Las FARC no secuestrarán más a civiles.
La guerrilla colombiana de las FARC prohibe esta práctica a sus combatientes y promete liberar a los rehenes que permanecen en sus manos. Sin embargo, el movimiento no renuncia a «tomar prisioneros de guerra».
Es otro giro en la historia de la guerrilla colombiana. Las FARC anunciaron el domingo que ponían fin a los secuestros entre la población civil. «Prohibimos estas prácticas en el marco de nuestro combate revolucionario», afirma el Comando de las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC), en un mensaje publicado en su sitio de internet. Hasta hoy, las FARC utilizaban particularmente los secuestros como medio de financiamiento pidiendo rescates.
Las FARC también prometen liberar unilateralmente a los diez rehenes pertenecientes a las fuerzas del orden que todavía poseen. Algunos desde hace doce años. La guerrilla incluso envía un asombroso mensaje de homenaje a las familias de estos cautivos, a quienes intentaban habitualmente de intercambiar por cientos de guerrilleros encarcelados, una opción regularmente excluida por el presidente colombiano Juan Manuel Santos. «Queremos expresarles nuestra admiración a sus familiares, que nunca perdieron la fe». No obstante, las FARC precisan que este comunicado no significa que el grupo abandona la guerrilla. También la organización marxista fundada en 1964 no excluye de continuar «tomando prisioneros de guerra». La decisión del gobierno de aumentar los gastos militares sólo prolonga el conflicto, señalan las FARC. La organización pide a Bogotá liberar todos sus «presos políticos» para permitir una salida.
Para Bogotá, no es suficiente.
El presidente colombiano Juan Manuel Santos reaccionó a través de Twitter. «Es un paso importante pero no es suficiente. Además no sabemos donde están los rehenes. Ellos no proporcionaron las coordenadas». En diciembre pasado, la guerrilla había prometido liberar a seis rehenes. Pero el proyecto fue pospuesto, al haber pretextado las FARC operaciones militares en su contra.
Esta decisión sucede en el momento en que el movimiento está debilitado. Atrapados en las ciudades, los 9000 rebeldes se replegaron esencialmente a las regiones montañosas o a las selvas. En noviembre pasado, las FARC habían suscitado una nueva ola de indignación en el país asesinando a cuatro militares secuestrados, un quinto alcanzó a huir durante los combates con el ejército. Confrontadas con una política de firmeza y operaciones militares sin tregua, las FARC vieron sus efectivos caer a la mitad en los últimos diez años. La guerrilla perdió a su principal rehén, la ex senadora franco-colombiana Ingrid Betancourt, liberada por el ejército en julio del 2008. En dos años, perdió a sus líderes: su jefe militar Jorge Briceño murió en el 2010, y luego su número uno, Alfonso Cano, el año pasado.
Fuente: Le Figaro publicado el 26.02.2012
Les Farc n'enlèveront plus de civils.
La guérilla colombienne des Farc interdit cette pratique à ses combattants et promet de relâcher les otages qui restent entre ces mains. Néanmoins, le mouvement ne renonce pas à «faire des prisonniers de guerre».
C'est un tournant dans l'histoire de la guérilla colombienne. Les Farc ont annoncé dimanche qu'elles mettaient fin aux enlèvements parmi la population civile. «Nous interdisons ces pratiques dans le cadre de notre combat révolutionnaire», affirme le commandement des Forces armées révolutionnaires de Colombie (Farc), dans un message publié sur son site internet. Jusque-là les Farc utilisaient notamment les kidnappings comme moyen de financement en demandant des rançons.
Les Farc promettent également de relâcher unilatéralement les dix otages issus des forces de l'ordre qu'elles détiennent encore. Certains depuis douze ans. La guérilla adresse même un étonnant message d'hommage aux familles de ces captifs, qu'elles tentaient d'habitude d'échanger contre des centaines de guérilleros incarcérés, une option régulièrement exclue par le président colombien Juan Manuel Santos. «Nous tenons à exprimer notre admiration à leurs proches, qui n'ont jamais perdu la foi». Toutefois, les Farc précisent que ce communiqué ne signifie pas que le groupe abandonne la guérilla. De même l'organisation marxiste fondée en 1964 n'exclut pas de continuer à «faire des prisonniers de guerre». La décision du gouvernement d'augmenter les dépenses militaires ne fait que prolonger le conflit, notent les Farc. L'organisation appelle Bogota à libérer tous ses «prisonniers politiques» pour permettre une avancée.
Pour Bogota, cela ne suffit pas.
Le président colombien Juan Manuel Santos a réagi sur Twitter. «C'est un pas important mais cela ne suffit pas. Nous ne savons même pas où les otages sont. Ils n'ont pas fourni les coordonnées». En décembre dernier, la guerilla avait promis de libérer six otages. Mais le projet avait été reporté, les Farc ayant prétexté des opérations militaires à son encontre.
Cette décision intervient à un moment où le mouvement est affaibli. Chassés des villes, les 9000 rebelles se sont essentiellement repliés dans les régions montagneuses ou les forêts. En novembre dernier, les Farc avaient suscité une nouvelle vague d'indignation dans le pays en assassinant quatre militaires séquestrés, un cinquième parvenant à s'enfuir durant des combats avec l'armée. Confrontées à une politique de fermeté et une traque militaire sans répit, les Farc ont vu leurs effectifs être divisés par deux en dix ans. La guérilla a perdu son principal otage, l'ex sénatrice franco-colombienne Ingrid Betancourt, libérée par l'armée en juillet 2008. En deux ans, elle a perdu ses leaders : son chef militaire Jorge Briceño est mort en 2010, puis ce fut le cas de son numéro un Alfonso Cano l'an dernier.
Le Figaro publié le 26/02/2012
lunes, 27 de febrero de 2012
jueves, 23 de febrero de 2012
Luego de 20 años de guerra civil se intenta definir el futuro de Somalia entre occidente y los shebab.
Somalia: los shebabs "combatirán" los resultados de la conferencia de Londres.
Mientras que la comunidad internacional está reunida este jueves 23 de febrero en Londres, para buscar los medios de sacar a Somalia de la crisis, los insurgentes islámicos shebabs prometieron "oponerse con todos los medios posibles" a los resultados de esta conferencia.
En un comunicado, el movimiento terrorista recientemente integrado a Al-Qaeda, acusa a los participantes en la reunión "de mantener la inestabilidad" que corroe al país desde hace dos décadas. "Los signatarios de la conferencia de Londres no poseen las llaves del futuro o de la estabilidad de Somalia", afirma el comunicado.
Los shebabs, que denuncian "una cruzada occidental", sostienen que no transigirán sobre sus "creencias" y su determinación de imponer "un gobierno fundado en la sharia", la ley islámica. "Combatiremos la cruzada occidental", prosigue el comunicado.
Inédito interés internacional.
No es la primera vez que una conferencia internacional se efectua para intentar devolver la estabilidad a Somalia, donde el gobierno central se desmoronó hace más de veinte años.
La reunión de Londres se distingue, sin embargo, por un interés internacional inédito para el país, mezclando a la vez a países occidentales y a los del Golfo, reunidos con nuevos actores en este continente, como Turquía.
Unos cincuenta miembros de gobiernos y de organizaciones están presentes en la capital británica, entre ellos la secretaria de Estado norteamericana, Hillary Clinton, el secretario general de las Naciones Unidas, Ban Ki-Moon, y el ministro de Asuntos Exteriores francés, Alain Juppé. Los participantes en la conferencia de Londres sobre Somalia sopesaron los recientes progresos políticos y militares registrados en el país, corroído por veinte años de guerra civil.
Debilitados por la pérdida de un bastión.
La declaración de los insurgentes shebabs sucede al día siguiente de la pérdida de uno de sus principales bastiones en el Sur somalí: la ciudad de Baïdoa, situada a casi 250 kms de la capital Mogadiscio, bajo control, desde el miércoles, de las tropas etíopes.
Los shebabs están "más débiles que nunca" y próximos a "la implosión", estimó el jueves, el comandante de la fuerza de la Unión Africana en Somalia (Amisom), el general ugandés Fred Mugisha. Y adelantó, sin precisar las fuentes de esta información, que la UA había sido informada que cerca de trescientas personas, en su mayoría combatientes extranjeros, habían huido de Somalia con destino a Yemen. "Son signos de derrota", señaló, denunciando "la hipocresía" de los combatientes extranjeros.
Los insurgentes ya habían debido retirarse de Mogadiscio en agosto bajo la presión de las fuerzas gubernamentales y de la Amisom. Los rebeldes deben también hacer frente, en el sur somalí, a las tropas kenianas, introducidas en el país un mes antes que las etíopes.
Fuente: Le Monde con AFP 23.02.2012
Somalie: les chebabs "combattront" les résultats de la conférence de Londres.
Alors que la communauté internationale est réunie, jeudi 23 février, à Londres pour aborder les moyens de sortir la Somalie de la crise, les insurgés islamiques chebabs ont promis de "contrer par tous les moyens possibles" les résultats de cette conférence.
Dans un communiqué, le mouvement terroriste, récemment intégré à Al-Qaida, accuse les participants à la réunion "d'entretenir l'instabilité" qui ronge le pays depuis deux décennies. "Les signataires de la conférence de Londres ne détiennent pas les clés de l'avenir ou de la stabilité de la Somalie," affirme-t-il.
Les chebabs, qui dénoncent "une croisade occidentale", soutiennent qu'ils ne transigeront pas sur leurs "croyances" et leur détermination à imposer "un gouvernement fondé sur la charia" – la loi islamique. "Nous combattrons la croisade occidentale," poursuit le communiqué.
Intérêt international inédit.
Ce n'est pas la première fois qu'une conférence internationale a lieu pour tenter de ramener la stabilité en Somalie, où le gouvernement central s'est effondré il y a plus de vingt ans.
La réunion de Londres se distingue, néanmoins, par un intérêt international inédit pour le pays, mêlant à la fois les pays occidentaux et ceux du Golfe, rejoints par de nouveaux acteurs dans cette partie du monde, comme la Turquie.
Une cinquantaine de membres de gouvernements et d'organisations sont ainsi présents dans la capitale britannique, parmi lesquels la secrétaire d'Etat américaine, Hillary Clinton, le secrétaire général des Nations unies, Ban Ki-moon, ou le ministre des affaires étrangères français, Alain Juppé. Les participants à la conférence de Londres sur la Somalie ont loué les récents progrès politique et militaire enregistrés dans le pays, rongé par vingt ans de guerre civile.
Affaiblis par la perte d´un bastion.
La déclaration des insurgés chebabs intervient au lendemain de la perte d'un de leurs principaux bastions dans le Sud somalien : la ville de Baïdoa, située à environ 250 km de la capitale, Mogadiscio, sous contrôle, depuis mercredi, de troupes éthiopiennes.
Les chebabs sont "plus faibles que jamais" et proches de "l'implosion", a estimé, jeudi, le commandant de la force de l'Union africaine en Somalie (Amisom), le général ougandais Fred Mugisha. Et d'avancer, sans préciser les sources de cette information, que l'UA avait été informée que près de trois cents personnes, en majorité des combattants étrangers, avaient fui la Somalie en direction du Yémen. "Ce sont des signes de défaite", a-t-il souligné, dénonçant "l'hypocrisie" des combattants étrangers.
Les insurgés avaient déjà dû se retirer de Mogadiscio en août sous la pression des forces gouvernementales et de l'Amisom. Les rebelles doivent aussi faire face, dans le Sud somalien, aux troupes kényanes, entrées dans le pays un mois avant les Ethiopiens.
Le Monde avec AFP 23.02.2012
Mientras que la comunidad internacional está reunida este jueves 23 de febrero en Londres, para buscar los medios de sacar a Somalia de la crisis, los insurgentes islámicos shebabs prometieron "oponerse con todos los medios posibles" a los resultados de esta conferencia.
En un comunicado, el movimiento terrorista recientemente integrado a Al-Qaeda, acusa a los participantes en la reunión "de mantener la inestabilidad" que corroe al país desde hace dos décadas. "Los signatarios de la conferencia de Londres no poseen las llaves del futuro o de la estabilidad de Somalia", afirma el comunicado.
