había propuesto antes de la reunión de El Cairo que expertos de la ONU se sumaran para reforzar la misión de la Liga Árabe. Pero su propuesta no fue acompañada por el resto.
Críticas.
Los militantes de derechos humanos en Siria consideran que la misión de la Liga Árabe, privada de medios concretos, tiene como único resultado darle tiempo al presidente sirio Bachar al Assad.
Y una cincuentena de manifestantes se reunió el domingo frente al hotel de El Cairo donde se reunían los ministros de la Liga Árabe para reclamar la caída de Bachar y denunciar el comportamiento de las capitales árabes. "Es una conspiración árabe (...) Cada día que pasa, mujeres y niños son asesinados", declaró uno de los militantes, Mahmoun al Hamsy.
El domingo, once soldados sirios han sido asesinados y otros veinte resultaron heridos durante combates contra desertores en el pueblo de Basr al Harir, en la provincia meridional de Deraa, informó el Observatorio sirio de derechos humanos, que no tuvo en cuenta víctimas en las filas de los desertores.
Según estimaciones de la ONU, la represión en Siria provocó más de 5.000 muertos en diez meses. Damasco afirma por su parte que 2.000 miembros de las fuerzas de seguridad han resultado muertos durante este período por "terroristas".
El régimen le prohibió el acceso al territorio a la mayoría de los periodistas independientes, pero un periodista del servicio árabe de la BBC ha sido autorizado para acompañar a un equipo de observadores argelinos de la Liga Árabe y filmar sin restricciones.
Según este periodista, los manifestantes y los habitantes ofrecieron sus relatos a los inspectores sobre casos de malos tratos en detención. Los observadores también pudieron asistir a una manifestación en la cual los opositores reclamaban la ejecución de Bachar al Assad.
Fuente: Reuters por Yasmine Saleh y Ayman Samir 08 de enero de 2012
La Ligue arabe réitère son appel à Damas mais n'invite pas l'Onu.
La Ligue arabe a de nouveau appelé dimanche le gouvernement syrien à mettre fin à la répression des manifestants contestant le régime de Bachar al Assad et à permettre à ses observateurs de travailler de manière plus indépendante.
L'organisation s'est en revanche abstenue d'inviter les Nations unies à dépêcher des experts pour renforcer sa mission d'observation en Syrie.
A l'issue d'une réunion au Caire, les ministres des Affaires étrangères des pays du groupe de la Ligue arabe sur la Syrie ont estimé que le régime de Damas n'appliquait que partiellement sa promesse de mettre fin à la répression, de libérer les détenus, de retirer les troupes stationnées dans des villes et d'ouvrir un dialogue avec l'opposition.
Dans sa déclaration finale, la Ligue arabe annonce qu'elle va augmenter le nombre de ses observateurs en Syrie et renforcer leur ressources.
Actuellement au nombre de 165, les observateurs de la Ligue arabe, arrivés depuis la fin du mois dernier, doivent vérifier si les autorités syriennes appliquent le plan de sortie de crise qu'elles ont accepté début novembre.
Leur rapport complet est attendu pour le 19 janvier. Les ministres des Affaires étrangères des pays arabes se réuniront les 19 et 20 janvier pour débattre de leurs conclusions.
"S'il ressort de ce rapport que les violences n'ont pas cessé, la Ligue arabe aura la responsabilité d'agir", a déclaré le Premier ministre du Qatar, le cheikh Hamad ben Djassim al Thani, lors d'une conférence de presse à l'issue de la réunion.
"Nous devons être clairs et honnêtes avec le peuple syrien", a-t-il ajouté sans préciser quel type de décision la Ligue arabe pourrait être amenée à prendre.
Le Qatar, qui préside le groupe de contact de la Ligue sur la Syrie et a critiqué le travail des observateurs, avait proposé avant la réunion du Caire que des experts de l'Onu viennent renforcer la mission de la Ligue arabe. Il n'a pas été suivi par ses partenaires.
Critiques.
