miércoles, 27 de abril de 2011

Medio Oriente. Sorpresivo acuerdo de reconciliación entre Hamas y Fatah.

Hamas y Fatah anuncian los detalles del acuerdo de reconciliación.

El vicepresidente de la oficina política del movimiento Hamas, el Dr. Moussa Abou Marzouq, afirmó que las delegaciones para la reconciliación de Hamas y de Fatah convinieron un acuerdo completo, y que de aquí en más se da una vuelta de página sobre la división «para abrir una nueva página de armonía y de lucha para recuperar nuestros derechos». Añadiendo también que las facciones se reunirán el miércoles próximo para firmar el acuerdo. Abou Marzouq declaró en una conferencia de prensa brindada por las delegaciones de los dos movimientos al final de la firma inicial de un acuerdo de reconciliación el miércoles por la tarde en El Cairo, donde ambos movimientos habían hablado largamente, y «hoy cosechamos los frutos de estos diálogos, luego de que las condiciones fueron reunidas». Él precisó que un acuerdo había sido convenido «sobre todos los puntos, desde la búsqueda de un gobierno independiente, la reanudación de los trabajos del Consejo legislativo», así como sobre la fecha de las elecciones. Él también señaló que «los puntos acordados habían sido firmados después de haber sido concluidos con el movimiento de Fatah para luego firmar la hoja egipcia». Y «no queda ninguna cuestión que haya que discutir, queda solamente celebrar la armonía y la formación del gobierno», asegurando que «las puertas de Gaza están abiertas a todos los palestinos».


El vicepresidente había insistido en el hecho de que «el Cuarteto internacional dejó de existir, él y sus condiciones», y «no lo mencionamos» en el acuerdo de reconciliación que ha sido concluido con Fatah. Por su parte, el jefe de la delegación de Fatah y miembro de su comité central, Azzam al-Ahmad, afirmó: «ofrecemos a nuestro pueblo este acuerdo que tanto esperó, y les decimos a los jóvenes de Palestina que lo que nos pedían hoy se realizó». Él añadió: «éramos los responsables de la decisión nacional palestina, e Israel comenzó a advertirle a Abu Mazen de las consecuencias de este acuerdo, pero él rechazó esta advertencia». Declaró que había sido firmado «el informe de los puntos de consenso a propósito de los términos de la hoja egipcia, y añadimos a eso un acuerdo para formar un gobierno independiente y definimos una fecha para las elecciones». Él señaló que «la Liga Árabe supervisaría este acuerdo y su aplicación».


Fuente: CPI desde El Cairo 27.04.2011



Hamas et Fatah annoncent les détails de l’accord de réconciliation.


Le vice-président du bureau politique du mouvement du Hamas, le Dr. Moussa Abou Marzouq, a affirmé que la délégation de réconciliation du Hamas et celle du Fatah ont convenu d’un accord complet, et qu’il est désormais temps de tourner la page de la division «pour ouvrir une nouvelle page de l’harmonie et de la lutte pour récupérer nos droits». Ajoutant que les factions se réuniront mercredi prochain pour signer l’accord. Abou Marzouq a déclaré dans une conférence de presse tenue par les délégations des deux mouvements à l’issue de la signature initiale d’un accord de réconciliation mercredi soir au Caire que les deux mouvements ont longuement discuté, et «aujourd’hui nous récoltons les fruits de ces dialogues après que les conditions aient été réunies». Il a précisé qu’aujourd’hui un accord a été convenu «sur tous les points dont un gouvernement d’indépendants, et la reprise des travaux du Conseil législatif», ainsi que sur la date des élections. Il a également souligné que «des points d’accord ont été signés après avoir été conclus avec le mouvement du Fatah, puis nous avons signé la feuille égyptienne». Et «il ne reste plus aucune question à discuter, il reste seulement à célébrer l’entente et la formation du gouvernement», assurant que «les portes de Gaza sont ouvertes à tous les Palestiniens».


Le vice-président a de même insisté sur le fait que «le Quartette international a cessé d’exister, lui et ses conditions», et «nous ne l’avons pas mentionné» dans l’accord de réconciliation qui a été conclu avec le Fatah. De son côté, le chef de la délégation du Fatah et membre de son comité central, Azzam al-Ahmad, a affirmé: «nous offrons à notre peuple cet accord qu’il a tant attendu, et nous disons aux jeunes de Palestine que ce que vous demandiez s’est réalisé aujourd’hui». Il a ajouté: «nous étions maîtres de la décision nationale palestinienne, et Israël a commencé à mettre en garde Abou Mazen des conséquences de cet accord, mais il a rejeté cet avertissement». Il a déclaré qu’a été signé «le compte rendu des points d’accord à propos des termes de la feuille égyptienne, et nous y avons ajouté un accord de former un gouvernement indépendant et nous avons défini une date pour les élections ». Il a souligné que « la Ligue arabe supervisera cet accord et son application».


CPI Le Caire 27/04/2011

sábado, 23 de abril de 2011

La Autoridad Palestina encuentra en Francia el apoyo para el reconocimiento del futuro estado palestino.

París está dispuesto a reconocer el Estado palestino.

En el Próximo Oriente, el status quo ya no es posible. Es sobre la base de tal premisa que Nicolás Sarkozy recibió el jueves pasado al presidente palestino, Mahmoud Abbas. Frente al bloqueo persistente de las negociaciones de paz, París anunció "iniciativas". También se dio a entender, del lado francés, que una reflexión activa estaba en curso sobre el reconocimiento del estado palestino en ausencia de un acuerdo entre ambas partes. «El reconocimiento del Estado de Palestina es una opción sobre la cual reflexionamos actualmente con nuestros compañeros europeos, dentro de la óptica de crear un horizonte político y crear las condiciones para relanzar el proceso de paz», declaró Gérard Araud, embajador de Francia en la ONU.
El primer paso debería ser salvado durante la conferencia de los donantes para Palestina, prevista para el junio venidero en París, que podría mostrar una dimensión política. La primera conferencia de este tipo, en diciembre del 2007, también en París, había permitido el desembolso de 7,7 mil millones de dólares, de los cuales 4,3 mil millones fueron de ayuda al presupuesto general.
Desde que arribó a la función, a fines de febrero, el jefe de la diplomacia francesa, Alain Juppé, hizo alusión dos veces a un reconocimiento del Estado palestino. A mediados de marzo, él consideraba que se trataba de «una hipótesis que hay que tener en mente». Y lo repitió esta semana: «Es una cuestión sobre la cual hay que reflexionar y sobre la cual reflexionamos. Y se decidirá en septiembre u octubre». Según el Ministerio de Asuntos Exteriores francés, los palestinos están «más que nunca preparados para establecer un Estado». En enero de 2010, Nicolás Sarkozy no había endosado una declaración de su ministro de Asuntos Exteriores de la época, Bernard Kouchner, ya contemplando la opción de un reconocimiento unilateral.
El jueves, Mahmoud Abbas consideró que los europeos estaban dispuestos para reconocer el Estado palestino. «Todos los signos de estas organizaciones y Estados muestran que esperan el momento oportuno para reconocer» a Palestina, dijo al portal France 24, admitiendo sin embargo, no haber recibido ninguna promesa.