Los shebabs, que denuncian "una cruzada occidental", sostienen que no transigirán sobre sus "creencias" y su determinación de imponer "un gobierno fundado en la sharia", la ley islámica. "Combatiremos la cruzada occidental", prosigue el comunicado.
Inédito interés internacional.
No es la primera vez que una conferencia internacional se efectua para intentar devolver la estabilidad a Somalia, donde el gobierno central se desmoronó hace más de veinte años.
La reunión de Londres se distingue, sin embargo, por un interés internacional inédito para el país, mezclando a la vez a países occidentales y a los del Golfo, reunidos con nuevos actores en este continente, como Turquía.
Unos cincuenta miembros de gobiernos y de organizaciones están presentes en la capital británica, entre ellos la secretaria de Estado norteamericana, Hillary Clinton, el secretario general de las Naciones Unidas, Ban Ki-Moon, y el ministro de Asuntos Exteriores francés, Alain Juppé. Los participantes en la conferencia de Londres sobre Somalia sopesaron los recientes progresos políticos y militares registrados en el país, corroído por veinte años de guerra civil.
Debilitados por la pérdida de un bastión.
La declaración de los insurgentes shebabs sucede al día siguiente de la pérdida de uno de sus principales bastiones en el Sur somalí: la ciudad de Baïdoa, situada a casi 250 kms de la capital Mogadiscio, bajo control, desde el miércoles, de las tropas etíopes.
Los shebabs están "más débiles que nunca" y próximos a "la implosión", estimó el jueves, el comandante de la fuerza de la Unión Africana en Somalia (Amisom), el general ugandés Fred Mugisha. Y adelantó, sin precisar las fuentes de esta información, que la UA había sido informada que cerca de trescientas personas, en su mayoría combatientes extranjeros, habían huido de Somalia con destino a Yemen. "Son signos de derrota", señaló, denunciando "la hipocresía" de los combatientes extranjeros.
Los insurgentes ya habían debido retirarse de Mogadiscio en agosto bajo la presión de las fuerzas gubernamentales y de la Amisom. Los rebeldes deben también hacer frente, en el sur somalí, a las tropas kenianas, introducidas en el país un mes antes que las etíopes.
Fuente: Le Monde con AFP 23.02.2012
Somalie: les chebabs "combattront" les résultats de la conférence de Londres.
Alors que la communauté internationale est réunie, jeudi 23 février, à Londres pour aborder les moyens de sortir la Somalie de la crise, les insurgés islamiques chebabs ont promis de "contrer par tous les moyens possibles" les résultats de cette conférence.
Dans un communiqué, le mouvement terroriste, récemment intégré à Al-Qaida, accuse les participants à la réunion "d'entretenir l'instabilité" qui ronge le pays depuis deux décennies. "Les signataires de la conférence de Londres ne détiennent pas les clés de l'avenir ou de la stabilité de la Somalie," affirme-t-il.
Les chebabs, qui dénoncent "une croisade occidentale", soutiennent qu'ils ne transigeront pas sur leurs "croyances" et leur détermination à imposer "un gouvernement fondé sur la charia" – la loi islamique. "Nous combattrons la croisade occidentale," poursuit le communiqué.
Intérêt international inédit.
Ce n'est pas la première fois qu'une conférence internationale a lieu pour tenter de ramener la stabilité en Somalie, où le gouvernement central s'est effondré il y a plus de vingt ans.
La réunion de Londres se distingue, néanmoins, par un intérêt international inédit pour le pays, mêlant à la fois les pays occidentaux et ceux du Golfe, rejoints par de nouveaux acteurs dans cette partie du monde, comme la Turquie.
Une cinquantaine de membres de gouvernements et d'organisations sont ainsi présents dans la capitale britannique, parmi lesquels la secrétaire d'Etat américaine, Hillary Clinton, le secrétaire général des Nations unies, Ban Ki-moon, ou le ministre des affaires étrangères français, Alain Juppé. Les participants à la conférence de Londres sur la Somalie ont loué les récents progrès politique et militaire enregistrés dans le pays, rongé par vingt ans de guerre civile.
Affaiblis par la perte d´un bastion.
La déclaration des insurgés chebabs intervient au lendemain de la perte d'un de leurs principaux bastions dans le Sud somalien : la ville de Baïdoa, située à environ 250 km de la capitale, Mogadiscio, sous contrôle, depuis mercredi, de troupes éthiopiennes.
Les chebabs sont "plus faibles que jamais" et proches de "l'implosion", a estimé, jeudi, le commandant de la force de l'Union africaine en Somalie (Amisom), le général ougandais Fred Mugisha. Et d'avancer, sans préciser les sources de cette information, que l'UA avait été informée que près de trois cents personnes, en majorité des combattants étrangers, avaient fui la Somalie en direction du Yémen. "Ce sont des signes de défaite", a-t-il souligné, dénonçant "l'hypocrisie" des combattants étrangers.
Les insurgés avaient déjà dû se retirer de Mogadiscio en août sous la pression des forces gouvernementales et de l'Amisom. Les rebelles doivent aussi faire face, dans le Sud somalien, aux troupes kényanes, entrées dans le pays un mois avant les Ethiopiens.
Le Monde avec AFP 23.02.2012
lunes, 20 de febrero de 2012
El riesgo de una guerra civil en Siria sería la puerta de entrada para una fuerza de intervención internacional.
El ejército sirio estrangula a Hama y asedia a Homs.
La ciudad de Hama, en el oeste de Siria, está aislada del resto del país y las fuerzas de seguridad levantaron allí decenas de barricadas para aislar a cada uno de los barrios entre si, informaron el lunes los militantes de la oposición.
"Hama está aislada del resto del mundo. Las líneas telefónicas fijas no funcionan más, los teléfonos móviles no funcionan y no hay más posibilidad de conectarse a internet. Cada día se efectúan requisas y detenciones en las casas, a veces repetidas en un mismo día en los mismos barrios", declaró la oposición en un comunicado.
El ejército reforzó su influencia sobre Hama en consecuencia de una ofensiva llevada a cabo la semana pasada, concentrada en los barrios del norte que bordean las regiones agrícolas que sirven de retiro para los insurgentes del Ejército siria libre (ASL).
Al mismo tiempo, las fuerzas gubernamentales continúan asediando varios barrios de Homs, al sur de Hama sobre la autopista Damasco-Alep. Los activistas relataron esporádicos bombardeos el lunes por la mañana sobre el barrio de Bab Amro, en manos de los insurgentes.
Siempre según la oposición, las fuerzas de seguridad procedieron a llevar adelante una ola de detenciones en dos barrios de Deraa, ciudad del sur del país, en la frontera jordana, que fue en marzo del año pasado, la cuna del movimiento de protestas sirio.
En Damasco, los opositores consiguieron desplegar por encima de un puente carretero una gran bandera siria del período anterior al clan Assad. Imágenes de esta escena ya circulan en YouTube.
Buques iraníes en Tartous.
El sábado se había efectuado en la capital, una de las manifestaciones opositoras más importante realizadas en Damasco desde el comienzo del movimiento de protesta. Las fuerzas de seguridad abrieron fuego con munición real sobre los manifestantes, durante los funerales de tres manifestantes asesinados en la víspera en el barrio de Mezze. Un testigo habló de 30.000 manifestantes.
Según China, los países occidentales azuzan el riesgo de una guerra civil en Siria apoyando sin discernimiento la oposición al presidente Bachar al Assad.
"Si los países occidentales continúan apoyando plenamente a la oposición siria, se producirá una guerra civil a gran escala y entonces no habrá forma de evitar la posibilidad de una intervención extranjera armada", escribe Diario del pueblo, el órgano de difusión del PC chino.
El sábado, un emisario chino fue recibido en Damasco por el jefe de Estado sirio, a quien le aportó el apoyo de Pekín a su proyecto de referéndum constitucional del 26 de febrero.
El mismo día, dos buques de guerra iraníes anclaron en el puerto de Tartous, como lo informa la cadena iraní Press TV. Estos buques deben participar en un entrenamiento con las fuerzas navales sirias en el marco de un acuerdo firmado hace un año por los dos países, añade.
En Jerusalén, el viceprimer ministro israelí Dan Meridor, interrogado sobre la entrada de estos buques al Mediterráneo, declaró que Bachar al Assad era apoyado por Irán y por el Hezbollah, y que Rusia y China, oponiendo su veto a resoluciones contra Siria en el Consejo de Seguridad de la ONU, le habían entregado al presidente sirio un "permiso para matar".
"Irán invierte mucho para intentar salvar al régimen sirio, aportando consejos, entregando material, enviando personas e incluso también estos buques a través del canal de Suez", agregó.
Fuente: Reuters por Khaled Yacoub Oweis y Erika Solomon 20 de febrero de 2012
L'armée syrienne resserre son étau sur Hama et pilonne Homs.
La ville de Hama, dans l'ouest de la Syrie, est coupée du reste du pays et les forces de sécurité y ont dressé des dizaines de barrages routiers pour isoler les quartiers les uns et des autres, ont rapporté lundi des militants de l'opposition.
"Hama est coupée du reste du monde. Les lignes téléphoniques fixes ne fonctionnent plus, le téléphone portable ne passe plus et il n'y a plus de possibilité de se connecter à internet. Chaque jour ont lieu des descentes et des arrestations dans les maisons, parfois plusieurs fois par jour dans les mêmes quartiers", a déclaré l'opposition dans un communiqué.
L'armée a renforcé son emprise sur Hama à la suite d'une offensive menée la semaine dernière, concentrée sur les quartiers nord situés en lisière de régions agricoles qui servent de retraite aux insurgés de l'Armée syrienne libre (ASL).
Dans le même temps, les forces gouvernementales poursuivent le siège de plusieurs quartiers de Homs, au sud de Hama sur la grand-route Damas-Alep. Des activistes ont fait état de pilonnages sporadiques lundi matin visant le quartier de Bab Amro, aux mains des insurgés.
Toujours selon l'opposition, les forces de sécurité ont procédé dans le même temps à une vague d'arrestations dans deux quartiers de Deraa, ville du sud du pays, à la frontière jordanienne, qui fut en mars dernier le berceau du mouvement de contestation syrien.
A Damas, des opposants ont réussi à déployer au-dessus d'un pont routier un grand drapeau syrien de la période antérieure au clan Assad. Des images de cette scène ont circulé sur YouTube.
Navires iraniens à Tartous.
Samedi avait eu lieu dans la capitale l'une des plus importantes manifestations d'opposition tenues dans Damas depuis le début du mouvement de contestation. Les forces de sécurité ont ouvert le feu à balles réelles sur des manifestants, lors des funérailles de trois protestataires tués la veille dans le quartier de Mezze. Un témoin a parlé de 30.000 manifestants.
Selon la Chine, les pays occidentaux attisent le risque d'une guerre civile en Syrie en soutenant sans discernement l'opposition au président Bachar al Assad.
"Si les pays occidentaux continuent à soutenir pleinement l'opposition syrienne, une guerre civile à grande échelle finira par se produire et il n'y aura alors pas moyen d'éviter la possibilité d'une intervention étrangère armée", écrit le Quotidien du peuple, organe centrale du PC chinois.
Samedi, un émissaire chinois a été reçu à Damas par le chef de l'Etat syrien, à qui il a apporté le soutien de Pékin à son projet de référendum constitutionnel du 26 février.
Le même jour, deux bâtiments de guerre iraniens ont jeté l'ancre dans le port de Tartous, comme le rapporte la chaîne iranienne Press TV. Ces navires doivent participer à un entraînement des forces navales syriennes dans le cadre d'un accord signé il y a un an par les deux pays, ajoute-t-elle.
A Jérusalem, le vice-Premier ministre israélien Dan Meridor, interrogé sur l'entrée de ces navires en Méditerranée, a déclaré que Bachar al Assad était soutenu par l'Iran et par le Hezbollah chiite, et que la Russie et la Chine, en opposant leur veto à des résolutions sur la Syrie au Conseil de sécurité de l'Onu, avaient délivré au président syrien un "permis pour tuer".
"L'Iran investit beaucoup pour tenter de sauver le régime syrien, en apportant des conseils, en livrant du matériel, en envoyant des personnes et peut-être aussi ces navires par le canal de Suez", a-t-il dit.