Les militants des droits de l'homme en Syrie estiment que la mission de la Ligue arabe, dépourvue de moyens concrets, n'a pour effet que de faire gagner du temps au président syrien Bachar al Assad.
Et une cinquantaine de manifestants se sont rassemblés dimanche devant l'hôtel du Caire où se réunissaient les ministres de la Ligue arabe pour réclamer la chute de Bachar et dénoncer le comportement des capitales arabes. "C'est une conspiration arabe (...) Chaque jour qui passe, des femmes et des enfants sont tués", a déclaré un des militants, Mahmoun al Hamsy.
Dimanche, onze soldats syriens ont été tués et vingt autres blessés lors de combats contre des déserteurs dans le village de Basr al Harir, dans la province méridionale de Deraa, a rapporté l'Observatoire syrien des droits de l'homme, qui n'a pas fait état de victimes dans les rangs des déserteurs.
Selon les estimations de l'Onu, la répression en Syrie a fait plus de 5.000 morts en dix mois. Damas affirme de son côté que 2.000 membres des forces de sécurité ont été tués sur cette période par des "terroristes".
Le régime a interdit l'accès au territoire à la plupart des journalistes indépendants, mais un journaliste du service en arabe de la BBC a été autorisé à accompagner une équipe d'observateurs algériens de la Ligue arabe et à filmer sans restrictions.
Selon ce journaliste, des manifestants et des habitants ont rapporté aux inspecteurs des cas de mauvais traitements en détention. Les observateurs ont également pu assister à une manifestation dans laquelle les opposants réclamaient l'exécution de Bachar al Assad.
Reuters par Yasmine Saleh et Ayman Samir 08 janvier 2012
viernes, 6 de enero de 2012
El poder militar egipcio es renuente al acuerdo sobre la nueva constitución del país.
Egipto: los grandes perdedores de la revolución.
Mientras que la policía retorna a las calles de El Cairo luego de varias semanas, la situación se encuentra trabada en Egipto, por la falta de un compromiso político entre los islamistas y las fuerzas armadas sobre la nueva Constitución. Esto, sin embargo, debería ocurrir en las próximas semanas, cuando se encuentre un acuerdo sobre la cuestión de los principios supra-constitucionales, principalmente sobre el control del presupuesto militar. Esto último es, en efecto, uno de los escasos márgenes de maniobra sobre el presupuesto que dispondrá el gobierno para responder a las expectativas de la población.
El ejército sale fortalecido, recuperando la seguridad nacional y las relaciones con Israel. El acceso de Estados Unidos a Egipto queda en manos del general Sami Hanan, número dos de las fuerzas armadas. Estas últimas, que controlan entre el 15 y 20% de la economía real, consiguieron hacer encarcelar a grandes inversionistas y empresarios "problemáticos" y disponen, de aquí en más, de inéditos márgenes de maniobra.
Los dos grandes perdedores de la revolución egipcia son la policía y los servicios de inteligencia civil. La Seguridad de Estado, que depende de la policía, no dispone más de sus prerrogativas históricas ni de legitimidad a los ojos de la población. Ella gozaba hasta entonces de un derecho de veto sobre la contratación de altos funcionarios, de profesores de universidad, de nombramientos para las organizaciones internacionales o incluso sobre la creación de ONGs y la redacción de la prensa de Estado (un oficial está integrado sistemáticamente en la redacción). En los hechos ya no lo ejerce más.
La inteligencia es el otro gran perdedor de los trastornos políticos nacidos de la revolución egipcia: Omar Suleyman, ex ministro de los servicios de Inteligencia nombrado de prisa vicepresidente por Hosni Mubarak durante los acontecimientos de enero de 2011, era el nexo entre Israel y Egipto. Está refugiado en Arabia Saudita después de haber escapado milagrosamente de un atentado. Es por esto que el ejército recupera las relaciones con el Estado hebreo, con el que se había negado históricamente a tratar por cuestiones de imagen frente a la opinión pública.