Divergencias en el seno del Cuarteto.

El presidente palestino reiteró su preferencia de un acuerdo negociado con Israel. «Preferimos que esto se haga por la negociación, es por eso que queremos volver a la mesa de negociaciones cueste lo que cueste para realizar la paz», señaló.
La elección de un reconocimiento unilateral ya ha sido hecha por varios países de América Latina, más allá de que la comunidad internacional se fijó como objetivo la creación del Estado palestino en otoño, durante la asamblea general ordinaria de las Naciones Unidas en Nueva York.
Pero este calendario es amenazado por desacuerdos profundos entre israelíes y palestinos, en particular sobre la cuestión de la colonización judía en Cisjordania y en Jerusalén Oriental, pero también por divergencias entre las grandes potencias. Una reunión ministerial del Cuarteto (los Estados Unidos, la Unión Europea, Rusia, la ONU) sobre el Próximo Oriente, prevista para el 15 de abril, debió ser pospuesta, a petición de los Estados Unidos. Los europeos esperaban lograr en esta ocasión definir los "parámetros" de un acuerdo final, particularmente sobre las fronteras y la seguridad. Pero Washington privilegia siempre la prudencia, en provecho de una reanudación del diálogo directo entre Israel y los palestinos.

Fuente: Le Figaro por Alain Barluet 22.04.2011


Paris disposé à reconnaître l'État palestinien.

Au Proche-Orient, le statu quo n'est plus possible. C'est sur la base de ce constat que Nicolas Sarkozy a reçu jeudi le président palestinien, Mahmoud Abbas. Face au blocage persistant des négociations de paix, Paris a annoncé des «initiatives». On a aussi laissé entendre, côté français, qu'une réflexion active est en cours sur la reconnaissance de l'État palestinien, même en l'absence d'accord entre les deux parties.«La reconnaissance de l'Etat de Palestine est une option à laquelle nous réfléchissons actuellement avec nos partenaires européens, dans l'optique de créer un horizon politique à même de relancer le processus de paix», a ainsi déclaré Gérard Araud, ambassadeur de France à l'ONU.
Un premier pas devrait être franchi lors de la conférence des donateurs pour la Palestine, prévue en juin prochain à Paris, qui pourrait prendre une dimension politique. Une première conférence de ce type, en décembre 2007, également à Paris, avait permis le versement de 7,7 milliards de dollars, dont 4,3 milliards d'aide budgétaire.
Depuis sa prise de fonction, fin février, le chef de la diplomatie française, Alain Juppé, a fait allusion à deux reprises à une reconnaissance de l'État palestinien. À la mi-mars, il estimait qu'il s'agissait d'«une hypothèse qu'il faut avoir en tête». Il l'a redit cette semaine : «C'est une question à laquelle il faut réfléchir et à laquelle nous réfléchissons. Et elle se posera au mois de septembre ou octobre.» Selon le Quai d'Orsay, les Palestiniens sont «plus que jamais prêts à établir un État». En janvier 2010, Nicolas Sarkozy n'avait pas endossé une déclaration de son ministre des Affaires étrangères de l'époque, Bernard Kouchner, envisageant déjà l'option d'une reconnaissance unilatérale.
Jeudi, Mahmoud Abbas a estimé que les Européens étaient prêts à reconnaître l'État palestinien. «Tous les signes de ces organisations et États montrent qu'ils attendent le bon moment pour reconnaître» la Palestine, a-t-il dit sur France 24, admettant toutefois n'avoir reçu aucune promesse.

Divergences au sein du Quartette.

Le président palestinien a réitéré sa préférence pour un accord négocié avec Israël. «Nous préférons que cela se fasse par la négociation, c'est pourquoi nous voulons revenir à la table de négociations à tout prix pour réaliser la paix», a-t-il dit.
Le choix d'une reconnaissance unilatérale a déjà été fait par plusieurs pays d'Amérique latine, même si la communauté internationale s'est fixé comme objectif la création de l'État palestinien à l'automne, au moment de l'assemblée générale des Nations unies à New York.
Mais ce calendrier est menacé par de profonds désaccords entre Israéliens et Palestiniens, en particulier sur la question de la colonisation juive en Cisjordanie et à Jérusalem-Est, mais aussi par des divergences entre les grandes puissances. Une réunion ministérielle du Quartette (États-Unis, Union européenne, Russie, ONU) sur le Proche-Orient, prévue le 15 avril, a dû être reportée, à la demande des États-Unis. Les Européens espéraient saisir cette occasion pour définir les «paramètres» d'un règlement final, notamment sur les frontières et la sécurité. Mais Washington privilégie toujours la prudence, au profit d'une reprise du dialogue direct entre Israël et les Palestiniens.

Le Figaro par Alain Barluet 22/04/2011

miércoles, 20 de abril de 2011

La nueva ofensiva talibán genera incertidumbre frente al próximo traspaso de la seguridad a las fuerzas afganas.

Los talibanes cambian de táctica en Afganistán.

Mientras que las fuerzas internacionales preveían trasladar la responsabilidad de las operaciones, en ciertas zonas, a las fuerzas de seguridad locales, se ha registrado un recrudecimiento de la violencia.