Reuters par Khaled Yacoub Oweis et Erika Solomon 20 février 2012
La ciudad de Hama, en el oeste de Siria, está aislada del resto del país y las fuerzas de seguridad levantaron allí decenas de barricadas para aislar a cada uno de los barrios entre si, informaron el lunes los militantes de la oposición.
"Hama está aislada del resto del mundo. Las líneas telefónicas fijas no funcionan más, los teléfonos móviles no funcionan y no hay más posibilidad de conectarse a internet. Cada día se efectúan requisas y detenciones en las casas, a veces repetidas en un mismo día en los mismos barrios", declaró la oposición en un comunicado.
El ejército reforzó su influencia sobre Hama en consecuencia de una ofensiva llevada a cabo la semana pasada, concentrada en los barrios del norte que bordean las regiones agrícolas que sirven de retiro para los insurgentes del Ejército siria libre (ASL).
Al mismo tiempo, las fuerzas gubernamentales continúan asediando varios barrios de Homs, al sur de Hama sobre la autopista Damasco-Alep. Los activistas relataron esporádicos bombardeos el lunes por la mañana sobre el barrio de Bab Amro, en manos de los insurgentes.
Siempre según la oposición, las fuerzas de seguridad procedieron a llevar adelante una ola de detenciones en dos barrios de Deraa, ciudad del sur del país, en la frontera jordana, que fue en marzo del año pasado, la cuna del movimiento de protestas sirio.
En Damasco, los opositores consiguieron desplegar por encima de un puente carretero una gran bandera siria del período anterior al clan Assad. Imágenes de esta escena ya circulan en YouTube.
Buques iraníes en Tartous.
El sábado se había efectuado en la capital, una de las manifestaciones opositoras más importante realizadas en Damasco desde el comienzo del movimiento de protesta. Las fuerzas de seguridad abrieron fuego con munición real sobre los manifestantes, durante los funerales de tres manifestantes asesinados en la víspera en el barrio de Mezze. Un testigo habló de 30.000 manifestantes.
Según China, los países occidentales azuzan el riesgo de una guerra civil en Siria apoyando sin discernimiento la oposición al presidente Bachar al Assad.
"Si los países occidentales continúan apoyando plenamente a la oposición siria, se producirá una guerra civil a gran escala y entonces no habrá forma de evitar la posibilidad de una intervención extranjera armada", escribe Diario del pueblo, el órgano de difusión del PC chino.
El sábado, un emisario chino fue recibido en Damasco por el jefe de Estado sirio, a quien le aportó el apoyo de Pekín a su proyecto de referéndum constitucional del 26 de febrero.
El mismo día, dos buques de guerra iraníes anclaron en el puerto de Tartous, como lo informa la cadena iraní Press TV. Estos buques deben participar en un entrenamiento con las fuerzas navales sirias en el marco de un acuerdo firmado hace un año por los dos países, añade.
En Jerusalén, el viceprimer ministro israelí Dan Meridor, interrogado sobre la entrada de estos buques al Mediterráneo, declaró que Bachar al Assad era apoyado por Irán y por el Hezbollah, y que Rusia y China, oponiendo su veto a resoluciones contra Siria en el Consejo de Seguridad de la ONU, le habían entregado al presidente sirio un "permiso para matar".
"Irán invierte mucho para intentar salvar al régimen sirio, aportando consejos, entregando material, enviando personas e incluso también estos buques a través del canal de Suez", agregó.
Fuente: Reuters por Khaled Yacoub Oweis y Erika Solomon 20 de febrero de 2012
L'armée syrienne resserre son étau sur Hama et pilonne Homs.
La ville de Hama, dans l'ouest de la Syrie, est coupée du reste du pays et les forces de sécurité y ont dressé des dizaines de barrages routiers pour isoler les quartiers les uns et des autres, ont rapporté lundi des militants de l'opposition.
"Hama est coupée du reste du monde. Les lignes téléphoniques fixes ne fonctionnent plus, le téléphone portable ne passe plus et il n'y a plus de possibilité de se connecter à internet. Chaque jour ont lieu des descentes et des arrestations dans les maisons, parfois plusieurs fois par jour dans les mêmes quartiers", a déclaré l'opposition dans un communiqué.
L'armée a renforcé son emprise sur Hama à la suite d'une offensive menée la semaine dernière, concentrée sur les quartiers nord situés en lisière de régions agricoles qui servent de retraite aux insurgés de l'Armée syrienne libre (ASL).
Dans le même temps, les forces gouvernementales poursuivent le siège de plusieurs quartiers de Homs, au sud de Hama sur la grand-route Damas-Alep. Des activistes ont fait état de pilonnages sporadiques lundi matin visant le quartier de Bab Amro, aux mains des insurgés.
Toujours selon l'opposition, les forces de sécurité ont procédé dans le même temps à une vague d'arrestations dans deux quartiers de Deraa, ville du sud du pays, à la frontière jordanienne, qui fut en mars dernier le berceau du mouvement de contestation syrien.
A Damas, des opposants ont réussi à déployer au-dessus d'un pont routier un grand drapeau syrien de la période antérieure au clan Assad. Des images de cette scène ont circulé sur YouTube.
Navires iraniens à Tartous.
Samedi avait eu lieu dans la capitale l'une des plus importantes manifestations d'opposition tenues dans Damas depuis le début du mouvement de contestation. Les forces de sécurité ont ouvert le feu à balles réelles sur des manifestants, lors des funérailles de trois protestataires tués la veille dans le quartier de Mezze. Un témoin a parlé de 30.000 manifestants.
Selon la Chine, les pays occidentaux attisent le risque d'une guerre civile en Syrie en soutenant sans discernement l'opposition au président Bachar al Assad.
"Si les pays occidentaux continuent à soutenir pleinement l'opposition syrienne, une guerre civile à grande échelle finira par se produire et il n'y aura alors pas moyen d'éviter la possibilité d'une intervention étrangère armée", écrit le Quotidien du peuple, organe centrale du PC chinois.
Samedi, un émissaire chinois a été reçu à Damas par le chef de l'Etat syrien, à qui il a apporté le soutien de Pékin à son projet de référendum constitutionnel du 26 février.
Le même jour, deux bâtiments de guerre iraniens ont jeté l'ancre dans le port de Tartous, comme le rapporte la chaîne iranienne Press TV. Ces navires doivent participer à un entraînement des forces navales syriennes dans le cadre d'un accord signé il y a un an par les deux pays, ajoute-t-elle.
A Jérusalem, le vice-Premier ministre israélien Dan Meridor, interrogé sur l'entrée de ces navires en Méditerranée, a déclaré que Bachar al Assad était soutenu par l'Iran et par le Hezbollah chiite, et que la Russie et la Chine, en opposant leur veto à des résolutions sur la Syrie au Conseil de sécurité de l'Onu, avaient délivré au président syrien un "permis pour tuer".
"L'Iran investit beaucoup pour tenter de sauver le régime syrien, en apportant des conseils, en livrant du matériel, en envoyant des personnes et peut-être aussi ces navires par le canal de Suez", a-t-il dit.
Reuters par Khaled Yacoub Oweis et Erika Solomon 20 février 2012
viernes, 17 de febrero de 2012
La Unión Europea morigera las sanciones contra Zimbabwe a la espera de un nuevo proceso eleccionario.
La UE levanta parcialmente sus sanciones contra Zimbabwe, pero no contra Mugabe.
La Unión Europea anunció, el viernes 17 de febrero, el levantamiento parcial de las sanciones en contra de Zimbabwe en tanto que mantiene aquellas contra el presidente Robert Mugabe, para animar las reformas democráticas, según pudo saberse de una fuente diplomática europea.
"La UE decidió levantar las interdicciones de visados y el congelamiento de los activos de cincuenta y un individuos y de veinte empresas" en Zimbabwe, indicó un comunicado oficial de la Unión. Entre las cincuenta y un personas que podrán de nuevo viajar a la UE están los ministros de Asuntos Exteriores y de Justicia, ambos miembros del partido presidencial, el ZANU-PF.
Un total de ciento doce personas y once empresas sospechadas "de estar implicadas o asociadas con políticos o actividades que atentan contra los derechos humanos, contra la democracia y contra la primacía del derecho quedan sometido a sanciones", indicó la UE en su comunicado.
No habrá elecciones hasta el año próximo.
Robert Mugabe, que cumplirá 88 años este mes, y su partido, el Zimbabwe African National Union-Patriotic Front (ZANU-PF), tiene el poder desde la obtención de la independencia de la antigua colonia británica, en 1980. Después de las elecciones del 2008, Mugabe se vio forzado a compartir el poder con su rival Morgan Tsvangirai, una medida considerada como la vía a nuevas elecciones.
Bajo el gobierno de unidad nacional, la economía devastada de Zimbabwe pareció avizorar un principio de reanudación, pero la comisión de derechos humanos prometida todavía no comenzó a funcionar, se lamentó Human Rights Watch (HRW).
Una nueva Constitución, en curso de redacción, debe abrir la vía a nuevas elecciones. El ministro que está encargado declaró el miércoles que un referéndum sobre la carta fundamental no podría llevarse a cabo antes de agosto, lo que significa que las elecciones se efectuarían recién el año próximo.
Fuente: Le Monde con AFP 17.02.2012
L'UE lève en partie ses sanctions contre le Zimbabwe, mais pas contre Mugabe.
L'Union européenne a annoncé, vendredi 17 février, la levée partielle des sanctions à l'encontre du Zimbabwe tout en les maintenant contre le président Robert Mugabe, pour encourager les réformes démocratiques, a-t-on appris de source diplomatique européenne.
"L'UE a décidé de lever les interdictions de visa et le gel des avoirs de cinquante et un individus et de vingt entreprises" au Zimbabwe, a indiqué un communiqué officiel de l'Union. Parmi les cinquante et une personnes qui pourront de nouveau voyager dans l'UE figurent notamment les ministres des affaires étrangères et de la justice, tous deux membres du parti présidentiel, le ZANU-PF.
Un total de cent douze personnes et de onze sociétés soupçonnées d'être "impliquées ou associées à des politiques ou des activités qui portent atteinte aux droits de l'homme, à la démocratie et à la primauté du droit restent soumis à des sanctions", a indiqué l'UE dans son communiqué.
Pas d´élection avanti l´année prochaine.
M. Mugabe, qui aura 88 ans ce mois-ci, et son parti, le Zimbabwe African National Union–Patriotic Front (ZANU-PF), tiennent le pouvoir depuis l'accession à l'indépendance de l'ancienne colonie britannique, en 1980. Après les élections de 2008, M. Mugabe a été contraint de partager le pouvoir avec son rival Morgan Tsvangirai, une mesure censée ouvrir la voie à de nouvelles élections.
Sous le gouvernement d'unité nationale, l'économie dévastée du Zimbabwe a connu un début de reprise, mais la commission des droits de l'homme promise n'a pas encore commencé à fonctionner, a déploré Human Rights Watch (HRW).
Une nouvelle Constitution, en cours de rédaction, doit ouvrir la voie à de nouvelles élections. Le ministre qui en est chargé a déclaré mercredi qu'un référendum sur la charte fondamentale ne pourrait pas se tenir avant le mois d'août, ce qui signifie que les élections n'auraient lieu que l'année prochaine.
Le Monde avec AFP 17.02.2012
La Unión Europea anunció, el viernes 17 de febrero, el levantamiento parcial de las sanciones en contra de Zimbabwe en tanto que mantiene aquellas contra el presidente Robert Mugabe, para animar las reformas democráticas, según pudo saberse de una fuente diplomática europea.
"La UE decidió levantar las interdicciones de visados y el congelamiento de los activos de cincuenta y un individuos y de veinte empresas" en Zimbabwe, indicó un comunicado oficial de la Unión. Entre las cincuenta y un personas que podrán de nuevo viajar a la UE están los ministros de Asuntos Exteriores y de Justicia, ambos miembros del partido presidencial, el ZANU-PF.
Un total de ciento doce personas y once empresas sospechadas "de estar implicadas o asociadas con políticos o actividades que atentan contra los derechos humanos, contra la democracia y contra la primacía del derecho quedan sometido a sanciones", indicó la UE en su comunicado.
No habrá elecciones hasta el año próximo.