Más generalmente, la inteligencia civil habría dejado de ser “la oreja de los dirigentes”, incluso aún controlando numerosas empresas (particularmente compañías de transporte) así como una parte de la actividad turística (hoteles) en el Sinaí. Es en lo sucesivo, la inteligencia militar la que aumenta su poder. De su lado, el ejército, que administra hoy la política exterior del país, procura cuidar su imagen, particularmente frente a Israel y a los occidentales. El Cairo participa, desde hace poco, en la lucha contra la proliferación de las armas de los depósitos de Kadhafi, algunas de ellas ya habrían caído en manos de Hamas. El mariscal Tantaoui quiere evitar que Tel-Aviv pueda servirse políticamente de la presencia de islamistas en el Parlamento para acusar a Egipto de permisivo. Como anécdota, las esposas de los agregados de defensa egipcios en puestos en el extranjero recibieron por consigna no llevar el velo.
Fuente: TTU Actualités des forces 05 de enero de 2012
Egypte: les grands perdants de la révolution.
Alors que la police fait son retour depuis quelques semaines dans les rues du Caire, la situation est toujours bloquée en Egypte, faute d’un compromis politique entre les islamistes et l’armée sur la nouvelle Constitution. Celui-ci devrait cependant intervenir dans les prochaines semaines, lorsqu’un accord sera trouvé sur la question des principes supra-constitutionnels, notamment le contrôle du budget militaire. Ce dernier est, en effet, une des rares marges de manœuvres budgétaires dont disposera le gouvernement pour répondre aux attentes de la population.
L’armée sort, quant à elle, renforcée et récupère la sécurité nationale et les relations avec Israël. Le point d’entrée des Etats-Unis en Egypte reste le général Sami Hanan, numéro deux des forces armées. Ces dernières, qui contrôlent toujours entre 15 et 20 % de l’économie réelle, ont réussi à faire emprisonner les hommes d’affaires et les grands entrepreneurs “dérangeants” et disposent désormais de marges de manœuvres inédites.
Les deux grands perdants de la révolution égyptienne sont la police et le renseignement civil. La Sécurité d’Etat, qui dépend de la police, ne dispose plus de ses prérogatives historiques ni de légitimité aux yeux de la population. Elle bénéficiait jusqu’alors d’un droit de veto sur l’embauche des hauts fonctionnaires, des professeurs d’université, des nationaux nommés dans les organisations internationales ou encore sur la création d’ONG et la rédaction de la presse d’Etat (un officier y étant systématiquement intégré). Elle ne l’exerce plus dans les faits.
Le renseignement est l’autre grand perdant des bouleversements politiques issus de la révolution égyptienne: Omar Suleyman, ancien ministre du Renseignement nommé à la hâte vice-président par Hosni Moubarak au moment des évènements de janvier 2011, était le point d’entrée d’Israël en Egypte. Il s’est réfugié en Arabie Saoudite après avoir échappé in extremis à un attentat. C’est désormais l’armée qui récupère les relations avec l’Etat hébreu, alors qu’elle avait historiquement refusé de s’en charger pour des questions d’image vis-à-vis de l’opinion.
Plus généralement, le renseignement civil aurait perdu “l’oreille des décideurs”, même s’il contrôle encore de nombreuses entreprises (notamment des compagnies de transport) ainsi qu’une partie de l’activité touristique (hôtels) dans le Sinaï. C’est désormais le renseignement militaire qui monte en puissance. De son côté, l’armée, qui gère aujourd’hui la politique étrangère du pays, cherche à soigner son image, notamment vis-à-vis d’Israël et des Occidentaux. Le Caire participe ainsi, depuis peu, à la lutte contre la prolifération des armes issues des stocks de Kadhafi, dont certaines seraient déjà tombées aux mains du Hamas. Le maréchal Tantaoui veut éviter que Tel-Aviv puisse se servir politiquement de la présence d’islamistes au Parlement pour accuser l’Egypte de laisser-faire. Pour l’anecdote, les épouses des attachés de défense égyptiens en poste à l’étranger ont reçu pour consigne de ne pas porter le voile.