La ofensiva de primavera de los talibanes comenzó y corre peligro este año de traducirse en una multiplicación de atentados suicidas y asesinatos en medios urbanos. Es el embajador de los Estados Unidos en Kabul, Karl Eikenberry, quien lo dice: los talibanes modificaron sus tácticas en Afganistán y parecen haber reemplazado los ataques clásicos de guerrilla por operaciones más inspiradas de los métodos terroristas.
El lunes, un insurgente armado consiguió introducirse en el Ministerio de Defensa, en pleno corazón de Kabul, donde planeaba accionar su cinturón de explosivos. El último viernes, un kamikaze se infiltró en el cuartel general de la policía de Kandahar y asesinó a sangre fría a su jefe, Khan Mohammad Mujahid. Los talibanes también lanzaron un ataque contra el campamento norteamericano Phoenix, al este de la capital. En los tres casos, las rebeldes, disfrazados de policías, de soldados o disimulados bajo burqas, consiguieron penetrar en los lugares más custodiados de Kabul y Kandahar, zonas sin embargo consideradas como "seguras" por el gobierno y las fuerzas de la OTAN. Cada una de las veces mostraron que eran capaces de organizar raids sofisticados y audaces en los centros urbanos, incluso en Kandahar, cuna de la insurgencia, donde los Estados Unidos y sus aliados concentraron sus esfuerzos militares.
«Nos parece que ellos no pueden tener sus fuerzas sobre el terreno y pelear de frente. Ellos modificaron su táctica y empezaron una campaña terrorista muy selectiva», afirma el diplomático norteamericano Karl Eikenberry.
Según el especialista Ahmed Rachid, los recientes ataques llevados por los talibanes son en parte «una respuesta» a los ataques llevados a cabo durante el invierno por las fuerzas especiales norteamericanas contra los responsables talibanes y sus infraestructuras logísticas. Pero el recrudecimiento de la violencia también está ligado a la agenda de las fuerzas internacionales, que preveían traspasar, a partir del verano de 2011, la responsabilidad de las operaciones, en ciertas zonas, a las fuerzas de seguridad locales, al ejército y la policía.
«Esto es una táctica que pretende minar la confianza del pueblo afgano hacia las fuerzas de seguridad locales, un esfuerzo para quebrar la confianza en el seno de las mismas fuerzas», comenta el embajador norteamericano. Sin embargo, es difícil que estos ataques muy simbólicos tengan un efecto sobre el calendario de retirada progresiva de la comunidad internacional, ni hasta sobre la constitución, tan lenta e insuficiente, del joven ejército afgano. Así como lo refiere Michel Goya, director de estudios del Irsem, el Instituto de investigaciones estratégicas de la Escuela Militar, nada de nuevo bajo el sol afgano. «Cada año en primavera, los insurgente lanzan una suerte de “ofensivas del Têt” en miniatura (referencia a los ataques norvietnamitas a USA en Vietnam) para desafiar el gobierno y a las fuerzas de seguridad nacional. Pero las grandes ciudades, por el momento, están relativamente mantenidas bajo control». Alain Juppé lo confirmó el martes pasado: la retirada de las fuerzas francesas del valle de Surobi, prevista para el verano de 2011, constituyen "el objetivo" de París.

Fuente: Le Monde por Isabelle Lasserre 20.04.2011



Les talibans changent de tactique en Afghanistan.

Alors que les forces internationales ont prévu de transférer la responsabilité des opérations, dans certaines zones, aux forces de sécurité locales, une recrudescence de violence est enregistrée.
.
L'offensive de printemps des talibans a commencé et elle risque de se traduire cette année par une multiplication des attentats suicides et des assassinats en milieu urbain. C'est l'ambassadeur des États-Unis à Kaboul, Karl Eikenberry, qui le dit: les talibans ont modifié leurs tactiques en Afghanistan et semblent avoir remplacé les attaques de guérilla classiques par des opérations davantage inspirées des méthodes terroristes.
Lundi, un insurgé armé a réussi à s'introduire dans le ministère de la Défense, en plein cœur de Kaboul, où il projetait d'actionner sa ceinture d'explosifs. Vendredi dernier, un kamikaze s'est infiltré dans le quartier général de la police de Kandahar et a froidement assassiné son chef, Khan Mohammad Mujahid. Les talibans ont aussi lancé une attaque contre le camp américain Phoenix, à l'est de la capitale. Dans les trois cas, les rebelles, déguisés en policiers, en soldats ou dissimulés sous des burqas, ont réussi à pénétrer dans les lieux les plus défendus de Kaboul et de Kandahar, des zones pourtant considérées comme «sûres» par le gouvernement et les forces de l'Otan. Chaque fois, ils ont montré qu'ils étaient capables d'organiser des raids sophistiqués et audacieux dans les centres urbains, y compris à Kandahar, le berceau de l'insurrection, où les États-Unis et leurs alliés ont concentré leurs efforts militaires.
«Il nous semble qu'ils ne peuvent tenir leurs forces sur le terrain et se battre de front. Ils ont modifié leur tactique et entamé une campagne terroriste très ciblée», affirme le diplomate américain Karl Eikenberry.
Selon le spécialiste Ahmed Rachid, les récentes attaques menées par les talibans sont «en partie une réponse» aux attaques menées pendant l'hiver par les forces spéciales américaines contre les responsables talibans et leurs infrastructures logistiques. Mais la recrudescence de la violence est aussi liée à l'agenda des forces internationales, qui ont prévu de transférer, à partir de l'été 2011, la responsabilité des opérations, dans certaines zones, aux forces de sécurité locales, armée et police.
«C'est une tactique visant à saper la confiance du peuple afghan envers les forces de sécurité locales, un effort pour briser la confiance au sein des forces ­elles-mêmes», commente l'ambassadeur américain. Pas sûr, cependant, que ces attaques très symboliques aient un effet sur le calendrier de retrait progressif de la communauté internatio­nale, ni même sur la constitution, si lente et insuffisante soit-elle, de la jeune armée afghane. Comme le rappelle Michel Goya, directeur d'études à l'Irsem, l'Institut de recherche stratégique de l'École militaire, rien de nouveau sous le soleil afghan. «Chaque année au printemps, les insurgés lancent des sortes d'“offensives du Têt” en miniature (référence au Vietnam, NDLR) pour défier le gouvernement et les forces de sécurité nationales. Mais les grandes villes sont pour l'instant relativement bien tenues». Alain Juppé l'a confirmé mardi: le retrait des forces françaises de la vallée de Surobi, prévu à l'été 2011, constitue toujours «l'objectif» de Paris.

Le Monde par Isabelle Lasserre 20/04/2011

domingo, 17 de abril de 2011

Las elecciones en Nigeria con la mirada puesta en lo sucedido en Costa de Marfil.

El presidente Jonathan y un musulmán lideran los recuentos en las generales nigerianas.

El máximo mandatario de Nigeria, Goodluck Jonathan, lidera, aunque por poco, la carrera por la Presidencia tras los primeros recuentos de las elecciones presidenciales de este sábado, en los que el ex jefe de Estado y candidato del Congreso por el Cambio Progresivo (CPC), el cristiano Muhammadu Buhari, norteño musulmán, le sigue muy de cerca. Buhari es un antiguo líder militar en los 80, que aspira a la presidencia del país por tercera vez. Su triunfo sería una inesperada noticia pese a contar con importantes apoyos en la mayoría norte musulmana del país. La prensa local informa de que Jonathan, sureño y candidato a la reelección por el Partido Democrático Popular (PDP), aglutinó los votos en la región meridional del país a expensas de Buhari, de Nuhu Ribadu, del Congreso para la Acción (ACN) y de Ibrahim Shekarau, del Partido Popular de Toda Nigeria (ANPP). Además, los resultados provisionales indican que el gobernante PDP cuenta con una gran ventaja en el suroeste, tradicional bastión del ACN. Sin embargo, los analistas políticos consultados por la prensa nigeriana advierten de que aún es pronto como para que el partido del Gobierno celebre la victoria, ya que Buhari, un norteño musulmán, aventaja en los recuentos de muchos estados del poblado norte del país.

