viernes, 29 de diciembre de 2017

Comienza la cuenta regresiva para que el gobierno belga elija el reemplazo de su flota de cazas, debaten entre el Rafale y el F-35



Bélgica debate sobre el Rafale de Dassault

El debate sobre el reemplazo de la flota de F-16 de la fuerza aérea belga se intensifica, ya que el gobierno debe elegir el próximo verano entre el F-35, el Eurofighter y el Rafale.

"El lobby avanza a toda máquina, está claro", rezongó el miércoles el ministro de Defensa belga Steven Vandeput, reaccionando a un artículo aparecido en el diario flamenco "De Tijd". El diario dice haber tenido acceso a documentos que demuestran que la adquisición de Rafale por Bélgica podría generar 20.000 millones de euros de repercusiones económicas para el país en los próximos veinte años y mantener más de 5.000 empleos de alto valor tecnológico.
"La oferta francesa es demasiado linda para ser cierta", protestó el ministro flamenco, al que no le gustó que Francia salga del marco de la licitación oficial para la adquisición de 34 cazas nuevos.

"Sociedad estratégica y económica"

El 7 de septiembre, el gobierno norteamericano, que impulsa el F-35 de Lockheed Martin, respondió a esta licitación, lo mismo que el consorcio Eurofighter. Francia al contrario propuso una "sociedad estratégica y económica más amplia", saliendo así, según Steven Vandeput, del marco legal, lo que la descalifica.
Un juicio de valor que no tomó en cuenta el gobierno belga, ya que ha enviado a sus emisarios a negociar con Paris, y Francia trabaja para definir una oferta completa lista para seducir al gobierno belga.

Colaboración en el ejército de tierra

Interrogada por "Les Echos" para saber si ella deliberadamente había puesto en aprietos a su homólogo, la ministro de Defensa Florence Parly repondió que eso no había sido su intención. "En vista de nuestra excelente colaboración con el ejército alrededor del programa Scorpion, nos pareció más consistente responder por mucho más que la compra de un avión", dijo.
La ministro invoca de este modo una asociación con más de 150 empresas belgas por un centenar de proyectos industriales o tecnológicos, por un monto de 4.000 millones de euros.

Flamencos contra Valones

De hecho, la proposición francesa sigue su camino más allá del Quiévrain. Como mínimo, la proposición francesa o la del Eurofighter son mejores para la industria aeronáutica belga. Los F-35 tampoco pueden prometer trabajos de mantenimiento y de renovación, los acuerdos internacionales sobre este programa reservan esas tareas a Italia, Gran Bretaña, Turquía y los Países Bajos.
En cuanto al obstáculo jurídico lanzado por Steven Vandeput, no parece tener cauce, la licitación no obligaría al Estado a concluir dentro de ese marco. Queda entoces un complicado debate belga. Los Flamencos tradicionalmente tienen los ojos puestos hacia los Países Bajos, dotados del F-35, y una visión más Otaniana de su seguridad. Los Valones, antes que nada, están preocupados de las consecuencias económicas y más sensibles a los argumentos sobre la construcción de una Europa de la Defensa.

Fuente : Les Echos por Anne Bauer 28/12



La Belgique s'interroge sur le Rafale de Dassault

Le débat sur le remplacement de la flotte de F-16 de l'armée de l'air belge s'intensifie, alors que le gouvernement doit choisir l'été prochain entre le F-35, l'Eurofighter et le Rafale.

«Le lobbying tourne à plein régime, c'est clair», a bougonné mercredi le ministre belge de la Défense Steven Vandeput, en réaction à un article paru dans le journal flamand «De Tijd». Le quotidien dit avoir eu accès à des documents qui montrent que l'acquisition de Rafale par la Belgique pourrait générer 20 milliards d'euros de retombées économiques pour le pays sur vingt ans et maintenir plus de 5.000 emplois à haute valeur technologique.
«L'offre française est trop belle pour être vraie», a protesté le ministre flamand, qui n'a pas apprécié que la France sorte du cadre de l'appel d'offres officiel pour l'acquisition de 34 nouveaux avions de chasse.