TTU Actualités des forces 05 janvier 2012
Mientras que la policía retorna a las calles de El Cairo luego de varias semanas, la situación se encuentra trabada en Egipto, por la falta de un compromiso político entre los islamistas y las fuerzas armadas sobre la nueva Constitución. Esto, sin embargo, debería ocurrir en las próximas semanas, cuando se encuentre un acuerdo sobre la cuestión de los principios supra-constitucionales, principalmente sobre el control del presupuesto militar. Esto último es, en efecto, uno de los escasos márgenes de maniobra sobre el presupuesto que dispondrá el gobierno para responder a las expectativas de la población.
El ejército sale fortalecido, recuperando la seguridad nacional y las relaciones con Israel. El acceso de Estados Unidos a Egipto queda en manos del general Sami Hanan, número dos de las fuerzas armadas. Estas últimas, que controlan entre el 15 y 20% de la economía real, consiguieron hacer encarcelar a grandes inversionistas y empresarios "problemáticos" y disponen, de aquí en más, de inéditos márgenes de maniobra.
Los dos grandes perdedores de la revolución egipcia son la policía y los servicios de inteligencia civil. La Seguridad de Estado, que depende de la policía, no dispone más de sus prerrogativas históricas ni de legitimidad a los ojos de la población. Ella gozaba hasta entonces de un derecho de veto sobre la contratación de altos funcionarios, de profesores de universidad, de nombramientos para las organizaciones internacionales o incluso sobre la creación de ONGs y la redacción de la prensa de Estado (un oficial está integrado sistemáticamente en la redacción). En los hechos ya no lo ejerce más.
La inteligencia es el otro gran perdedor de los trastornos políticos nacidos de la revolución egipcia: Omar Suleyman, ex ministro de los servicios de Inteligencia nombrado de prisa vicepresidente por Hosni Mubarak durante los acontecimientos de enero de 2011, era el nexo entre Israel y Egipto. Está refugiado en Arabia Saudita después de haber escapado milagrosamente de un atentado. Es por esto que el ejército recupera las relaciones con el Estado hebreo, con el que se había negado históricamente a tratar por cuestiones de imagen frente a la opinión pública.
Más generalmente, la inteligencia civil habría dejado de ser “la oreja de los dirigentes”, incluso aún controlando numerosas empresas (particularmente compañías de transporte) así como una parte de la actividad turística (hoteles) en el Sinaí. Es en lo sucesivo, la inteligencia militar la que aumenta su poder. De su lado, el ejército, que administra hoy la política exterior del país, procura cuidar su imagen, particularmente frente a Israel y a los occidentales. El Cairo participa, desde hace poco, en la lucha contra la proliferación de las armas de los depósitos de Kadhafi, algunas de ellas ya habrían caído en manos de Hamas. El mariscal Tantaoui quiere evitar que Tel-Aviv pueda servirse políticamente de la presencia de islamistas en el Parlamento para acusar a Egipto de permisivo. Como anécdota, las esposas de los agregados de defensa egipcios en puestos en el extranjero recibieron por consigna no llevar el velo.
Fuente: TTU Actualités des forces 05 de enero de 2012
Egypte: les grands perdants de la révolution.
Alors que la police fait son retour depuis quelques semaines dans les rues du Caire, la situation est toujours bloquée en Egypte, faute d’un compromis politique entre les islamistes et l’armée sur la nouvelle Constitution. Celui-ci devrait cependant intervenir dans les prochaines semaines, lorsqu’un accord sera trouvé sur la question des principes supra-constitutionnels, notamment le contrôle du budget militaire. Ce dernier est, en effet, une des rares marges de manœuvres budgétaires dont disposera le gouvernement pour répondre aux attentes de la population.
L’armée sort, quant à elle, renforcée et récupère la sécurité nationale et les relations avec Israël. Le point d’entrée des Etats-Unis en Egypte reste le général Sami Hanan, numéro deux des forces armées. Ces dernières, qui contrôlent toujours entre 15 et 20 % de l’économie réelle, ont réussi à faire emprisonner les hommes d’affaires et les grands entrepreneurs “dérangeants” et disposent désormais de marges de manœuvres inédites.