Larga espera por los resultados.

La Constitución de Nigeria estipula que, para hacerse con la Presidencia de la democracia más grande de África, el candidato ha de ganar en al menos dos tercios de los 36 estados del país, además de ser el más votado a nivel nacional. Así que una victoria aplastante de Buhari en el norte podría conducir a un desempate entre el candidato del CPC y Jonathan, en la que bastaría alzarse con una mayoría simple. Aunque la Comisión Electoral Nacional Independiente (CENI) aseguró anoche que los resultados definitivos se conocerían en las 48 horas siguientes, el retraso en el anuncio de los de los comicios legislativos de la semana pasada podría hacer que el anuncio de los de las elecciones presidenciales tomen más tiempo del previsto. Los votantes consultados tienen sensaciones positivas sobre el proceso, del que las misiones de observación internacionales dijeron que había sido justo, limpio y mejor que el de las elecciones legislativas. No obstante, registraron algunos episodios violentos, como la explosión de dos artefactos o el asesinato de una mujer, casos que las Fuerzas de Seguridad nigerianas aún no han esclarecido. Las elecciones presidenciales son las segundas de una serie de tres convocatorias, con los comicios legislativos celebrados el día 9 y las elecciones estatales, que se llevarán a cabo el martes 26 de abril.

Fuente: Efe y El Mundo desde Lagos 17/04/2011

viernes, 15 de abril de 2011

Se multiplican las protestas en Siria más alla de las concesiones hechas por el gobierno de Asad.

Estallan las protestas en Siria pese a los gestos de Asad.

Miles de manifestantes salieron a las calles en Siria el viernes a pesar de las concesiones ofrecidas por el presidente Bashar el Asad con el fin de contener una ola de protestas sin precedentes que desafía sus 11 años de gobierno. Gritando "Dios, Siria, Libertad", los manifestantes repitieron las mismas demandas de reformas democráticas y mayores libertades en varias ciudades. Testigos indicaron que las fuerzas de seguridad usaron porras y gases lacrimógenos para prevenir que los miles de manifestantes que están desfilando desde varios suburbios de Damasco alcancen la principal plaza de la capital. El jueves, Asad anunció un nuevo gabinete, que tiene poco poder en el Gobierno de partido único, y ordenó la liberación de los detenidos, una medida que un abogado de los derechos humanos calificó como una "gota en el océano", comparada con los miles de presos políticos que siguen en la cárcel. Pero las concesiones parecieron no satisfacer a los manifestantes, que se reunieron en números aún mayores en el día musulmán de plegarias. Activistas de los derechos humanos informaron de protestas en la ciudad de Deir al-Zor, cerca de la frontera iraquí, la conflictiva ciudad costera de Banias y en Derá, en el sur, donde hubo manifestaciones por la detención de adolescentes que escribieron pintadas inspirados en los levantamientos de Túnez y Egipto. "Las manifestaciones surgieron de todas las mezquitas de la ciudad, incluyendo de la mezquita Omari (...) El número de personas supera las 10.000 hasta el momento", dijo un activista por teléfono desde Derá. Grupos de derechos humanos dijeron esta semana que más de 200 personas han muerto durante las protestas. Estas han sido el mayor desafío al mandato de Asad desde que asumió el poder en 2000 tras la muerte de su padre Hafez, quien gobernó el país durante 30 años. Las autoridades responsabilizan a "grupos armados" de fomentar el malestar a petición de actores externos, como Líbano y grupos islamistas. Alrededor de 250 personas se congregaron en el distrito Barzeh de la capital, Damasco, enfrente de la mezquita Salam, dijo un activista. La ley de emergencia que rige desde que el Partido Baaz tomó el poder en un golpe de Estado en 1963 prohíbe las reuniones públicas de más de cinco personas. Las mayores manifestaciones - y las más sangrientas - se produjeron después de las oraciones del viernes. Testigos indicaron que las fuerzas de seguridad disparan regularmente contra los manifestantes. La convocatoria primero demandó una mayor libertad y luego comenzó a exigir "la caída de régimen" a medida que aumentaban la represión y los arrestos.

"Esto no es Hama en 1982"

Las tensiones provocadas por las protestas también tienen matices sectarios. Defensores de los derechos humanos dijeron que fuerzas irregulares alauíes, leales a Asad y conocidas como "shabbiha", mataron a cuatro personas en la ciudad litoral de Banias y fueron utilizadas para dispersar las protestas en otras zonas. Siria es una nación de mayoría suní gobernada por una minoría alauí, seguidores de una rama del islam chií. Una figura de alto rango de la oposición dijo que Asad, un alauí, ha intentado avivar los temores sectarios al afirmar que las protestas servían a una conspiración exterior para sembrar divisiones sectarias. Su padre utilizó un lenguaje similar cuando aplastó un alzamiento izquierdista e islamista contra su gobierno en la década de 1980. "Esto no es Hama en 1982. El alzamiento no está limitado a un único área", dijo una figura de la oposición, refiriéndose a un ataque de las fuerzas de Hafez el Asad para aplastar una revuelta liderada por los Hermanos Musulmanes en la ciudad de Hama, en el que murieron 30.000 personas. Asad ha intentado afrontar las protestas, que se han extendido desde Derá a la costa del Mediterráneo, el este kurdo y la ciudad de Homs, en el centro del país. Ha utilizado una mezcla de fuerza y promesas de reformas y concesiones para la minoría kurda y los musulmanes conservadores. Pero su decisión del jueves pasado de otorgar la ciudadanía a decenas de miles de kurdos sin nacionalidad, así como los anuncios sobre el fin de la prohibición del uso del velo para las profesoras y el cierre del único casino de Siria no impidieron que surgieran protestas al día siguiente. Estados Unidos, Francia y el Reino Unido han instado a Asad a que evite el uso de la violencia. Defensores de los derechos humanos dicen que las protestas han sido inspiradas por el aumento de la represión en los últimos años y por los alzamientos que derrocaron a los presidentes de Túnez y Egipto y han puesto en problemas a otros gobernantes del golfo Pérsico y el norte de África.

Fuente: Reuters corresponsalía Aman 15 de abril de 2011

miércoles, 13 de abril de 2011

Un clima de incertidumbre se vive en Libia por la falta de respuesta de la coalición a las fuerzas que se enfrentan a Kadhafi.

Libia: los aliados divididos, los insurgentes buscando legitimidad.