«Partenariat stratégique et économique»

Le 7 septembre, le gouvernement américain, qui pousse le F-35 de Lockheed Martin, a répondu à cet appel d'offres, de même que le consortium Eurofighter. La France en revanche a proposé un «partenariat stratégique et économique plus large» , sortant ainsi, selon Steven Vandeput, du cadre légal, ce qui la disqualifie.
Un jugement que n'a pas repris le gouvernement belge. Il a envoyé ses émissaires négocier avec Paris, la France travaillant à définir une offre complète prête à séduire le gouvernement belge.

Collaboration dans l'armée de terre

Interrogée par «Les Echos» pour savoir si elle avait délibérément mis dans l'embarras son homologue, la ministre de la Défense Florence Parly a répondu que telle n'était pas son intention. «Au vu de notre excellente  collaboration dans l'armée de terre autour du programme Scorpion , il nous a semblé plus consistant de répondre à davantage qu'un achat d'avion», a-t-elle dit.
La ministre invoque ainsi un partenariat avec plus de 150 sociétés belges pour une centaine de projets industriels ou technologiques, pour un montant de 4 milliards d'euros.

Flamands contre Wallons

De fait, la proposition française fait son chemin outre-Quiévrain. Au minimum, la proposition française ou celle d'Eurofighter sont meilleures pour l'industrie aéronautique belge. Les F-35 ont beau promettre des travaux d'entretien et de rénovation, les accords internationaux sur ce programme réservent ces tâches à l'Italie, la Grande-Bretagne, la Turquie et les Pays-Bas.
Quant à l'obstacle juridique soulevé par Steven Vandeput, il ne semble pas tenir, l'appel d'offres n'obligeant pas l'Etat à conclure dans ce cadre. Reste un débat belge compliqué. Les Flamands ont traditionnellement les yeux tournés vers les Pays-Bas, dotés de F-35, et une vision plus Otanienne de leur sécurité. Les Wallons, eux, sont davantage préoccupés des retombées économiques et plus sensibles aux arguments sur la construction d'une Europe de la Défense.

Les Echos par Anne Bauer 28/12/2017

sábado, 23 de diciembre de 2017

El Brexit tiene como sujeto contencioso las garantías que pueda ofrecer la Unión Europea al Reino Unido durante la transición



El costo del Brexit para el Reino Unido

La directora del Fondo Monetario Internacional estima que un acuerdo sobre el Brexit reforzaría el crecimiento del Reino Unido.

Christine Lagarde explicó por otra parte que la economía británica sufre la decisión del Reino Unido de salir de la Unión Europea.
Christine Lagarde, directora del FMI : "La economía británica ya perdió, se ralentiza como resultado de esta decisión, y es causado por la combinación de de una fuerte presión de la inflación sobre los salarios, sobre los ingresos y obviamente sobre los informes de inversiones de empresas y de particulares".
Mientras la Comisión Europea propone que la transición post-Brexit se alcance a fines de 2020, el ministro de Finanzas británico desea un acuerdo lo más pronto posible.
Philip Hamond, ministro de Finanzas británico: "Una de las maneras más eficaces para apoyar a la economía, a la economía británica y a la de los 27 países de Europa, sería hacer rápidos progresos y presentar garantías sobre nuestra futura relación".
El FMI preve para el 2017 un crecimiento de 1,6% para la economía británica, es decir, una décima menos que las últimas previsiones del Fondo monetario. Los expertos esperan para el 2018 un retroceso idéntico de la actividad en el Reino Unido mientras que la vuelta a un crecimiento sostenido se confirma en el continente europeo.

Fuente. Euronews 22/12/2017




Le coût du Brexit pour le Royaume-Uni

La directrice du Fond monétaire international estime qu'un accord sur le Brexit renforcerait la croissance du Royaume-Uni.

Christine Lagarde explique par ailleurs que l'économie britannique souffre de la décision du Royaume-Uni de quitter l'Union européenne.
Christine Lagarde, directrice du FMI : "L'économie britannique y perd déjà, elle ralentit, c'est un résultat de cette décision, et c'est causé par la combinaison d'une pression élevée de l'inflation sur les salaires, sur les revenus et bien sûr sur les reports des investissements des entreprises et des particuliers."
Alors que la Commission européenne propose que la transition post-brexit s'achève fin 2020, le ministre des Finances britanniques appelle de ses vœux un accord le plus tôt possible.
Philip Hamond, ministre britannique des Finances : "Une des manières les plus efficaces pour soutenir l'économie, l'économie britannique et celle de l'Europe à 27, serait de faire des progrès rapides et présenter des garanties sur notre relation future."
Le FMI prévoit pour en 2017 une croissance de 1,6% pour l'économie britannique, soit un dixième de moins que les dernières prévisions du fond monétaire. Les experts s'attendent en 2018 à un recul identique de l'activité au Royaume-Uni alors que la reprise d'une croissance soutenue se confirme sur le continent européen.