Robert Mugabe, que cumplirá 88 años este mes, y su partido, el Zimbabwe African National Union-Patriotic Front (ZANU-PF), tiene el poder desde la obtención de la independencia de la antigua colonia británica, en 1980. Después de las elecciones del 2008, Mugabe se vio forzado a compartir el poder con su rival Morgan Tsvangirai, una medida considerada como la vía a nuevas elecciones.
Bajo el gobierno de unidad nacional, la economía devastada de Zimbabwe pareció avizorar un principio de reanudación, pero la comisión de derechos humanos prometida todavía no comenzó a funcionar, se lamentó Human Rights Watch (HRW).
Una nueva Constitución, en curso de redacción, debe abrir la vía a nuevas elecciones. El ministro que está encargado declaró el miércoles que un referéndum sobre la carta fundamental no podría llevarse a cabo antes de agosto, lo que significa que las elecciones se efectuarían recién el año próximo.
Fuente: Le Monde con AFP 17.02.2012
L'UE lève en partie ses sanctions contre le Zimbabwe, mais pas contre Mugabe.
L'Union européenne a annoncé, vendredi 17 février, la levée partielle des sanctions à l'encontre du Zimbabwe tout en les maintenant contre le président Robert Mugabe, pour encourager les réformes démocratiques, a-t-on appris de source diplomatique européenne.
"L'UE a décidé de lever les interdictions de visa et le gel des avoirs de cinquante et un individus et de vingt entreprises" au Zimbabwe, a indiqué un communiqué officiel de l'Union. Parmi les cinquante et une personnes qui pourront de nouveau voyager dans l'UE figurent notamment les ministres des affaires étrangères et de la justice, tous deux membres du parti présidentiel, le ZANU-PF.
Un total de cent douze personnes et de onze sociétés soupçonnées d'être "impliquées ou associées à des politiques ou des activités qui portent atteinte aux droits de l'homme, à la démocratie et à la primauté du droit restent soumis à des sanctions", a indiqué l'UE dans son communiqué.
Pas d´élection avanti l´année prochaine.
M. Mugabe, qui aura 88 ans ce mois-ci, et son parti, le Zimbabwe African National Union–Patriotic Front (ZANU-PF), tiennent le pouvoir depuis l'accession à l'indépendance de l'ancienne colonie britannique, en 1980. Après les élections de 2008, M. Mugabe a été contraint de partager le pouvoir avec son rival Morgan Tsvangirai, une mesure censée ouvrir la voie à de nouvelles élections.
Sous le gouvernement d'unité nationale, l'économie dévastée du Zimbabwe a connu un début de reprise, mais la commission des droits de l'homme promise n'a pas encore commencé à fonctionner, a déploré Human Rights Watch (HRW).
Une nouvelle Constitution, en cours de rédaction, doit ouvrir la voie à de nouvelles élections. Le ministre qui en est chargé a déclaré mercredi qu'un référendum sur la charte fondamentale ne pourrait pas se tenir avant le mois d'août, ce qui signifie que les élections n'auraient lieu que l'année prochaine.
Le Monde avec AFP 17.02.2012
martes, 14 de febrero de 2012
Se estudian en la ONU las propuestas de la Liga Árabe para detener la violencia en Siria.
París lanza un fondo de urgencia humanitaria para Siria.
Francia decidió crear un fondo de urgencia humanitaria para Siria, con un importe inicial de un millón de euros, anunció el martes el ministro de Asuntos Exteriores Alain Juppé.
Paralelamente, París se reúne con sus socios en las Naciones Unidas con el fin de estudiar todas las opciones puestas sobre la mesa por la Liga Árabe, incluso aquella que pretende enviar cascos azules.
El fondo humanitario anunciado el martes está destinado a financiar las acciones "del conjunto de organizaciones y asociaciones que quieren ayudar al pueblo sirio", precisa el Ministerio de Asuntos Exteriores en un comunicado.
Francia les propondrá además a los participantes de la reunión de Túnez, el próximo 24 de febrero, donde se encontrarán por primera vez los "amigos del pueblo sirio", de lanzar un fondo del mismo tipo pero a nivel internacional, precisa el texto.
Estos anuncios han sido hechos al final de una reunión en el Ministerio de Asuntos Exteriores con las principales organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales francesas activas en Siria en cuestiones de ayuda humanitaria y derechos humanos.
La reunión de Túnez de los "Amigos de Siria", grupo que reúne países árabes y países occidentales, estará centrada sobre los medios para intentar detener la violencia.
Reunidos el domingo en El Cairo, los ministros de Asuntos Exteriores de la Liga Árabe pidieron a las Naciones Unidas enviar una misión de paz de la ONU y de los países árabes a Siria, donde prosigue la represión contra la oposición al presidente Bachar al Assad.
El lunes, Francia había excluido en lo inmediato "cualquier tipo de intervención de carácter militar" en Siria.
Pero el portavoz del Ministerio de Asuntos Exteriores, Bernard Valero, declaró el martes que Francia estudiará con sus socios en Nueva York "todas las opciones propuestas por la Liga Árabe".
"Hoy, el trabajo comenzó en Nueva York sobre lo que propusieron los países de la Liga Árabe sobre una misión de cascos azules", dijo él. "Lo repito, Francia estudia con sus socios en Nueva York todas las opciones planteadas por la Liga Árabe".
Fuente: Reuters por Gérard Bon y John Irish 14 de febrero de 2012
Paris lance un fonds d'urgence humanitaire pour la Syrie.
La France a décidé de créer un fonds d'urgence humanitaire pour la Syrie, doté d'un montant initial d'un million d'euros, a annoncé mardi le ministre des Affaires étrangères Alain Juppé.
Parallèlement, Paris rejoint ses partenaires des Nations unies afin d'étudier toutes les options mises sur la table par la Ligue arabe, y compris celle de l'envoi de casques bleus.
Le fonds humanitaire annoncé mardi est destiné à financer les actions de "l'ensemble des organisations et associations qui veulent venir en aide au peuple syrien", précise le ministère des Affaires étrangères dans un communiqué.
La France proposera en outre aux participants de la réunion de Tunis, le 24 février, où se retrouveront pour la première fois les "amis du peuple syrien", de mettre en place un fonds de même type au niveau international, précise le texte.
Ces annonces ont été faites à l'issue d'une réunion au ministère des Affaires étrangères avec les principales organisations internationales et organisations non gouvernementales françaises actives en Syrie dans le domaine de l'aide humanitaire et des droits de l'homme.
La réunion de Tunis des "Amis de la Syrie", groupe qui rassemble des pays arabes et des pays occidentaux, sera centrée sur les moyens de faire cesser les violences.
Réunis dimanche au Caire, les ministres des Affaires étrangères de la Ligue arabe ont demandé aux Nations unies d'envoyer une mission de paix de l'Onu et des pays arabes en Syrie, où se poursuit la répression contre l'opposition au président Bachar al Assad.
Lundi, la France avait exclu dans l'immédiat "toute intervention à caractère militaire extérieure" en Syrie.
Mais le porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Bernard Valero, a déclaré mardi que la France étudie avec ses partenaires à New York "toutes les options proposées par la Ligue arabe". "Aujourd'hui, le travail a commencé à New York sur ce qu'ont proposé les pays de la Ligue arabe s'agissant de cette mission de casques bleus", a-t-il dit. "Donc je le redis la France étudie avec ses partenaires à New York toutes les options mises sur la table par la Ligue arabe."
Reuters par Gérard Bon avec John Irish 14 février 2012
Francia decidió crear un fondo de urgencia humanitaria para Siria, con un importe inicial de un millón de euros, anunció el martes el ministro de Asuntos Exteriores Alain Juppé.
Paralelamente, París se reúne con sus socios en las Naciones Unidas con el fin de estudiar todas las opciones puestas sobre la mesa por la Liga Árabe, incluso aquella que pretende enviar cascos azules.
El fondo humanitario anunciado el martes está destinado a financiar las acciones "del conjunto de organizaciones y asociaciones que quieren ayudar al pueblo sirio", precisa el Ministerio de Asuntos Exteriores en un comunicado.
Francia les propondrá además a los participantes de la reunión de Túnez, el próximo 24 de febrero, donde se encontrarán por primera vez los "amigos del pueblo sirio", de lanzar un fondo del mismo tipo pero a nivel internacional, precisa el texto.
Estos anuncios han sido hechos al final de una reunión en el Ministerio de Asuntos Exteriores con las principales organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales francesas activas en Siria en cuestiones de ayuda humanitaria y derechos humanos.
La reunión de Túnez de los "Amigos de Siria", grupo que reúne países árabes y países occidentales, estará centrada sobre los medios para intentar detener la violencia.
Reunidos el domingo en El Cairo, los ministros de Asuntos Exteriores de la Liga Árabe pidieron a las Naciones Unidas enviar una misión de paz de la ONU y de los países árabes a Siria, donde prosigue la represión contra la oposición al presidente Bachar al Assad.
El lunes, Francia había excluido en lo inmediato "cualquier tipo de intervención de carácter militar" en Siria.
Pero el portavoz del Ministerio de Asuntos Exteriores, Bernard Valero, declaró el martes que Francia estudiará con sus socios en Nueva York "todas las opciones propuestas por la Liga Árabe".
"Hoy, el trabajo comenzó en Nueva York sobre lo que propusieron los países de la Liga Árabe sobre una misión de cascos azules", dijo él. "Lo repito, Francia estudia con sus socios en Nueva York todas las opciones planteadas por la Liga Árabe".
Fuente: Reuters por Gérard Bon y John Irish 14 de febrero de 2012
Paris lance un fonds d'urgence humanitaire pour la Syrie.
La France a décidé de créer un fonds d'urgence humanitaire pour la Syrie, doté d'un montant initial d'un million d'euros, a annoncé mardi le ministre des Affaires étrangères Alain Juppé.
Parallèlement, Paris rejoint ses partenaires des Nations unies afin d'étudier toutes les options mises sur la table par la Ligue arabe, y compris celle de l'envoi de casques bleus.
Le fonds humanitaire annoncé mardi est destiné à financer les actions de "l'ensemble des organisations et associations qui veulent venir en aide au peuple syrien", précise le ministère des Affaires étrangères dans un communiqué.
La France proposera en outre aux participants de la réunion de Tunis, le 24 février, où se retrouveront pour la première fois les "amis du peuple syrien", de mettre en place un fonds de même type au niveau international, précise le texte.
Ces annonces ont été faites à l'issue d'une réunion au ministère des Affaires étrangères avec les principales organisations internationales et organisations non gouvernementales françaises actives en Syrie dans le domaine de l'aide humanitaire et des droits de l'homme.
La réunion de Tunis des "Amis de la Syrie", groupe qui rassemble des pays arabes et des pays occidentaux, sera centrée sur les moyens de faire cesser les violences.
Réunis dimanche au Caire, les ministres des Affaires étrangères de la Ligue arabe ont demandé aux Nations unies d'envoyer une mission de paix de l'Onu et des pays arabes en Syrie, où se poursuit la répression contre l'opposition au président Bachar al Assad.
Lundi, la France avait exclu dans l'immédiat "toute intervention à caractère militaire extérieure" en Syrie.
Mais le porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Bernard Valero, a déclaré mardi que la France étudie avec ses partenaires à New York "toutes les options proposées par la Ligue arabe". "Aujourd'hui, le travail a commencé à New York sur ce qu'ont proposé les pays de la Ligue arabe s'agissant de cette mission de casques bleus", a-t-il dit. "Donc je le redis la France étudie avec ses partenaires à New York toutes les options mises sur la table par la Ligue arabe."
Reuters par Gérard Bon avec John Irish 14 février 2012
sábado, 11 de febrero de 2012
Un nuevo aniversario de la Revolución Islámica signado por los alcances del programa nuclear iraní.
Irán va "a inaugurar en los próximos días varios proyectos nucleares importantes"
El presidente Ahmadinejad anunció, sin más precisiones, la continuación de su programa nuclear, durante su discurso de aniversario de la Revolución islámica.
Mahmoud Ahmadinejad continúa aún mostrando sus músculos. Irán va "a inaugurar en los próximos días varios proyectos nucleares importantes" y esto a pesar de las sanciones de las que es objeto. Teherán "jamás capitulará frente al lenguaje de la fuerza" en sus negociaciones nucleares con las grandes potencias, afirmó al presidente iraní durante un discurso que recuerda el 33º aniversario de la Revolución islámica de 1979.