Les deux grands perdants de la révolution égyptienne sont la police et le renseignement civil. La Sécurité d’Etat, qui dépend de la police, ne dispose plus de ses prérogatives historiques ni de légitimité aux yeux de la population. Elle bénéficiait jusqu’alors d’un droit de veto sur l’embauche des hauts fonctionnaires, des professeurs d’université, des nationaux nommés dans les organisations internationales ou encore sur la création d’ONG et la rédaction de la presse d’Etat (un officier y étant systématiquement intégré). Elle ne l’exerce plus dans les faits.
Le renseignement est l’autre grand perdant des bouleversements politiques issus de la révolution égyptienne: Omar Suleyman, ancien ministre du Renseignement nommé à la hâte vice-président par Hosni Moubarak au moment des évènements de janvier 2011, était le point d’entrée d’Israël en Egypte. Il s’est réfugié en Arabie Saoudite après avoir échappé in extremis à un attentat. C’est désormais l’armée qui récupère les relations avec l’Etat hébreu, alors qu’elle avait historiquement refusé de s’en charger pour des questions d’image vis-à-vis de l’opinion.
Plus généralement, le renseignement civil aurait perdu “l’oreille des décideurs”, même s’il contrôle encore de nombreuses entreprises (notamment des compagnies de transport) ainsi qu’une partie de l’activité touristique (hôtels) dans le Sinaï. C’est désormais le renseignement militaire qui monte en puissance. De son côté, l’armée, qui gère aujourd’hui la politique étrangère du pays, cherche à soigner son image, notamment vis-à-vis d’Israël et des Occidentaux. Le Caire participe ainsi, depuis peu, à la lutte contre la prolifération des armes issues des stocks de Kadhafi, dont certaines seraient déjà tombées aux mains du Hamas. Le maréchal Tantaoui veut éviter que Tel-Aviv puisse se servir politiquement de la présence d’islamistes au Parlement pour accuser l’Egypte de laisser-faire. Pour l’anecdote, les épouses des attachés de défense égyptiens en poste à l’étranger ont reçu pour consigne de ne pas porter le voile.
TTU Actualités des forces 05 janvier 2012
martes, 3 de enero de 2012
La lucha contra la piratería en el Cuerno de África entra en una segunda fase.
Somalia: la operación Atalante tiene previsto realizar operaciones terrestres.
El mandato de Atalante, la operación de la Unión Europea contra la piratería en el Cuerno de África, podría "evolucionar" en las próximas semanas. Desde el 20 de diciembre, la cuestión está en la agenda del Comité Político y de Seguridad (Cops), la instancia más alta de la UE sobre asuntos de defensa. La idea es poder intervenir "en las costas" y no solamente en el mar; claramente poder atacar las bases logísticas de los piratas sobre las costas somalíes.
Todo el mundo está de acuerdo con que la operación Atalante no permite erradicar la piratería, apenas la contiene. Cuatro barcos y tres aviones de patrulla marítima llevan el pabellón de la UE en esta zona. Forman parte de un conjunto más vasto, de 20 a 30 buques de diferentes nacionalidades. Y la piratería continúa.
Pero todos los observadores lo saben: la solución de la piratería está en tierra. Pero Francia lucha por una aproximación global, que no consiste solamente en "atacar dos o tres depósitos" de piratas, como ha dicho una fuente cercana al asunto. Incluso si hay que ir más allá de eso.
(Se puede complementar esta información leyendo el artículo que la revista Raids consagra en su último número a la Guerra secreta en el Cuerno de África.)
Fuente: Marianne2 redactado por Jean-Dominique Merchet 03 de enero de 2012
Somalie: l'opération Atalante envisage de mener des opérations à terre.