En la búsqueda de legitimidad, incapaces de progresar sobre el terreno frente a las fuerzas del coronel Kadhafi, y cuando el accionar de la OTAN es cada vez más criticado, los rebeldes libios reclamaron el miércoles 13 de abril un apoyo más activo de la comunidad internacional. Con el fin de conseguir esta ayuda, las armas y el dinero, el Consejo Nacional de Transición (CNT), el gobierno autoproclamado que controla el este del país, intenta convencer a la comunidad internacional que es el único interlocutor legítimo. Ya presente en la reunión de Londres el 29 de marzo, aunque no estuviera en la foto formal, el CNT el miércoles era invitado a la reunión a Doha del Grupo de contacto que debe estudiar una solución a la crisis libia, esta vez en sesión plenaria. Su presidente, Moustapha Abdeljalil, también es esperado en Roma el viernes. Este juego de la diplomacia pretende sentar el status internacional del CNT como legitimo gobierno libio en lugar del de Kadhafi. Sólo tres países, Francia, Italia y Qatar, hoy han tomado esta decisión.

Preparar el post Kadhafi.

El grupo de contacto insistió el miércoles en una salida de Muammar Kadhafi, según el texto del comunicado de su reunión en Doha. El grupo de contacto también declara desear encaminarse hacia "un alto el fuego" a condición de una retirada de las tropas del dirigente libio de las "ciudades que han sido tomadas", precisó el jefe de la diplomacia francesa, Alain Juppé. La coalición recupera así en su cuenta las reivindicaciones del CNT, que se considera como el precursor de un Parlamento libio apto para llevar a cabo la transición democrática del país. El Consejo consta actualmente de 31 miembros, sólo un tercio es conocido, oficialmente por razones de seguridad, al vivir algunos de ellos en zonas bajo control kadhafista. El martes, los ministros de Relaciones Exteriores de la Unión Europea recibieron por primera vez en Luxemburgo al representante del CNT. Mahmoud Jibril quien les presentó un plan de transición democrática que preveía una Constitución y elecciones apenas Muammar Kadhafi se haya ido.

Dinero y armas.

Si ya proyectan el post Kadhafi, por ahora los insurgentes reclaman armas a los países que reconocieron al CNT, como lo escribe Moustafa Abdeljalil en un artículo publicado en Le Monde. "Presentamos una lista de equipos militares y técnicos que necesitamos", precisó el martes Abdel Hafiz Ghoga, portavoz oficial del Consejo. Pero los países de la coalición están divididos sobre la cuestión. En Doha, el miércoles, Italia se pronunció a favor de dar armamento a los rebeldes, del mismo modo lo hizo Qatar, pero Bélgica respondió que eso está fuera de discusión. Sujeta a todas las interpretaciones desde su votación, la resolución 1973 de la ONU, que autorizó el recurso de la fuerza contra el coronel Kadhafi, todavía está en el centro de todas las discusiones. Para Roma, ella no prohibe proporcionarles armas a los rebeldes. Para Bruselas, ella prevee proteger a las poblaciones civiles, no armarlas.

La OTAN criticada, la coalición dividida.

Esta cuestión del armamento y del financiamiento de la insurgencia es tanto más sensible ya que la coalición está dividida sobre la continuación que hay que dar a las operaciones y sobre el papel de la OTAN. Ciertos miembros de la coalición temen llegar a ver al conflicto hundirse si el coronel Kadhafi no es expulsado por la fuerza, mientras que otros son reticentes a salir del marco de la resolución 1973. A consecuencia de los rebeldes, que criticaron "la lentitud de las operaciones" militares desde que la alianza atlántica tomó el control el 31 de marzo, París y Londres reclaman en su seno una intervención más poderosa de la OTAN y llaman a otros países que intervienen en Libia que aumenten su participación en el esfuerzo militar. El martes, el ministro de Relaciones Exteriores, Alain Juppé, consideró que la OTAN no jugaba "suficientemente bien” su rol. “La OTAN quiso conducir exclusivamente esta operación sobre el plano militar. Y bien, seguimos en el mismo lugar! (...). Es inaceptable que Misrata continúe estando bajo los bombardeos de las tropas de Kadhafi", declaró, reproduciendo declaraciones que ya había dado en France Info.

Fuente: Le Monde 13.04.2011



Libye: les alliés divisés, les insurgés en quête de légitimité.

En quête de légitimité, incapables de progresser sur le terrain face aux forces du colonel Kadhafi, et alors que l'action de l'OTAN est de plus en plus critiquée, les rebelles libyens ont réclamé mercredi 13 avril un soutien plus actif de la communauté internationale. Afin d'obtenir cette aide – des armes et de l'argent – le Conseil national de transition (CNT), le gouvernement auto-proclamé qui contrôle l'est du pays, tente de convaincre la communauté internationale qu'il est le seul interlocuteur légitime. Déjà présent à la réunion de Londres le 29 mars, même s'il n'était pas sur la photo de famille, le CNT était mercredi invité à la réunion à Doha du Groupe de contact qui doit réfléchir à une solution à la crise libyenne, cette fois en séance plénière. Son président, Moustapha Abdeljalil, est ensuite attendu à Rome vendredi. Ce ballet diplomatique vise à asseoir la stature internationale du CNT en tant que gouvernement libyen légitime en lieu et place de celui de Kadhafi. Seuls trois pays – la France, l'Italie et le Qatar – ont à ce jour pris cette décision.

Préparer l'après-Kadhafi.

Le groupe de contact a insisté mercredi sur un départ de Mouammar Kadhafi, selon le texte du communiqué de leur réunion à Doha. Le groupe de contact déclare également souhaiter s'acheminer vers "un cessez-le-feu" sous condition d'un retrait des troupes du dirigeant libyen "des villes qui ont été envahies", a précisé le chef de la diplomatie française, Alain Juppé. La coalition reprend ainsi à son compte les revendications du CNT, qui se considère comme le précurseur d'un Parlement libyen apte à mener la transition démocratique du pays. Le Conseil est actuellement composé de 31 membres, dont seuls un tiers est connu, officiellement pour raisons de sécurité, certains vivant dans des zones sous contrôle kadhafiste. Mardi, les ministres des affaires étrangères de l'Union européenne ont reçu pour la première fois à Luxembourg des représentant du CNT. Mahmoud Jibril leur a présenté un plan de transition démocratique prévoyant une Constitution et des élections sitôt Mouammar Kadhafi parti.

De l'argent et des armes.

S'ils se projettent déjà sur l'après-Kadhafi, les insurgés réclament pour l'heure des armes aux pays qui ont reconnu le CNT, comme l'écrit Moustafa Abdeljalil dans une tribune publiée dans le Monde. "Nous avons présenté une liste d'équipements militaires et techniques dont nous avons besoin", a précisé mardi Abdel Hafiz Ghoga, porte-parole officiel du Conseil. Mais les pays de la coalition sont divisés sur la question. A Doha, mercredi, l'Italie s'est prononcée en faveur d'un armement des rebelles, tout comme le Qatar, mais la Belgique a répondu qu'il n'en était pas question. Sujet à toutes les interprétations depuis son vote, la résolution 1973 de l'ONU qui a autorisé le recours à la force contre le colonel Kadhafi est encore au cœur des discussions. Pour Rome, elle n'interdit pas de fournir des armes aux rebelles. Pour Bruxelles, elle prévoit de protéger les populations civiles, pas de les armer.