Euronews 22/12/2017

jueves, 14 de diciembre de 2017

Con las últimas operaciones a lo largo de la frontera sirio-iraquí, el gobierno de Irak anuncia la finalización de la guerra contra el grupo Estado Islámico



Irak proclama el fin de la guerra contra Daech

En 2014, Daech se apoderó de un tercio del territorio iraqui durante una ofensiva relámpago. El grupo entonces había proclamado un « califato » con sus dos capitales, Mosul en Irak y Raqqa en Siria.

El primer ministro iraqui Haider Al-Abadi anunció ayer la victoria sobre el grupo jihadista Daech, que había amenazado en 2014 la existencia misma del Estado iraqui apoderándose de un tercio de su territorio. El grupo terrorista también perdió la mayor parte del territorio conquistado en la vecina Siria.
« Nuestras fuerzas controlan completamente la frontera sirio-iraquí y anuncio entonces el fin de la guerra contra Daech », declaró Al-Abadi al comienzo de una conferencia organizada por el sindicato iraquí de periodistas en Bagdad. « Nuestra batalla es con el enemigo, que quería matar nuestra civilización, pero hemos ganado por nuestra unidad y nuestra determinación. Los hemos vencido en poco tiempo », agregó.
Esta derrota militar de Daech en Irak, facilitada por la coalición internacional dirigida por Estados Unidos, marca un giro en la lucha lanzada hace tres años para terminar con esta organización jihadista responsable de exacciones y de atentados sangrientos.
Sin embargo, para el experto en movimientos jihadistas, Hicham Al-Hachemi, « aunque Daech no controla más ni un centímetro cuadrado de territorio iraquí, posee aún escondites y depósitos de armas » en zonas desérticas y no pobladas en Irak.
En un tweet, la coalición internacional dirigió sus « felicitaciones al gobierno de Irak y a las fuerzas armadas por la liberación de todos los territorios poblados controlados por Daech en Irak ».
El jefe del comando conjunto de operaciones (JOC), el general Abdel Amir Yarallah, anunció por su parte que durante la última « operación de limpieza, el ejército y el Hachd Al-Chaabi consiguieron liberar (la llanura desértica) de Al-Jazira entre la provincia de Ninive y la de Al-Anbar, con el apoyo de la aviación iraquí ». Las fuerzas iraquíes « controlan de qhora en adelante toda la frontera con Siria entre el paso de Al-Walid y el de Rabia », distantes entre si 435 km.

Una capacidad de perjudicar aún fuerte

No obstante, según los expertos, Daech mantiene una capacidad de daño y aún puede hacer correr sangre pasando a la clandestinidad y realizando atentados espectaculares. Además, para terminar con el grupo el grupo jihadista, el ejército iraquí anunció su intención de liberqr en unq fecha no precisada el Wadi Houran, un valle de Irak situado en la provincia occidental de Al-Anbar. Daech está presente aún en ese entorno accidentado, con gargantas que pueden alcanzar los 200 metros de profundidad, donde ha establecido escondites y dispone de depósitos de armas.

Fuente : L’Alsace publicado el 10/12/2017




L’Irak proclame la fin de la guerre contre Daech

En 2014, Daech s’était emparé d’un tiers du territoire irakien lors d’une offensive éclaire. Le groupe avait alors proclamé un « califat » avec ses deux capitales, Mossoul en Irak et Raqqa en Syrie.