"Si ustedes utilizan el lenguaje de la fuerza, se los digo claramente, la nación iraní jamás se rendirá", declaró el presidente dirigiéndose a Occidente. "El único camino para ustedes es reconocer los derechos de la nación iraní (en materia nuclear) y de volver a la mesa de negociaciones", añadió Ahmadinejad en su discurso retransmitido por la televisión del Estado.
Irán está bajo el golpe de severas sanciones internacionales y occidentales contra su controvertido programa nuclear, luego del fracaso de varias tentativas de diálogo con las grandes potencias, en las que ambas partes se echan la responsabilidad.
Israel y Estados Unidos también afirmaron repetidas veces no excluir el recurso de la fuerza, si las sanciones no alcanzan, para impedir que Irán se dote del arma nuclear, así como la comunidad internacional, que sospecha que Teherán tiene la intención a pesar de sus repetidas desmentidas.
El presidente iraní se dirigió de modo violento contra Israel negando nuevamente la realidad del genocidio de los judíos durante la Segunda guerra mundial. Irán "destruyo el ícono del Holocausto creado por Occidente y los colonialistas" para justificar la creación del Estado hebreo, afirmó y estimó, a través de una metáfora religiosa relativa a la historia del Islam, que Teherán "había preparado la liberación de los pueblos occidentales".
Fuente: L´Express con AFP publicado el 11.02.2012
L'Iran va "inaugurer dans les prochains jours plusieurs projets nucléaires importants"
Le président Ahmadinejad a annoncé, sans plus de précision, la poursuite de son programme nucléaire, lors de son discours d'anniversaire de la Révolution islamique.
Mahmoud Ahmadinejad montre (encore) ses muscles. L'Iran va "inaugurer dans les prochains jours plusieurs projets nucléaires importants" et ce malgré les sanctions dont il fait l'objet. Téhéran ne "capitulera jamais face au langage de la force" dans ses négociations nucléaires avec les grandes puissances, a affirmé le président iranien lors d'un discours marquant le 33e anniversaire de la Révolution islamique de 1979.
"Si vous utilisez le langage de la force, je vous le dis clairement, la nation iranienne ne capitulera jamais", a déclaré le président en s'adressant aux Occidentaux. "Le seul chemin pour vous est de reconnaître les droits de la nation iranienne (en matière nucléaire) et de revenir à la table des négociations", a ajouté Ahmadinejad dans son discours retransmis par la télévision d'Etat.
L'Iran est sous le coup de sévères sanctions internationales et occidentales contre son programme nucléaire controversé, après les échecs de plusieurs tentatives de dialogue avec les grandes puissances dont les deux parties se rejettent la responsabilité.
Israël et les Etats-Unis ont également affirmé à plusieurs reprises ne pas exclure le recours à la force, si les sanctions ne suffisent pas, pour empêcher l'Iran de se doter de l'arme nucléaire ainsi que la communauté internationale soupçonne Téhéran d'en avoir l'intention malgré ses démentis répétés.
Le président iranien s'en est d'ailleurs violemment pris à Israël en niant à nouveau la réalité du génocide des juifs durant la Seconde guerre mondiale. L'Iran a "brisé l'idole de l'Holocauste créée par l'Occident et les colonialistes" pour justifier la création de l'Etat hébreu, a-t-il affirmé en estimant, dans une métaphore religieuse renvoyant à l'histoire de l'Islam, que Téhéran avait ainsi "préparé la libération des peuples occidentaux".
L´Express avec AFP publié le 11/02/2012
El presidente Ahmadinejad anunció, sin más precisiones, la continuación de su programa nuclear, durante su discurso de aniversario de la Revolución islámica.
Mahmoud Ahmadinejad continúa aún mostrando sus músculos. Irán va "a inaugurar en los próximos días varios proyectos nucleares importantes" y esto a pesar de las sanciones de las que es objeto. Teherán "jamás capitulará frente al lenguaje de la fuerza" en sus negociaciones nucleares con las grandes potencias, afirmó al presidente iraní durante un discurso que recuerda el 33º aniversario de la Revolución islámica de 1979.
"Si ustedes utilizan el lenguaje de la fuerza, se los digo claramente, la nación iraní jamás se rendirá", declaró el presidente dirigiéndose a Occidente. "El único camino para ustedes es reconocer los derechos de la nación iraní (en materia nuclear) y de volver a la mesa de negociaciones", añadió Ahmadinejad en su discurso retransmitido por la televisión del Estado.
Irán está bajo el golpe de severas sanciones internacionales y occidentales contra su controvertido programa nuclear, luego del fracaso de varias tentativas de diálogo con las grandes potencias, en las que ambas partes se echan la responsabilidad.
Israel y Estados Unidos también afirmaron repetidas veces no excluir el recurso de la fuerza, si las sanciones no alcanzan, para impedir que Irán se dote del arma nuclear, así como la comunidad internacional, que sospecha que Teherán tiene la intención a pesar de sus repetidas desmentidas.
El presidente iraní se dirigió de modo violento contra Israel negando nuevamente la realidad del genocidio de los judíos durante la Segunda guerra mundial. Irán "destruyo el ícono del Holocausto creado por Occidente y los colonialistas" para justificar la creación del Estado hebreo, afirmó y estimó, a través de una metáfora religiosa relativa a la historia del Islam, que Teherán "había preparado la liberación de los pueblos occidentales".
Fuente: L´Express con AFP publicado el 11.02.2012
L'Iran va "inaugurer dans les prochains jours plusieurs projets nucléaires importants"
Le président Ahmadinejad a annoncé, sans plus de précision, la poursuite de son programme nucléaire, lors de son discours d'anniversaire de la Révolution islamique.
Mahmoud Ahmadinejad montre (encore) ses muscles. L'Iran va "inaugurer dans les prochains jours plusieurs projets nucléaires importants" et ce malgré les sanctions dont il fait l'objet. Téhéran ne "capitulera jamais face au langage de la force" dans ses négociations nucléaires avec les grandes puissances, a affirmé le président iranien lors d'un discours marquant le 33e anniversaire de la Révolution islamique de 1979.
"Si vous utilisez le langage de la force, je vous le dis clairement, la nation iranienne ne capitulera jamais", a déclaré le président en s'adressant aux Occidentaux. "Le seul chemin pour vous est de reconnaître les droits de la nation iranienne (en matière nucléaire) et de revenir à la table des négociations", a ajouté Ahmadinejad dans son discours retransmis par la télévision d'Etat.
L'Iran est sous le coup de sévères sanctions internationales et occidentales contre son programme nucléaire controversé, après les échecs de plusieurs tentatives de dialogue avec les grandes puissances dont les deux parties se rejettent la responsabilité.
Israël et les Etats-Unis ont également affirmé à plusieurs reprises ne pas exclure le recours à la force, si les sanctions ne suffisent pas, pour empêcher l'Iran de se doter de l'arme nucléaire ainsi que la communauté internationale soupçonne Téhéran d'en avoir l'intention malgré ses démentis répétés.
Le président iranien s'en est d'ailleurs violemment pris à Israël en niant à nouveau la réalité du génocide des juifs durant la Seconde guerre mondiale. L'Iran a "brisé l'idole de l'Holocauste créée par l'Occident et les colonialistes" pour justifier la création de l'Etat hébreu, a-t-il affirmé en estimant, dans une métaphore religieuse renvoyant à l'histoire de l'Islam, que Téhéran avait ainsi "préparé la libération des peuples occidentaux".
L´Express avec AFP publié le 11/02/2012
miércoles, 8 de febrero de 2012
La sucesión al trono saudita se reaviva en un contexto regional complicado.
Arabia Saudita: poder esclerosado.
Unos meses después de la muerte del ex príncipe heredero de Arabia Saudita, el emir Sultán Ibn Abdel Aziz, el problema de la sucesión al trono saudí preocupa nuevamente a las cancillerías occidentales y árabes. En un contexto de dudas sobre las capacidades del rey Abdallah para conducir normalmente los asuntos del reino, teniendo en cuenta su edad y su estado de salud.
En el seno de la familia real, algunos piden la convocatoria del consejo de familia, con el fin de fijar nuevas reglas de transmisión de poder y encargar al consejo consultivo (bay’a), presidido por el emir Mechaal Ibn Abdel Aziz, de aplicarlas. Constituido en octubre del 2006, este consejo tenía como fin designar al nuevo monarca después del acceso al poder del ex príncipe heredero, el emir Sultán, que debía ser el último hijo del rey Abdel Aziz en reinar. Se reflejaba un consenso sobre la llegada al trono, después de Sultán, de un príncipe de la nueva generación. Pero a la muerte del emir Sultán, el rey Abdallah tomó la iniciativa de nombrar a su hermano Nayef, que era ministro del Interior, príncipe heredero. Una medida interpretada como el resultado de presiones ejercidas sobre el monarca. Es notable que el puesto del segundo viceprimer ministro, que también ocupaba Nayef, no fue ocupado después.
Pero también el nuevo príncipe heredero sufre de problemas de salud, que le impedirían cumplir con todas sus responsabilidades. Apoyada por el medio diplomático árabe, una parte de la familia real saudí, milita por una transmisión rápida del poder a los príncipes de la nueva generación, para hacer frente en mejores condiciones a las novedades regionales.
Porque el equipo actual no parece estar preparado para realizar las reformas que se imponen, con el fin de evitar en el país los movimientos de descontento popular que amenazarían su estabilidad interna. También, la desconfianza de los dirigentes saudíes actuales con relación a las revoluciones que tocaron a buen número de países árabes, los pone en guardia frente a la nueva generación de políticos que asumieron los cargos de poder en estos países, lo que genera peligro, más adelante, de marginar a Arabia Saudita en la escena regional. El apoyo actual de Riyad a los nuevos dirigentes libios se explica en gran parte por el gran enfrentamiento con el régimen del coronel Kadhafi (que había intentado hacer asesinar al rey Abdallah, por entonces príncipe heredero). Y sobre el asunto sirio, la quita de apoyo al régimen de Bachar el-Assad debe mucho a la vieja alianza anudada entre Damasco y Teherán. Sabiendo que el programa nuclear iraní represente la amenaza prioritaria para Riyad.
Cualquiera sea la situación y los escenarios relativos a la cuestión Irán (ataques aéreos, sanciones económicas reforzadas, cierre del estrecho de Ormuz, etc), Arabia Saudita estará en primera línea, lo que hace necesario de su parte una presencia diplomática activa.
Fuente: TTU Stratégie et politique 07 de febrero de 2012
Arabie saoudite: pouvoir sclérosé.
Quelques mois après la mort de l’ancien prince héritier d’Arabie Saoudite, l’émir Sultan Ibn Abdel Aziz, le problème de la succession au trône saoudien préoccupe à nouveau les chancelleries occidentales et arabes. Dans un contexte de doutes sur les capacités du roi Abdallah à conduire normalement les affaires du royaume, compte tenu de son âge et de son état de santé.
Au sein de la famille royale, certains demandent la convocation du conseil de famille, afin de fixer de nouvelles règles de dévolution du pouvoir et de charger le conseil d’allégeance (bay’a), présidé par l’émir Mechaal Ibn Abdel Aziz, de les appliquer. Constitué en octobre 2006, ce conseil était censé désigner le nouveau monarque après l’accession au pouvoir de l’ancien prince héritier, l’émir Sultan, qui devait être le dernier fils du roi Abdel Aziz à régner. Ce qui reflétait un consensus sur l’accession au trône, après Sultan, d’un prince de la nouvelle génération. Mais à la mort de l’émir Sultan, le roi Abdallah a pris l’initiative de nommer son frère Nayef - qui était ministre de l’Intérieur - prince héritier. Une mesure interprétée comme un résultat de pressions exercées sur le monarque. A noter que le poste de deuxième vice-Premier ministre, qu’occupait également Nayef, n’a pas été pourvu depuis.
Mais le nouveau prince héritier souffre lui-même de problèmes de santé, qui l’empêcheraient d’assurer toutes ses responsabilités. Appuyée par les milieux diplomatiques arabes, une partie de la famille royale saoudienne milite pour une dévolution rapide du pouvoir aux princes de la nouvelle génération, pour mieux faire face à la nouvelle donne régionale.