L'OTAN critiquée, la coalition divisée.

Cette question de l'armement et du financement de l'insurrection est d'autant plus sensible que la coalition est divisée sur la suite à donner aux opérations et sur le rôle de l'OTAN. Certains membres de la coalition craignent de voir le conflit s'enliser si le colonel Kadhafi n'est pas évincé par la force, tandis que d'autres sont réticents à sortir du cadre de la résolution 1973. A la suite des rebelles, qui ont critiqué "la lenteur des opérations" militaires depuis que l'Alliance atlantique en a pris le contrôle le 31 mars, Paris et Londres réclament à leur tour une intervention plus musclée de l'OTAN et appellent les autres pays intervenant en Libye à augmenter leur participation à l'effort militaire. Mardi, le ministre des affaires étrangères, Alain Juppé, a estimé que l'OTAN ne jouait "pas suffisamment" son rôle. "L'OTAN a absolument voulu conduire cette opération sur le plan militaire. Eh bien! voilà, on y est maintenant (...). Il n'est pas acceptable que Misrata puisse continuer à être sous le feu du bombardement des troupes de Kadhafi", a-t-il déclaré, reprenant des propos qu'il avait déjà tenus sur France Info.

Le Monde 13.04.2011

domingo, 10 de abril de 2011

El uso de armamento pesado contra civiles genera la luz verde de la ONU para realizar ataques contra el bunker de Gbagbo.

La ONU y Francia atacan la residencia de Gbagbo para neutralizar su armamento.

La operación Licorne de las Naciones Unidas y la fuerzas francesas hizo disparos este domingo "para neutralizar las armas pesadas" en las cercanías del palacio y la residencia del presidente saliente, Laurent Gbagbo, en Abiyán y en varios campamentos militares, según anuncia un portavoz de la misión. El secretario general de la ONU, Ban Ki-moon, confirmó que ordenó la última operación militar de la misión del organismo en Costa de Marfil (ONUCI) para parar el continuo uso de armamento pesado contra los civiles por las tropas leales al presidente saliente, Laurent Gbagbo. Ban subrayó que el uso de armamento pesado contra los civiles y las fuerzas internacionales de paz "es inaceptable y no puede continuar", indicó el portavoz de la ONU, Martin Nesirky. "A mi petición, las fuerzas francesas Licorne apoyaron a la ONUCI", afirmó Ban en su comunicado, en el que también señala que de ello ha informado ya al Consejo de Seguridad de la ONU. El portavoz del gobierno de Gbagbo, Ahoua Don Mello también ha hablado y lo ha hecho para acusar a Francia. "No tiene otro propósito" que "asesinar" al presidente saliente Laurent Gbagbo. La residencia de Gbagbo ha sido parcialmente destruida por los misiles franceses y de Naciones Unidas lanzados este domingo, según afirma el portavoz del gobierno. "Helicópteros de la ONU y franceses continúan disparando contra la residencia del presidente Gbagbo, que ha sido parcialmente destruida", explica Ahoua Don Mello por teléfono. "Hay humo saliendo de ella, pero no tenemos más detalles de los daños", dijo. Don Mello se negó a decir si Gbagbo estaba en la residencia en ese momento. Precisamente los abogados franceses de Alassane Ouattara, pidieron este domingo a las Naciones Unidas y a Francia que "neutralicen a las fuerzas de Gbagbo y que lleven ante la justicia al candidato derrotado". "Instamos a las fuerzas imparciales de ONU que saquen inmediatamente las armas pesadas, que neutralice a las milicias a sueldo de Gbagbo, que son una fuerza de ocupación ilegal, y que lleven ante la justicia al candidato derrotado", escribió Jean-Paul Benoit y Jean-Pierre Mignard, abogados de Ouattara en un texto publicado París. Este texto fue escrito "por nuestra propia iniciativa, con el acuerdo del Sr. Ouattara", agregan. "Es urgente. La supervivencia de las poblaciones de Abiyán ha amenazado la seguridad física de Alassane Ouattara y su gobierno está involucrado", continuó el abogado, mientras que el hotel donde Ouattara y su gobierno tienen su cuartel general fue atacado el sábado por las fuerzas de Gbagbo. "La credibilidad de las instituciones internacionales-ONU, Unión Africana, la CEDEAO, la Unión Europea puede verse perjudicada", continuó el abogado, afirmando que "la no acción engendra violencia, la fuerza legítima es el siervo de la ley internacional" y que "de hecho mejora al usurpador y su sistema". Por su parte, las fuerzas del presidente marfileño saliente, Laurent Gbagbo, denunciaron este domingo lo que consideran una "ocupación ilegal del puerto y del aeropuerto" de Abiyán por parte de las fuerzas francesas que llevan a cabo la operación Licorne. El mandatario saliente acusó a las fuerzas galas de "ocupación ilegal del Puerto Autónomo de Abiyán, patrimonio del Estado, en flagrante violación del mandato que le asigna la ONU". "El Gobierno de la República de Costa de Marfil considera esta acción ilegal e ilegítima por parte de Francia, cuyo ejército se ha transformado en una fuerza de ocupación y colonización de un país soberano bajo el pretexto falaz de proteger a sus ciudadanos", reza la nota. También las fuerzas de Gbagbo negaron este domingo haber atacado el Hotel Golf, sede del Gobierno de Ouattara, y tacharon esas informaciones de "montaje", en declaraciones a la emisora de la Misión de las Naciones Unidas en Costa de Marfil.


Fuente: AP y El Mundo de España desde Abidján 10/04/2011

jueves, 7 de abril de 2011

El ataque aéreo contra un vehículo en Sudán es atribuido a Israel.

Ataque israelí en Sudán.