Le Premier ministre irakien Haider Al-Abadi a annoncé hier la victoire sur le groupe djihadiste Daech, qui avait menacé en 2014 l’existence même de l’État irakien en s’emparant du tiers de son territoire. Le groupe terroriste a également perdu la majeure partie du territoire conquis en Syrie voisine.
« Nos forces contrôlent complètement la frontière irako-syrienne et j’annonce donc la fin de la guerre contre Daech », a déclaré M. Abadi à l’ouverture d’une conférence organisée par le syndicat irakien des journalistes à Bagdad. «  Notre bataille est avec l’ennemi, qui voulait tuer notre civilisation, mais nous avons gagné par notre unité et notre détermination. Nous les avons vaincus en peu de temps  », a-t-il ajouté.
Cette défaite militaire de Daech en Irak, facilitée par la coalition internationale dirigée par les États-Unis, marque un tournant dans la lutte lancée il y a trois ans pour en finir avec cette organisation djihadiste responsable d’exactions et d’attentats sanglants.
Cependant, pour l’expert des mouvements djihadistes, Hicham Al-Hachemi, « si Daech ne contrôle plus à proprement parler un centimètre carré du territoire irakien, il possède encore des caches et des dépôts d’armes  » dans des zones désertiques et non peuplées en Irak.
Dans un tweet, la coalition internationale a adressé ses «  félicitations au gouvernement d’Irak et aux forces armées pour la libération de tous les territoires peuplés tenus par Daech en Irak ».
Le chef du commandement conjoint des opérations (JOC), le général Abdel Amir Yarallah, a annoncé de son côté que durant la dernière « opération de nettoyage, l’armée et le Hachd Al-Chaabi ont réussi à libérer (la plaine désertique) d’Al-Jazira entre la province de Ninive et celle d’Al-Anbar, avec l’appui de l’aviation irakienne ». Les forces irakiennes « contrôlent désormais toute la frontière avec la Syrie entre le point de passage d’Al-Walid et celui de Rabia », distants de 435 km.

Une capacité de nuire encore forte

Cependant, selon les experts, Daech garde une capacité de nuisance et peut encore faire couler le sang en retournant à la clandestinité et en menant des attentats spectaculaires. En outre, pour en finir avec le groupe djihadiste, l’armée irakienne a annoncé son intention de nettoyer à une date non précisée le Wadi Houran, une vallée d’Irak située dans la province occidentale d’Al-Anbar. Daech est toujours présent dans ce relief accidenté — avec des gorges pouvant atteindre 200 m de profondeur — où il a établi des caches et dispose de dépôts d’armes.

L’Alsace publié le 10/12/2017 

viernes, 8 de diciembre de 2017

Avanza la investigación del asesinato con coche bomba de la periodista de investigación Daphné Caruana en Malta


Malta: diez sospechosos detenidos en la investigación por el asesinato de una periodista

Su asesinato produjo gran resonancia el 16 de octubre pasado. La periodista y bloguera anticorrupción Daphné Caruana Galizia fue víctima de un atentado con coche bomba que recuerda los métodos de la mafia. El lunes 4 de diciembre, la policía maltesa detuvo a diez sospechosos y fue el mismo primer ministro quien anunció la noticia.

«Fui informado de una operación de seguridad realizada esta manana, ocho personas fueron detenidas, sospechadas de estar implicadas en el asesinato», declaró el primer ministro maltés Joseph Muscat en un comunicado. Un poco más tarde, agregó en Twitter que otras dos personas habían sido detenidas y que había allanamientos en curso.
Por ahora, no adelantaron más informaciones. La policía maltesa dispone de 48 horas para decidir llevar, o no, los sospechosos a la justicia y, a partir de entonces, habrá más novedades del caso.
Entre las personas detenidas se encuentran individuos ya conocidos por la policía y los investigadores malteses aprovecharon la ayuda de la policía federal norteamericana, el FBI, de la policía europea Europol y de la policía finlandesa.
La periodista Daphne Caruana Galizia había revelado asuntos muy oscuros de la política maltesa, yendo contra el primer ministro Joseph Muscat y, más recientemente, contra el jefe de la oposición.
Más de una vez los hijos de la periodista asesinada reclamaron la dimisión del primer ministro, acusándolo de haber transformado Malta en «isla mafia». También lo acusaron de hipocresía poniendo en duda su voluntad de querer detener y juzgar a los culpables.

Fuente: RFI publicado el 05-12-2017




Malte: dix suspects arrêtés dans l'enquête sur le meurtre d'une journaliste

Son assassinat avait fait grand bruit le 16 octobre dernier. La journaliste et blogueuse anticorruption Daphné Caruana Galizia avait été victime d'un attentat à la voiture piégée qui rappelait les méthodes de la mafia. Ce lundi 4 décembre, la police maltaise a arrêté dix suspects et c'est le Premier ministre lui-même qui a annoncé la nouvelle.