Car l’équipe actuelle ne semble pas en mesure de réaliser les réformes qui s’imposent, afin d’éviter au pays des mouvements de mécontentement populaire qui menaceraient sa stabilité interne. De même, la méfiance des dirigeants saoudiens actuels par rapport aux révolutions qui ont touché bon nombre de pays arabes les met en porte-à-faux avec la nouvelle génération d’hommes politiques qui ont pris les commandes du pouvoir dans ces pays, ce qui risque, à terme, de marginaliser l’Arabie Saoudite sur la scène régionale. Le soutien actuel de Riyad aux nouveaux dirigeants libyens s’explique en grande partie par le contentieux important avec le régime du colonel Kadhafi (qui avait tenté de faire assassiner le roi Abdallah, alors prince héritier). Et sur le dossier syrien, le lâchage du régime de Bachar el-Assad doit beaucoup à la vieille alliance nouée entre Damas et Téhéran. Sachant que le programme nucléaire iranien représente la menace prioritaire pour Riyad. Quelle que soit la situation et les scénarios concernant l’Iran (frappes aériennes, sanctions économiques renforcées, fermeture du détroit d’Ormuz, etc.), l’Arabie Saoudite sera en première ligne, ce qui nécessite de sa part une présence diplomatique active.
TTU Stratégie et politique 07 février 2012
Unos meses después de la muerte del ex príncipe heredero de Arabia Saudita, el emir Sultán Ibn Abdel Aziz, el problema de la sucesión al trono saudí preocupa nuevamente a las cancillerías occidentales y árabes. En un contexto de dudas sobre las capacidades del rey Abdallah para conducir normalmente los asuntos del reino, teniendo en cuenta su edad y su estado de salud.
En el seno de la familia real, algunos piden la convocatoria del consejo de familia, con el fin de fijar nuevas reglas de transmisión de poder y encargar al consejo consultivo (bay’a), presidido por el emir Mechaal Ibn Abdel Aziz, de aplicarlas. Constituido en octubre del 2006, este consejo tenía como fin designar al nuevo monarca después del acceso al poder del ex príncipe heredero, el emir Sultán, que debía ser el último hijo del rey Abdel Aziz en reinar. Se reflejaba un consenso sobre la llegada al trono, después de Sultán, de un príncipe de la nueva generación. Pero a la muerte del emir Sultán, el rey Abdallah tomó la iniciativa de nombrar a su hermano Nayef, que era ministro del Interior, príncipe heredero. Una medida interpretada como el resultado de presiones ejercidas sobre el monarca. Es notable que el puesto del segundo viceprimer ministro, que también ocupaba Nayef, no fue ocupado después.
Pero también el nuevo príncipe heredero sufre de problemas de salud, que le impedirían cumplir con todas sus responsabilidades. Apoyada por el medio diplomático árabe, una parte de la familia real saudí, milita por una transmisión rápida del poder a los príncipes de la nueva generación, para hacer frente en mejores condiciones a las novedades regionales.
Porque el equipo actual no parece estar preparado para realizar las reformas que se imponen, con el fin de evitar en el país los movimientos de descontento popular que amenazarían su estabilidad interna. También, la desconfianza de los dirigentes saudíes actuales con relación a las revoluciones que tocaron a buen número de países árabes, los pone en guardia frente a la nueva generación de políticos que asumieron los cargos de poder en estos países, lo que genera peligro, más adelante, de marginar a Arabia Saudita en la escena regional. El apoyo actual de Riyad a los nuevos dirigentes libios se explica en gran parte por el gran enfrentamiento con el régimen del coronel Kadhafi (que había intentado hacer asesinar al rey Abdallah, por entonces príncipe heredero). Y sobre el asunto sirio, la quita de apoyo al régimen de Bachar el-Assad debe mucho a la vieja alianza anudada entre Damasco y Teherán. Sabiendo que el programa nuclear iraní represente la amenaza prioritaria para Riyad.
Cualquiera sea la situación y los escenarios relativos a la cuestión Irán (ataques aéreos, sanciones económicas reforzadas, cierre del estrecho de Ormuz, etc), Arabia Saudita estará en primera línea, lo que hace necesario de su parte una presencia diplomática activa.
Fuente: TTU Stratégie et politique 07 de febrero de 2012
Arabie saoudite: pouvoir sclérosé.
Quelques mois après la mort de l’ancien prince héritier d’Arabie Saoudite, l’émir Sultan Ibn Abdel Aziz, le problème de la succession au trône saoudien préoccupe à nouveau les chancelleries occidentales et arabes. Dans un contexte de doutes sur les capacités du roi Abdallah à conduire normalement les affaires du royaume, compte tenu de son âge et de son état de santé.
Au sein de la famille royale, certains demandent la convocation du conseil de famille, afin de fixer de nouvelles règles de dévolution du pouvoir et de charger le conseil d’allégeance (bay’a), présidé par l’émir Mechaal Ibn Abdel Aziz, de les appliquer. Constitué en octobre 2006, ce conseil était censé désigner le nouveau monarque après l’accession au pouvoir de l’ancien prince héritier, l’émir Sultan, qui devait être le dernier fils du roi Abdel Aziz à régner. Ce qui reflétait un consensus sur l’accession au trône, après Sultan, d’un prince de la nouvelle génération. Mais à la mort de l’émir Sultan, le roi Abdallah a pris l’initiative de nommer son frère Nayef - qui était ministre de l’Intérieur - prince héritier. Une mesure interprétée comme un résultat de pressions exercées sur le monarque. A noter que le poste de deuxième vice-Premier ministre, qu’occupait également Nayef, n’a pas été pourvu depuis.
Mais le nouveau prince héritier souffre lui-même de problèmes de santé, qui l’empêcheraient d’assurer toutes ses responsabilités. Appuyée par les milieux diplomatiques arabes, une partie de la famille royale saoudienne milite pour une dévolution rapide du pouvoir aux princes de la nouvelle génération, pour mieux faire face à la nouvelle donne régionale.
Car l’équipe actuelle ne semble pas en mesure de réaliser les réformes qui s’imposent, afin d’éviter au pays des mouvements de mécontentement populaire qui menaceraient sa stabilité interne. De même, la méfiance des dirigeants saoudiens actuels par rapport aux révolutions qui ont touché bon nombre de pays arabes les met en porte-à-faux avec la nouvelle génération d’hommes politiques qui ont pris les commandes du pouvoir dans ces pays, ce qui risque, à terme, de marginaliser l’Arabie Saoudite sur la scène régionale. Le soutien actuel de Riyad aux nouveaux dirigeants libyens s’explique en grande partie par le contentieux important avec le régime du colonel Kadhafi (qui avait tenté de faire assassiner le roi Abdallah, alors prince héritier). Et sur le dossier syrien, le lâchage du régime de Bachar el-Assad doit beaucoup à la vieille alliance nouée entre Damas et Téhéran. Sachant que le programme nucléaire iranien représente la menace prioritaire pour Riyad. Quelle que soit la situation et les scénarios concernant l’Iran (frappes aériennes, sanctions économiques renforcées, fermeture du détroit d’Ormuz, etc.), l’Arabie Saoudite sera en première ligne, ce qui nécessite de sa part une présence diplomatique active.
TTU Stratégie et politique 07 février 2012
lunes, 6 de febrero de 2012
Las potencias emergentes orientales coordinan la escolta de buques en el Cuerno de África.
India, China y Japón lanzan una iniciativa tripartita anti-piratería.
Los chinos y los hindúes, apoyados por los japoneses, decidieron poner en práctica un mecanismo conjunto para escoltar a los buques que llevan sus pabellones en el corredor marítimo protegido entre las costas yemeníes y somalíes (IRTC, 890 km de longitud y una centena de kilómetros de ancho).
Este gran acuerdo es una novedad; permite coordinar mejor los movimientos de los respectivos buques de guerra de Japón, de China y de India, asegurando la escolta de buques mercantes de los tres países signatarios.
Estos tres países, miembros del SHADE (Shared Awareness and Deconfliction), no están asociados ni a la Task Force-151 (USA) ni a la Operación Atalante (UE). La India mantiene un buque en la zona, China tres y Japón dos (asistidos por un avión de patrulla marítima con base en Djibouti).
Fuente: Lignes de défense 05.02.2012
L'Inde, la Chine et le Japon lancent une initiative tripartite anti-piraterie.
Les Chinois et les Indiens, appuyés par les Japonais, ont décidé de mettre en place un mécanisme conjoint pour escorter les navires battant leurs pavillons dans le corridor maritime protégé entre les côtes yéménites et somaliennes (IRTC, long de 890 km et large d'une centaine de km).
Cet accord "hauturier" est une première; il permet de mieux coordonner les mouvements des navires de guerre respectifs du Japon, de la Chine et de l'Inde, et de leur faire assurer des escortes de bâtiments marchands des trois pays signataires.
Ces trois pays, membres du SHADE (Shared Awareness and Deconfliction), ne sont pas associés à la TF 151 (US) ou à Atalante (UE). L'Inde maintient un navire dans la zone, la Chine trois et le Japon deux (assistés d'un avion de patrouille maritime basé à Djibouti).
Lignes de défense 05.02.2012
Los chinos y los hindúes, apoyados por los japoneses, decidieron poner en práctica un mecanismo conjunto para escoltar a los buques que llevan sus pabellones en el corredor marítimo protegido entre las costas yemeníes y somalíes (IRTC, 890 km de longitud y una centena de kilómetros de ancho).
Este gran acuerdo es una novedad; permite coordinar mejor los movimientos de los respectivos buques de guerra de Japón, de China y de India, asegurando la escolta de buques mercantes de los tres países signatarios.
Estos tres países, miembros del SHADE (Shared Awareness and Deconfliction), no están asociados ni a la Task Force-151 (USA) ni a la Operación Atalante (UE). La India mantiene un buque en la zona, China tres y Japón dos (asistidos por un avión de patrulla marítima con base en Djibouti).
Fuente: Lignes de défense 05.02.2012
L'Inde, la Chine et le Japon lancent une initiative tripartite anti-piraterie.
Les Chinois et les Indiens, appuyés par les Japonais, ont décidé de mettre en place un mécanisme conjoint pour escorter les navires battant leurs pavillons dans le corridor maritime protégé entre les côtes yéménites et somaliennes (IRTC, long de 890 km et large d'une centaine de km).
Cet accord "hauturier" est une première; il permet de mieux coordonner les mouvements des navires de guerre respectifs du Japon, de la Chine et de l'Inde, et de leur faire assurer des escortes de bâtiments marchands des trois pays signataires.
Ces trois pays, membres du SHADE (Shared Awareness and Deconfliction), ne sont pas associés à la TF 151 (US) ou à Atalante (UE). L'Inde maintient un navire dans la zone, la Chine trois et le Japon deux (assistés d'un avion de patrouille maritime basé à Djibouti).
Lignes de défense 05.02.2012
sábado, 4 de febrero de 2012
El veto de Rusia y China en el Consejo de Seguridad de la ONU le da aire al régimen sirio.
En la ONU, Rusia y China oponen su veto a una resolución sobre Siria.
Por segunda vez en cuatro meses, Rusia y China, miembros permanentes del Consejo de Seguridad de la ONU, opusieron su veto a un proyecto de resolución que condenaba la represión en Siria y que exigía la partida del presidente sirio Bachar Al-Assad. El texto, calcado según el plan de salida de la crisis hecho por la Liga Árabe, recibió el apoyo de los otros trece miembros del Consejo.
El embajador francés Gérard Araud denunció este "doble veto", hablando de "un día triste para este Consejo, para los sirios y para los amigos de la democracia". Rememorando las "masacres" de Hama en 1982, bajo la presidencia de Hafez Al-Assad, y las de Homs la noche pasada, él añadió: "el horror es hereditario en Damasco".
La embajadora norteamericana Susan Rice dijo sentirse "asqueada" por la actitud de Rusia y de China y previno que "todo nuevo derramamiento de sangre sería su responsabilidad". Su homólogo británico, Mark Lyall, se dijo "consternado". Para su secretario general, Ban Ki-Moon, este voto "empobrece el papel de la ONU".