Le mandat d'Atalante, l'opération de l'Union européenne contre la piraterie dans la Corne de l'Afrique, pourrait "évoluer" dans les prochaines semaines. Depuis le 20 décembre, la question est sur l'agenda du Comité politique et de sécurité (Cops), la plus haute instance de l'UE sur les affaires de défense. L'idée est de pouvoir intervenir "sur le rivage" et non plus seulement en mer; en clair de pouvoir frapper les bases logistiques des pirates sur les cotes somaliennes.
Tout le monde s'accorde sur le fait qu'Atalante ne permet pas d'éradiquer la piraterie, à peine de la contenir. Quatre bateaux et trois avions de patrouille maritime montrent le pavillon de l'UE dans cette zone. Ils font partie d'un ensemble plus vaste, de 20 à 30 bâtiments de toute nationalités. Et la piraterie continue.
Mais tous les observateurs le savent: la solution de la piraterie est à terre. Mais la France plaide pour une approche globale - qui ne consiste pas seulement "à taper trois dépôts" de pirate, comme le dit un proche du dossier. Même s'il faudra peut-être en passer par là.
(On lira en complément le dossier que le magazine Raids consacre dans son dernier numéro à la Guerre secrète dans la corne de l'Afrique.)
Marianne2 rédigé par Jean-Dominique Merchet 03 Janvier 2012
El mandato de Atalante, la operación de la Unión Europea contra la piratería en el Cuerno de África, podría "evolucionar" en las próximas semanas. Desde el 20 de diciembre, la cuestión está en la agenda del Comité Político y de Seguridad (Cops), la instancia más alta de la UE sobre asuntos de defensa. La idea es poder intervenir "en las costas" y no solamente en el mar; claramente poder atacar las bases logísticas de los piratas sobre las costas somalíes.
Todo el mundo está de acuerdo con que la operación Atalante no permite erradicar la piratería, apenas la contiene. Cuatro barcos y tres aviones de patrulla marítima llevan el pabellón de la UE en esta zona. Forman parte de un conjunto más vasto, de 20 a 30 buques de diferentes nacionalidades. Y la piratería continúa.
Pero todos los observadores lo saben: la solución de la piratería está en tierra. Pero Francia lucha por una aproximación global, que no consiste solamente en "atacar dos o tres depósitos" de piratas, como ha dicho una fuente cercana al asunto. Incluso si hay que ir más allá de eso.
(Se puede complementar esta información leyendo el artículo que la revista Raids consagra en su último número a la Guerra secreta en el Cuerno de África.)
Fuente: Marianne2 redactado por Jean-Dominique Merchet 03 de enero de 2012
Somalie: l'opération Atalante envisage de mener des opérations à terre.
Le mandat d'Atalante, l'opération de l'Union européenne contre la piraterie dans la Corne de l'Afrique, pourrait "évoluer" dans les prochaines semaines. Depuis le 20 décembre, la question est sur l'agenda du Comité politique et de sécurité (Cops), la plus haute instance de l'UE sur les affaires de défense. L'idée est de pouvoir intervenir "sur le rivage" et non plus seulement en mer; en clair de pouvoir frapper les bases logistiques des pirates sur les cotes somaliennes.
Tout le monde s'accorde sur le fait qu'Atalante ne permet pas d'éradiquer la piraterie, à peine de la contenir. Quatre bateaux et trois avions de patrouille maritime montrent le pavillon de l'UE dans cette zone. Ils font partie d'un ensemble plus vaste, de 20 à 30 bâtiments de toute nationalités. Et la piraterie continue.
Mais tous les observateurs le savent: la solution de la piraterie est à terre. Mais la France plaide pour une approche globale - qui ne consiste pas seulement "à taper trois dépôts" de pirate, comme le dit un proche du dossier. Même s'il faudra peut-être en passer par là.
(On lira en complément le dossier que le magazine Raids consacre dans son dernier numéro à la Guerre secrète dans la corne de l'Afrique.)
Marianne2 rédigé par Jean-Dominique Merchet 03 Janvier 2012
domingo, 1 de enero de 2012
Suscribirse a:
Entradas (Atom)