«J'ai été informé d'une opération de sécurité menée ce matin, huit personnes ont été arrêtées, soupçonnées d'être impliquées dans le meurtre», a déclaré le Premier ministre maltais Joseph Muscat dans un communiqué. Un peu plus tard, il a ajouté sur Twitter que deux autres personnes avaient été arrêtées et que des perquisitions étaient en cours.
Pour l'instant, il n'y a pas davantage d'informations. La police maltaise dispose de 48 heures pour décider de déférer, ou non, les suspects à la justice et, à partir de là, on en saura probablement davantage.
Parmi les personnes arrêtées se trouvent des individus connus de la police et les enquêteurs maltais ont bénéficié de l'aide de la police fédérale américaine, le FBI, de la police européenne Europol et de la police finlandaise.
La journaliste Daphne Caruana Galizia avait révélé des affaires très sombres de la politique maltaise, s'en prenant au Premier ministre Joseph Muscat et, plus récemment, au chef de l'opposition.
Plus d'une fois, les fils de la journaliste assassinée ont réclamé la démission du Premier ministre, l'accusant d'avoir transformé Malte en « île mafia ». Ils l'ont aussi accusé d'hypocrisie mettant en doute sa volonté affichée de faire arrêter et juger les coupables

RFI publié le 05-12-2017

sábado, 2 de diciembre de 2017

La última luz de esperanza de encontrar a los tripulantes vivos del submarino argentino San Juan se apaga, la marina dio por concluida la SAR


Desaparición de un submarino argentino: la búsqueda de eventuales sobrevivientes se da por terminada

44 personas estaban a bordo de este submarino desaparecido hace dos semanas en el Atlántico Sur. 

La Marina argentina anunció el jueves 30 de noviembre que ponía oficialmente fin el jueves a sus operaciones de búsqueda de eventuales sobrevivientes entre los 44 miembros de la tripulación del submarino reportado desaparecido hace dos semanas en el Atlántico Sur. Continuará en cambio con la búsqueda del propio submarino, agregó su portavoz Enrique Balbi.
El lunes 28 de noviembre, una cadena de televisión de Buenos Aires había difundido la última comunicación emitida por el "San Juan". La entrada de agua de mar por el sistema de ventilación hacia el compartimiento de baterías número 3 provocó un cortocircuito y un principio de incendio, podemos escuchar. Luego, más adelante: "Baterías de proa fuera de servicio". El mensaje del submarino agrega que el buque "navega por ahora en inmersión" y que "mantendrá al comando informado". 
Un incidente parece haber ocurrido cuando el agua de mar entró en el buque por el snorkel, el tubo que le permite a los submarinos equipados de motores diesel, como el "San Juan", de hacer funcionar sus motores estando en inmersión, evacuando los gases de escape y aspirando aire fresco. Poco después, una explosión submarina fue registrada en proximidad de la última posición conocida.

Fuente: France Info 01/12/2017




Disparition d'un sous-marin argentin: la recherche d'éventuels survivants abandonnée

Quelque 44 personnes étaient à bord de ce sous-marin disparu il y a deux semaines dans l'Atlantique Sud. 

La Marine argentine a annoncé, jeudi 30 novembre, qu'elle mettait officiellement fin jeudi à ses opérations de recherche d'éventuels survivants parmi les 44 membres de l'équipage du sous-marin porté disparu il y a deux semaines dans l'Atlantique Sud. Elle continuera en revanche à rechercher le submersible lui-même, a ajouté son porte-parole Enrique Balbi.
Lundi 28 novembre, une chaîne de télévision de Buenos Aires avait diffusé la toute dernière communication émise par le "San Juan". L’entrée d’eau de mer par le système de ventilation vers le réservoir de batteries numéro 3 a provoqué un court-circuit et un début d’incendie, pouvait-on entendre. Puis, plus loin : "Batteries de proue hors service". Le message du sous-marin ajoute que le bâtiment "navigue pour le moment en immersion" et qu’il "tiendra le commandement informé." 
Un incident semble être survenu lorsque de l'eau de mer est entrée dans le navire par le schnorkel, ce tube qui permet aux sous-marins équipés de moteurs diesel, comme le "San Juan", de faire fonctionner ses moteurs tout en étant en immersion, en évacuant les gaz d'échappement et en aspirant de l'air frais. Peu après, une explosion sous-marine a été enregistrée à proximité de la dernière position connue.

France Info 01/12/2017