Como es costumbre en este tipo de operación, Israel no hizo comentarios. Sin embargo, dado que los hombres abatidos en Sudán pertenecían a Hamas, es prácticamente seguro que el avión que destruyó un vehículo en Sudán el 5 de abril pasado, sea israelí. Tanto más ya que no es la primera vez que la aviación israelí toma como blanco objetivos en Sudán. En enero de 2009, un convoy de armas destinadas a Hamas había sido atacado de la misma manera. Esta vez incluso, se trató de neutralizar a dos responsables de las brigadas Ezzedine al-Qassam, la rama armada del Hamas, entre las que estaba un importante jefe militar, en la persona de Abdellatif al-Achkar. Los dos hombres, que han sido asesinados, estaban relacionados con Irán, que proporciona armas al movimiento islamista palestino. Estos materiales fueron cargados en un primer momento en el puerto iraní de Bandar Abbas para ser desembarcadas luego en Sudán, donde Hamas dispone de una base gracias a sus buenas relaciones con Karthoum. A partir de allí, son transportadas en camión hacia el Sinaí, antes de ser pasadas de contrabando a la franja de Gaza, controlada por Hamas. El objetivo de Israel parece pues impedir la entrega de estas armas, que pueden ser más o menos sofisticadas y disminuir las capacidades que pueden amenazar a las futuras operaciones militares israelíes en territorio palestino. En enero de 2010, el Mossad había eliminado en Dubaï a Mahmoud al-Mabbouh, que era hasta entonces el responsable del aprovisionamiento en armas para Hamas. El asunto, en la época, tuvo grandes repercusiones. Antes, este año, en Ucrania, los servicios israelíes secuestraron a Dirar Abou-Sissi. Este último, responsable del movimiento islamista palestino, está actualmente encarcelado en una prisión israelí. Está sospechado particularmente de estar en el origen del progreso de las brigadas Ezzedine al-Qassam en materia de cohetes. Según el acta de acusación que le concierne, sería señalado como el "padre" de las maquinas artesanales tiradas con destino a Israel desde la franja de Gaza. Habría sido principalmente entrenado en la Escuela Militar ucraniana de Karkhov, donde habría recibido formación sobre los misiles SCUD.

Fuente: OPEX 360 07 de abril 2011


Frappe israélienne au Soudan.

Comme d’habitude pour ce genre d’opération, Israël n’a pas fait de commentaires. Cependant, étant donné que les hommes visés au Soudan appartenaient au Hamas, il est pratiquement certain que l’avion qui a détruit un véhicule, au Soudan, le 5 avril, soit israélien. D’autant plus que ce n’est pas la première fois que l’aviation israélienne prend pour cible des objectifs au Soudan. En janvier 2009, un convoi d’armes destinées au Hamas avait été frappé de la même manière. Cette fois encore, il s’est donc agi de neutraliser deux responsables des brigades Ezzedine al-Qassam, la branche armée du Hamas, dont un important chef militaire, en la personne d’Abdellatif al-Achkar. Les deux hommes, qui ont été tués, étaient en relation avec l’Iran, qui fournit des armes au mouvement islamiste palestinien. Ces matériels sont chargés dans un premier temps au port iranien de Bandar Abbas pour être ensuite débarquées au Soudan, où le Hamas dispose d’une base grâce à ses bonnes relations avec Karthoum. A partir de là, elles sont transportées par camion vers le Sinaï, avant d’être passée en contrebande dans la bande de Gaza, contrôlée par le Hamas. L’objectif d’Israël semble donc d’empêcher la livraison de ces armes, qui peuvent être plus ou moins sophistiquées et diposer de capacités pouvant menacer de futures opérations militaires israéliennes dans le territoire palestinien. En janvier 2010, le Mossad avait éliminé, à Dubaï, Mahmoud al-Mabbouh, qui était alors le resposable de l’approvisionnement en armes du Hamas. L’affaire, à l’époque, avait fait grand bruit. Plus tôt, cette année, en Ukraine, les services israéliens ont kidnappé Dirar Abou-Sissi. Ce dernier, responsable du mouvement islamiste palestinien, est actuellement incarcéré dans une prison israélienne. Il est notamment soupçonné d’être à l’orgine des progrès des brigades Ezzedine al-Qassam en matière de roquettes. Selon l’acte d’accusation le concernant, il serait ainsi « le père » des engins artisanaux tirés en direction d’Israël depuis la bande de Gaza. Il aurait notamment été formé à l’Ecole militaire ukrainienne de Karkhov, où il aurait reçu une formation sur les missiles SCUD.

OPEX 360 07 avril 2011

lunes, 4 de abril de 2011

Escondite, logística y planificación. La supuesta presencia de Al Qaeda en Brasil.

La policía de Brasil tiene pruebas de que Al Qaeda actúa en el país.

Informes aseguran que organizaciones como Hezbollah o Hamás también utilizan Brasil como base de operaciones.

La policía de Brasil tiene pruebas de que la organización terrorista islámica Al Qaeda, Hezbollah, Hamás y otros dos grupos extremistas han actuado y lo siguen haciendo en el país al que han usado como escondite, centro de logística, fuente de captación de dinero y planificación de atentados fuera de Brasil. Los explosivos documentos de la policía han sido revelados por la revista Veja y están llamados a crear una fuerte polémica en el mundo político así como un alarme en la opinión pública. La revista se ha servido también para su exclusiva de documentos de la CIA y del FBI. Veja, conocida por haber levantado las mayores exclusivas periodísticas de los últimos 20 años, afirma que según informes policiales a los que ha tenido acceso desde hace dos meses, la Policía Federal de Brasil tiene conocimiento de que una red de 20 militantes de Al Qaeda y otras cuatro organizaciones extremistas viven en Brasil como ciudadanos comunes usando al país como base de sus operaciones. La revista ha conseguido localizar a cuatro de esos militantes, uno de ellos , Khaled Husseins Ali, nacido en 1970 en el este de Líbano , seguidor de la corriente sunita islámica. Tras haber desaparecido durante años aterrizó en Sâo Paulo a principios de los años 90. Se casó y tuvo una hija gracias a la cual consiguió el permiso de residencia en 1998. Se trata, según Veja, de uno de los jefes del brazo propagandístico de Al Qaeda. Desde São Paulo coordinó extremistas en 17 países. Los textos y los videos de los discípulos de Bin Laden son divulgados sólo bajo su aprobación. A él está reservada también la tarea de ofrecer soporte logístico a las operaciones de Al Qaeda. Hace parte de una red terrorista que extiende sus tentáculos por todo Brasil. Tratado como "Príncipe" por sus compañeros Ali fue seguido durante cuatro meses por la policía hasta que fue preso en marzo de 2009. Además de las pruebas de terrorismo en internet, la policía encontró en su ordenador spams enviados a los Estados Unidos de América incitando al odio contra judíos y negros. La policía que lo acusó por crimen de racismo, incitación al crimen y formación de cuadrilla no pudo acusarlo de terrorismo porque el Código Penal de Brasil no prevé dicho delito. Permaneció detenido 21 días y fue liberado porque el Ministerio Público Federal no lo denunció a la justicia. Según Reinaldo Acevedo, "los terroristas se aprovechan de las brechas que dejan las leyes brasileñas para instalarse en el país" y recuerda que la Constitución brasileña considera al terrorismo como crimen que no prescribe. Lo incongruente es que a pesar de ello, no exista una ley que castigue dicho crimen. Quizás porque este país nunca ha sufrido el terrorismo en su carne y lo contempla sólo de lejos en otros países.