El embajador ruso Vitali Tchourkine justificó su gesto bajo el pretexto de que el proyecto de resolución fue "desequilibrado" y "no reflejaba la realidad de la situación en Siria", acusando a los países occidentales de faltos de "flexibilidad " en las discusiones. El embajador chino Li Baodong hizo valer que la resolución no habría ayudado al diálogo político y que Pekín estaba "de acuerdo con las enmiendas" rusas.
En Homs, una de las "masacres más grandes" desde marzo.
Este voto ocurre al día siguiente de un ataque militar contra la ciudad de Homs donde más de 200 personas, entre ellas una centena de mujeres y niños, han resultado muertas. La oposición siria acusa el régimen de haber llevado a cabo este ataque particularmente sangriento, mientras que Damasco afirma que la oposición es responsable del ataque intentando influir sobre el voto en la ONU, invocando "una guerra de información histérica".
El corresponsal Mani, enviado a Homs por Le Monde, cuenta lo que vio en el barrio de Khaldiyé, alcanzado por varios tiros de obuses, según testigos, desde barrios controlados por las fuerzas leales.
Obama exige la partida de Al-Assad.
Mientras se realizaban aún intentos diplomáticos, varios países occidentales tuvieron palabras muy duras contra el régimen de Bachar Al-Assad. Francia acusó a Damasco "de haber dado un paso más hacia el salvajismo", Gran Bretaña fustigó "el cinismo sin piedad del presidente Assad" mientras que el presidente norteamericano Barack Obama acusó a Damasco de haber "asesinado" a civiles, mencionando "ataques abominables" y que exigía la partida de Bachar Al-Assad. El jefe de la diplomacia francesa, Alain Juppé, juzgó que "la masacre de Homs era un crimen de lesa humanidad" y que "sus autores deberán responder por eso".
Rusia, que siempre se opuso a una resolución que exigiera la salida previa de Bachar Al-Assad, indicó el sábado, que su ministro de Asuntos Exteriores, Sergueï Lavrov, se dirigiría el martes a Siria para reunirse con el presidente sirio con el fin de "encontrar una salida política al conflicto". Lavrov había prevenido por la mañana que el proyecto de resolución no le convenía "para nada" a Rusia en una entrevista para la cadena rusa Rossia. "Sí (Estados Unidos) quieren un escándalo en el Consejo de Seguridad, no podemos detenerlos", había advertido.
Según diplomáticos citados por AFP, Rusia intentó en las últimas horas debilitar aún más el texto que se examinaba en la ONU con modificaciones del vocabulario, minimizaba las exacciones al régimen sirio o el apoyo del Consejo sobre las decisiones de la Liga Árabe, y condenando a la oposición siria del mismo modo que al régimen por los hechos violentos. Peticiones consideradas "inaceptables" por Estados Unidos.
Fuente: Le Monde con AFP y Reuters 04.02.2012
A l'ONU, la Russie et la Chine opposent leur veto à une résolution sur la Syrie.
Pour la deuxième fois en quatre mois, la Russie et la Chine, membres permanents du Conseil de sécurité de l'ONU, ont opposé leur véto à un projet de résolution condamnant la répression en Syrie et demandant le départ du président syrien Bachar Al-Assad. Le texte, calquée sur le plan de sortie de crise de la Ligue arabe, a reçu le soutien des treize autres membres du Conseil.
L'ambassadeur français Gérard Araud a dénoncé ce "double veto", parlant de "triste jour pour ce Conseil, pour les Syriens et pour les amis de la démocratie". Rappelant les "massacres" de Hama en 1982, sous la présidence de Hafez Al-Assad, et ceux de Homs la nuit dernière, il a ajouté: "l'horreur est héréditaire à Damas".
L'ambassadrice américaine Susan Rice s'est dite "dégoûtée" par l'attitude de la Russie et de la Chine et a prévenu que "toute nouvelle effusion de sang sera de leur responsabilité". Son homologue britannique, Mark Lyall, s'est dit "consterné". Pour son secrétaire général Ban Ki-moon, ce vote "amoindrit le rôle de l'ONU".
L'ambassadeur russe Vitali Tchourkine a justifié son geste en prétextant que le projet de résolution était "déséquilibré" et "ne reflétait pas la réalité de la situation en Syrie", accusant les Occidentaux d'avoir manqué de "souplesse" dans les discussions. L'ambassadeur chinois Li Baodong a fait valoir que la résolution n'aurait pas aidé au dialogue politique et que Pékin était "d'accord avec les amendements" russes.
A Homs, un des "plus grands massacres" depuis mars.
Ce vote intervient au lendemain d'une attaque militaire contre la ville de Homs où plus de 200 personnes, dont une centaine de femmes et d'enfants, ont été tuées. L'opposition syrienne accuse le régime d'avoir mené cette attaque particulièrement sanglante, alors que Damas affirme que l'opposition en est responsable dans une tentative d'influencer le vote à l'ONU, évoquant "une guerre d'information hystérique".
Le photojournaliste Mani, présent à Homs pour Le Monde, raconte ce qu'il a vu dans le quartier de Khaldiyé, frappé par plusieurs obus tirés, selon des témoins, depuis des quartiers contrôlés par les forces loyalistes.
Obama demande le départ d´Al-Assad.
Alors que les tractations diplomatiques avaient encore lieu, plusieurs pays occidentaux ont eu des mots très durs contre le régime de Bachar Al-Assad. La France a accusé Damas d'avoir "franchi un pas supplémentaire dans la sauvagerie", la Grande-Bretagne a fustigé "le cynisme sans pitié du président Assad" alors que le président américain Barack Obama a accusé Damas d'avoir "assassiné" des civils, évoquant des "attaques abominables" et exigeant le départ de Bachar Al-Assad. Le chef de la diplomatie française, Alain Juppé, a jugé que "le massacre de Homs est un crime contre l'humanité" et que "ses auteurs devront en répondre".
La Russie, qui s'est toujours opposée à une résolution demandant le départ préalable de Bachar Al-Assad, a indiqué, samedi, que son ministre des affaires étrangères, Sergueï Lavrov, se rendra mardi en Syrie pour rencontrer le président syrien afin de "trouver une issue politique au conflit". M. Lavrov avait prévenu dans la matinée que le projet de résolution ne convenait "absolument pas" à la Russie dans un entretien à la télévision russe Rossia. "Si (les Etats-Unis) veulent encore un scandale au Conseil de sécurité, on ne peut pas les arrêter", avait-il mis en garde.
Selon des diplomates cités par l'AFP, la Russie a tenté dans les dernières heures d'affaiblir encore la portée du texte examiné à l'ONU par des modifications de vocabulaire, en minimisant les exactions du régime syrien ou le soutien du Conseil aux décisions de la Ligue arabe, et en condamnant l'opposition syrienne au même titre que le régime pour les violences. Des demandes jugées "inacceptables" par les Etats-Unis.
Le Monde avec AFP et Reuters 04.02.2012
Por segunda vez en cuatro meses, Rusia y China, miembros permanentes del Consejo de Seguridad de la ONU, opusieron su veto a un proyecto de resolución que condenaba la represión en Siria y que exigía la partida del presidente sirio Bachar Al-Assad. El texto, calcado según el plan de salida de la crisis hecho por la Liga Árabe, recibió el apoyo de los otros trece miembros del Consejo.
El embajador francés Gérard Araud denunció este "doble veto", hablando de "un día triste para este Consejo, para los sirios y para los amigos de la democracia". Rememorando las "masacres" de Hama en 1982, bajo la presidencia de Hafez Al-Assad, y las de Homs la noche pasada, él añadió: "el horror es hereditario en Damasco".
La embajadora norteamericana Susan Rice dijo sentirse "asqueada" por la actitud de Rusia y de China y previno que "todo nuevo derramamiento de sangre sería su responsabilidad". Su homólogo británico, Mark Lyall, se dijo "consternado". Para su secretario general, Ban Ki-Moon, este voto "empobrece el papel de la ONU".
El embajador ruso Vitali Tchourkine justificó su gesto bajo el pretexto de que el proyecto de resolución fue "desequilibrado" y "no reflejaba la realidad de la situación en Siria", acusando a los países occidentales de faltos de "flexibilidad " en las discusiones. El embajador chino Li Baodong hizo valer que la resolución no habría ayudado al diálogo político y que Pekín estaba "de acuerdo con las enmiendas" rusas.
En Homs, una de las "masacres más grandes" desde marzo.
Este voto ocurre al día siguiente de un ataque militar contra la ciudad de Homs donde más de 200 personas, entre ellas una centena de mujeres y niños, han resultado muertas. La oposición siria acusa el régimen de haber llevado a cabo este ataque particularmente sangriento, mientras que Damasco afirma que la oposición es responsable del ataque intentando influir sobre el voto en la ONU, invocando "una guerra de información histérica".
El corresponsal Mani, enviado a Homs por Le Monde, cuenta lo que vio en el barrio de Khaldiyé, alcanzado por varios tiros de obuses, según testigos, desde barrios controlados por las fuerzas leales.
Obama exige la partida de Al-Assad.
Mientras se realizaban aún intentos diplomáticos, varios países occidentales tuvieron palabras muy duras contra el régimen de Bachar Al-Assad. Francia acusó a Damasco "de haber dado un paso más hacia el salvajismo", Gran Bretaña fustigó "el cinismo sin piedad del presidente Assad" mientras que el presidente norteamericano Barack Obama acusó a Damasco de haber "asesinado" a civiles, mencionando "ataques abominables" y que exigía la partida de Bachar Al-Assad. El jefe de la diplomacia francesa, Alain Juppé, juzgó que "la masacre de Homs era un crimen de lesa humanidad" y que "sus autores deberán responder por eso".
Rusia, que siempre se opuso a una resolución que exigiera la salida previa de Bachar Al-Assad, indicó el sábado, que su ministro de Asuntos Exteriores, Sergueï Lavrov, se dirigiría el martes a Siria para reunirse con el presidente sirio con el fin de "encontrar una salida política al conflicto". Lavrov había prevenido por la mañana que el proyecto de resolución no le convenía "para nada" a Rusia en una entrevista para la cadena rusa Rossia. "Sí (Estados Unidos) quieren un escándalo en el Consejo de Seguridad, no podemos detenerlos", había advertido.
Según diplomáticos citados por AFP, Rusia intentó en las últimas horas debilitar aún más el texto que se examinaba en la ONU con modificaciones del vocabulario, minimizaba las exacciones al régimen sirio o el apoyo del Consejo sobre las decisiones de la Liga Árabe, y condenando a la oposición siria del mismo modo que al régimen por los hechos violentos. Peticiones consideradas "inaceptables" por Estados Unidos.
Fuente: Le Monde con AFP y Reuters 04.02.2012
A l'ONU, la Russie et la Chine opposent leur veto à une résolution sur la Syrie.
Pour la deuxième fois en quatre mois, la Russie et la Chine, membres permanents du Conseil de sécurité de l'ONU, ont opposé leur véto à un projet de résolution condamnant la répression en Syrie et demandant le départ du président syrien Bachar Al-Assad. Le texte, calquée sur le plan de sortie de crise de la Ligue arabe, a reçu le soutien des treize autres membres du Conseil.
L'ambassadeur français Gérard Araud a dénoncé ce "double veto", parlant de "triste jour pour ce Conseil, pour les Syriens et pour les amis de la démocratie". Rappelant les "massacres" de Hama en 1982, sous la présidence de Hafez Al-Assad, et ceux de Homs la nuit dernière, il a ajouté: "l'horreur est héréditaire à Damas".
L'ambassadrice américaine Susan Rice s'est dite "dégoûtée" par l'attitude de la Russie et de la Chine et a prévenu que "toute nouvelle effusion de sang sera de leur responsabilité". Son homologue britannique, Mark Lyall, s'est dit "consterné". Pour son secrétaire général Ban Ki-moon, ce vote "amoindrit le rôle de l'ONU".
L'ambassadeur russe Vitali Tchourkine a justifié son geste en prétextant que le projet de résolution était "déséquilibré" et "ne reflétait pas la réalité de la situation en Syrie", accusant les Occidentaux d'avoir manqué de "souplesse" dans les discussions. L'ambassadeur chinois Li Baodong a fait valoir que la résolution n'aurait pas aidé au dialogue politique et que Pékin était "d'accord avec les amendements" russes.