Fuente: Juan Arias desde Río de Janeiro para El País de España 03.04.2011

viernes, 1 de abril de 2011

La violencia reaparece en el norte de Afganistán con un ataque a un edificio de la ONU.

Varios empleados resultaron muertos en el ataque de un edificio de la ONU en Afganistán.

Una manifestación degeneró en un ataque a un edificio de la ONU en Mazar-e-Sharif, gran ciudad en el norte de Afganistán, el viernes 1 de abril. El ataque habría provocado doce muertos, entre los que estarían por lo menos siete empleados de la ONU. Otras fuentes habían tenido en cuenta anteriormente diez y luego once muertos. Un portavoz de la ONU en Nueva York confirmó el ataque y el hecho de que había "muertos" dentro del personal de la ONU, sin precisar el número. Mazar-e-Sharif, reputada relativamente segura, es una de las siete zonas elegidas por el presidente Hamid Karzaï y la coalición internacional para inaugurar el proceso llamado “de transición". Las fuerzas extranjeras, tradicionalmente poco visibles en la ciudad, deben traspasar la responsabilidad de la seguridad desde el 01 de julio a las fuerzas afganas.

Manifestantes en armas.

La manifestación comenzó a principios de tarde, después de la oración tradicional del viernes, para protestar contra la quema de un Corán en los Estados Unidos. Los manifestantes atacaron la sede de Unama (Misión hospicio de la ONU en Afganistán) en medio de la tarde, antes de ingresar allí. Según el corresponsal de la AFP, los manifestantes eran cerca de medio millar. "Algunos ya llevaban armas, otras las tomaron de los guardias de seguridad de la oficina de la Unama", explicó el portavoz de la policía de la ciudad, Lal Mohammad Ahamdzai, afirmando que “insurgentes talibanes se habían infiltrado entre los manifestantes". "En resumen, once personas han resultado muertas, tres miembros extranjeros de la ONU, cinco guardias nepaleses de las Naciones Unidas y tres manifestantes afganos”, declaró el general Mohammad Daud Daud, jefe de la policía en el norte de Afganistán. Pero un poco más tarde, Atta Mohammad Nour, el gobernador de la provincia de Balkh, cuya capital es Mazar-e-Sharif afirmó que "siete empleados de la Unama habían muerto, cinco nepaleses y dos europeos, una mujer y un hombre". "Cinco manifestantes han resultado muertos y veinte heridos", añadió, afirmando que "más de veinte insurgentes implicados en el ataque habían sido detenidos". El secretario general de las Naciones Unidas, Ban Ki-Moon, condenó poco después "en los términos más fuertes", "es un ataque escandaloso y cobarde contra el personal de la ONU, que no puede justificarse de ninguna manera". Barack Obama también condenó firmemente el atentado.

Manifestación en calma en Kabul.

El mismo día, doscientos manifestantes desfilaron por las mismas razones, pero sin incidentes, hacia la embajada norteamericana en Kabul. Los manifestantes fueron hacia una mezquita de la capital al finalizar la oración del viernes. "En la mezquita, el mullah nos alentó a ir a protestar, porque un Corán fue quemado en los Estados Unidos y contra la instalación de bases norteamericanas en Afganistán", ha explicado uno de los manifestantes. Banderas y pancartas impresas eran visibles en la comitiva, no obstante daba a pensar que la manifestación no era espontánea.

Fuente: Le Monde con AFP y Reuters 01.04.2011


Plusieurs employés tués dans l'attaque d'un bâtiment de l'ONU en Afghanistan.

Un rassemblement a dégénéré en attaque d'un bâtiment de l'ONU à Mazar-e-Charif, grande ville du nord de l'Afghanistan, vendredi 1er avril. L'attaque aurait fait douze morts, dont au moins sept employés de l'ONU. D'autres sources avaient précédemment fait état de dix, puis onze morts. Un porte-parole de l'ONU à New York a confirmé l'attaque et le fait qu'il y avait "des morts" dans les rangs de l'ONU, sans en préciser le nombre. Mazar-e-Charif, réputée relativement sûre, est l'une des sept zones choisies par le président Hamid Karzaï et la coalition internationale pour inaugurer le processus dit de "transition". Les forces étrangères, traditionnellement peu visibles dans la ville, doivent y transmettre la responsabilité de la sécurité dès le 1er juillet aux forces afghanes.

Des manifestants en armes.

La manifestation a commencé en début d'après-midi, après la traditionnelle prière du vendredi, pour protester contre le récent autodafé d'un coran aux Etats-Unis. Les manifestants ont attaqué le siège de l'Unama (United Nations Assistance Mission in Afghanistan) en milieu d'après-midi, avant d'y pénétrer. Selon le correspondant de l'AFP, les manifestants étaient environ un demi-millier. "Certains portaient déjà des armes, d'autres en ont récupéré sur les gardes de sécurité du bureau de l'Unama", a expliqué le porte-parole de la police de la ville, Lal Mohammad Ahamdzai, affirmant que des insurgés "talibans avaient infiltré les manifestants". "Au total, onze personnes ont été tuées, trois membres étrangers de l'ONU, cinq gardes népalais des Nations-unies et trois manifestants" afghans, a déclaré le général Mohammad Daud Daud, chef de la police pour le nord de l'Afghanistan. Mais un peu plus tard, Atta Mohammad Nour, le gouverneur de la province de Balkh, dont Mazar-e-Sharif est la capitale, a affirmé que "sept employés de l'Unama ont été tués, cinq sont népalais et deux sont européens, une femme et un homme". "Cinq manifestants ont été tués et vingt blessés", a-t-il ajouté, affirmant que "plus de vingt insurgés impliqués dans l'attaque avaient été arrêtés". Le secrétaire général des Nations unies, Ban Ki-moon, a condamné peu après "dans les termes les plus forts", "une attaque révoltante et lâche contre des personnels de l'ONU, qui ne peut se justifier d'aucune manière". Barack Obama a également condamné fermement l'attentat.

Manifestation dans la calme à Kaboul.

Le même jour, deux cents manifestants ont défilé pour les mêmes raisons, mais sans incident, vers l'ambassade américaine à Kaboul. Les manifestants sont partis d'une mosquée de la capitale à l'issue de la prière du vendredi. "A la mosquée, le mollah nous a encouragés à aller protester, parce qu'un coran a été brûlé aux Etats-Unis et contre l'installation de bases américaines en Afghanistan", a, de son côté, expliqué un des manifestants. Des banderoles imprimées étaient visibles dans le cortège, laissant toutefois penser que la manifestation n'était pas spontanée.

Le Monde avec AFP et Reuters 01.04.2011