A Homs, un des "plus grands massacres" depuis mars.
Ce vote intervient au lendemain d'une attaque militaire contre la ville de Homs où plus de 200 personnes, dont une centaine de femmes et d'enfants, ont été tuées. L'opposition syrienne accuse le régime d'avoir mené cette attaque particulièrement sanglante, alors que Damas affirme que l'opposition en est responsable dans une tentative d'influencer le vote à l'ONU, évoquant "une guerre d'information hystérique".
Le photojournaliste Mani, présent à Homs pour Le Monde, raconte ce qu'il a vu dans le quartier de Khaldiyé, frappé par plusieurs obus tirés, selon des témoins, depuis des quartiers contrôlés par les forces loyalistes.
Obama demande le départ d´Al-Assad.
Alors que les tractations diplomatiques avaient encore lieu, plusieurs pays occidentaux ont eu des mots très durs contre le régime de Bachar Al-Assad. La France a accusé Damas d'avoir "franchi un pas supplémentaire dans la sauvagerie", la Grande-Bretagne a fustigé "le cynisme sans pitié du président Assad" alors que le président américain Barack Obama a accusé Damas d'avoir "assassiné" des civils, évoquant des "attaques abominables" et exigeant le départ de Bachar Al-Assad. Le chef de la diplomatie française, Alain Juppé, a jugé que "le massacre de Homs est un crime contre l'humanité" et que "ses auteurs devront en répondre".
La Russie, qui s'est toujours opposée à une résolution demandant le départ préalable de Bachar Al-Assad, a indiqué, samedi, que son ministre des affaires étrangères, Sergueï Lavrov, se rendra mardi en Syrie pour rencontrer le président syrien afin de "trouver une issue politique au conflit". M. Lavrov avait prévenu dans la matinée que le projet de résolution ne convenait "absolument pas" à la Russie dans un entretien à la télévision russe Rossia. "Si (les Etats-Unis) veulent encore un scandale au Conseil de sécurité, on ne peut pas les arrêter", avait-il mis en garde.
Selon des diplomates cités par l'AFP, la Russie a tenté dans les dernières heures d'affaiblir encore la portée du texte examiné à l'ONU par des modifications de vocabulaire, en minimisant les exactions du régime syrien ou le soutien du Conseil aux décisions de la Ligue arabe, et en condamnant l'opposition syrienne au même titre que le régime pour les violences. Des demandes jugées "inacceptables" par les Etats-Unis.
Le Monde avec AFP et Reuters 04.02.2012
miércoles, 1 de febrero de 2012
Milicias locales y extranjeras asolan Trípoli mientras el CNT no avanza en la formación del nuevo ejército.
Combates entre milicias rivales en el centro de Trípoli.
Los combates estallaron el miércoles entre milicias rivales en el centro de Trípoli, la capital libia, informa un periodista de Reuters presente en el lugar.
Disparos de armas pesadas y armas portátiles resonaban en el sector de la playa de El Saadi. El camino que lleva a la playa ha sido cerrado y una columna de humo se eleva por encima del barrio.
Un responsable del Ministerio del Interior precisó que los combates enfrentaban a milicianos originarios de la ciudad de Misrata, uno de los bastiones de la rebelión el año pasado contra Muammar Kadhafi, y otros llegados desde Zentane.
A comienzos de enero, los enfrentamientos en la capital entre milicianos locales y combatientes originarios de Misrata habían provocado cuatro muertos.
El presidente del Consejo Nacional de Transición (CNT), Moustapha Abdeljalil, entonces había declarado que el país corría el riesgo de caer en una guerra civil si las milicias revolucionarias no se retiraban.
Tres meses y medio después de la muerte de Muammar Kadhafi, Trípoli se parece a un mosaico de feudos que se encuentran cada uno en manos de milicias diferentes. La policía es casi invisible, excepto para regular el tránsito, y no se observa tampoco ningún rastro del nuevo ejército nacional.
Incluso si su presencia en la capital es menos visible desde fines de diciembre, los milicianos continúan ocupando edificios, en otros tiempos utilizados por las fuerzas de Kadhafi, y salen a las calles una vez que cae la noche.
Dos grandes milicias están presentes en el mismo Trípoli. Una es dirigida por Abdel Hakim Belhadj, islamista entrenado en campamentos del talibán en Afganistán que ahora está instalado en una suite de un hotel de la ciudad. La otra está controlada por Abdoullah Naker, antiguo ingeniero en electrónica que no esconde su desprecio con respecto a Belhadj.
Las milicias extranjeras en la capital también están muy activas en Trípoli, como la de Zentane, que controla el aeropuerto internacional.
Las milicias de Misrata se retiraron en parte del centro de Trípoli pero mantienen una presencia en los suburbios del este de la capital, mientras que combatientes de la minoría berebere están también presentes en ciertos barrios.
Otro grupo de combatientes originarios del este de Libia, cuna de la revolución, aumenta la confusión. Cercanos a los jefes del CNT, este grupo desea formar el núcleo del nuevo ejército.
Fuente: La Tribune y Reuters 01.02.2012
Combats entre milices rivales dans le centre de Tripoli.
Des combats ont éclaté mercredi entre des milices rivales dans le centre de Tripoli, la capitale libyenne, rapporte un journaliste de Reuters présent sur place.
Des tirs à l'arme lourde et à l'arme légère retentissaient dans le secteur de la plage d'El Saadi. La route menant à la plage a été fermée et une colonne de fumée s'élève au-dessus du quartier.
Un responsable du ministère de l'Intérieur a précisé que les combats opposaient des miliciens originaires de la ville de Misrata, l'un des bastions de la révolte l'an dernier contre Mouammar Kadhafi, et d'autres venus de Zentane.
Début janvier, des affrontements dans la capitale entre des miliciens locaux et des combattants originaires de Misrata avaient fait quatre morts.
Le président du Conseil national de transition (CNT), Moustapha Abdeljalil, avait alors déclaré que le pays risquait de sombrer dans la guerre civile si les milices révolutionnaires ne rentraient pas dans le rang.
Trois mois et demi après la mort de Mouammar Kadhafi, Tripoli ressemble à une mosaïque de fiefs se trouvant chacun entre les mains de milices différentes. La police est quasiment invisible -hormis pour réguler la circulation- et on ne distingue non plus aucune trace de la nouvelle armée nationale.
Même si leur présence dans la capitale est moins visible depuis fin décembre, des miliciens continuent d'occuper des bâtiments autrefois utilisés par les forces de Kadhafi et sortent dans les rues une fois la nuit tombée.
Deux grandes milices sont issues de Tripoli même. L'une est dirigée par Abdel Hakim Belhadj, islamiste passé par des camps taliban en Afghanistan et désormais installé dans une suite d'un hôtel de la ville. L'autre est contrôlée par Abdoullah Naker, ancien ingénieur en électronique ne cachant pas son mépris à l'égard de Belhadj.
Des milices étrangères à la capitale sont aussi actives dans Tripoli, telles que celle de Zentane, qui contrôle l'aéroport international.
Les milices de Misrata se sont en partie retirées du centre de Tripoli mais maintiennent une présence dans les faubourgs de l'est de la capitale tandis que des combattants de la minorité berbère sont également présents dans certains quartiers.
Un autre groupe de combattants originaires de l'est de la Libye, berceau de la révolution, ajoute à la confusion. Proches des chefs du CNT, ce groupe souhaite former le noyau de la nouvelle armée.
La Tribune et Reuters 01/02/2012
Los combates estallaron el miércoles entre milicias rivales en el centro de Trípoli, la capital libia, informa un periodista de Reuters presente en el lugar.
Disparos de armas pesadas y armas portátiles resonaban en el sector de la playa de El Saadi. El camino que lleva a la playa ha sido cerrado y una columna de humo se eleva por encima del barrio.
Un responsable del Ministerio del Interior precisó que los combates enfrentaban a milicianos originarios de la ciudad de Misrata, uno de los bastiones de la rebelión el año pasado contra Muammar Kadhafi, y otros llegados desde Zentane.
A comienzos de enero, los enfrentamientos en la capital entre milicianos locales y combatientes originarios de Misrata habían provocado cuatro muertos.
El presidente del Consejo Nacional de Transición (CNT), Moustapha Abdeljalil, entonces había declarado que el país corría el riesgo de caer en una guerra civil si las milicias revolucionarias no se retiraban.
Tres meses y medio después de la muerte de Muammar Kadhafi, Trípoli se parece a un mosaico de feudos que se encuentran cada uno en manos de milicias diferentes. La policía es casi invisible, excepto para regular el tránsito, y no se observa tampoco ningún rastro del nuevo ejército nacional.
Incluso si su presencia en la capital es menos visible desde fines de diciembre, los milicianos continúan ocupando edificios, en otros tiempos utilizados por las fuerzas de Kadhafi, y salen a las calles una vez que cae la noche.
Dos grandes milicias están presentes en el mismo Trípoli. Una es dirigida por Abdel Hakim Belhadj, islamista entrenado en campamentos del talibán en Afganistán que ahora está instalado en una suite de un hotel de la ciudad. La otra está controlada por Abdoullah Naker, antiguo ingeniero en electrónica que no esconde su desprecio con respecto a Belhadj.
Las milicias extranjeras en la capital también están muy activas en Trípoli, como la de Zentane, que controla el aeropuerto internacional.
Las milicias de Misrata se retiraron en parte del centro de Trípoli pero mantienen una presencia en los suburbios del este de la capital, mientras que combatientes de la minoría berebere están también presentes en ciertos barrios.
Otro grupo de combatientes originarios del este de Libia, cuna de la revolución, aumenta la confusión. Cercanos a los jefes del CNT, este grupo desea formar el núcleo del nuevo ejército.
Fuente: La Tribune y Reuters 01.02.2012
Combats entre milices rivales dans le centre de Tripoli.
Des combats ont éclaté mercredi entre des milices rivales dans le centre de Tripoli, la capitale libyenne, rapporte un journaliste de Reuters présent sur place.
Des tirs à l'arme lourde et à l'arme légère retentissaient dans le secteur de la plage d'El Saadi. La route menant à la plage a été fermée et une colonne de fumée s'élève au-dessus du quartier.
Un responsable du ministère de l'Intérieur a précisé que les combats opposaient des miliciens originaires de la ville de Misrata, l'un des bastions de la révolte l'an dernier contre Mouammar Kadhafi, et d'autres venus de Zentane.
Début janvier, des affrontements dans la capitale entre des miliciens locaux et des combattants originaires de Misrata avaient fait quatre morts.
Le président du Conseil national de transition (CNT), Moustapha Abdeljalil, avait alors déclaré que le pays risquait de sombrer dans la guerre civile si les milices révolutionnaires ne rentraient pas dans le rang.
Trois mois et demi après la mort de Mouammar Kadhafi, Tripoli ressemble à une mosaïque de fiefs se trouvant chacun entre les mains de milices différentes. La police est quasiment invisible -hormis pour réguler la circulation- et on ne distingue non plus aucune trace de la nouvelle armée nationale.
Même si leur présence dans la capitale est moins visible depuis fin décembre, des miliciens continuent d'occuper des bâtiments autrefois utilisés par les forces de Kadhafi et sortent dans les rues une fois la nuit tombée.
Deux grandes milices sont issues de Tripoli même. L'une est dirigée par Abdel Hakim Belhadj, islamiste passé par des camps taliban en Afghanistan et désormais installé dans une suite d'un hôtel de la ville. L'autre est contrôlée par Abdoullah Naker, ancien ingénieur en électronique ne cachant pas son mépris à l'égard de Belhadj.
Des milices étrangères à la capitale sont aussi actives dans Tripoli, telles que celle de Zentane, qui contrôle l'aéroport international.
Les milices de Misrata se sont en partie retirées du centre de Tripoli mais maintiennent une présence dans les faubourgs de l'est de la capitale tandis que des combattants de la minorité berbère sont également présents dans certains quartiers.
Un autre groupe de combattants originaires de l'est de la Libye, berceau de la révolution, ajoute à la confusion. Proches des chefs du CNT, ce groupe souhaite former le noyau de la nouvelle armée.
La Tribune et Reuters 01/02/2012
Suscribirse a:
Entradas (Atom)