miércoles, 30 de enero de 2013

La oposición siria busca en Europa traccionar a Rusia para conseguir la partida de al-Assad y plantear un nuevo escenario.


Reunión de los miembros de la oposición siria en Ginebra.

Una reunión de “diferentes miembros” de la oposición siria se realizó el lunes y el martes en Ginebra, señaló a la AFP una fuente diplomática rusa.
La reunión fue organizada en un hotel cerca del aeropuerto, precisó esta fuente sin proporcionar otros detalles.
Interrogado sobre el hecho de saber si estos grupos serían tolerados por el gobierno de Damasco, la fuente precisó que no sabría identificar “cual de ellos sería tolerado”.
La fuente recordó que el viceministro ruso de Asuntos Exteriores Mikhail Bogdanov durante su última visita a Ginebra, el 11 de enero, se encontró con el subsecretario de Estado norteamericano William Burns y el emisario de las Naciones Unidas y de la Liga Árabe Lakhdar Brahimi, manteniendo también un intercambio con el disidente cristiano-sirio Michel Kilo, presentador del Foro democrático.
Según un comunicado del Comité de coordinación para el cambio nacional y democrático (CCCND), los participantes en la reunión de Ginebra afirman trabajar para “conseguir un apoyo árabe e internacional a las demandas legítimas del pueblo sirio, que son la salida del régimen dictatorial y el establecimiento de un Estado civil y democrático”.
Ellos consideran, según el comunicado, que el acuerdo de Ginebra (del 30 de junio de 2012) “constituye una base aplicable” para alcanzar este objetivo y pidieron que se produzca una nueva reunión “Ginebra II” con los principales países intervinientes en el tema sirio “para que tenga en cuenta el desarrollo de los hechos sobre el terreno (desde el 30 de junio de 2012) y para la implementación de mecanismos de aplicación exigibles endosados por el Consejo de Seguridad”.
El comunicado del 30 de junio de 2012, adoptado en Ginebra por los ministros de Asuntos Exteriores de los principales países preocupados por el futuro de Siria, fruto de agrias negociaciones con el ministro ruso Sergei Lavrov, preveía particularmente la implementación de un proceso de transición política pero no decía nada en cuanto al devenir del presidente Bachar al-Assad. Este comunicado permanece como la piedra angular de la posición de Rusia.
El CCCND, dirigido por Hassan Abdel Azim, está basado en Siria y es tolerado por el régimen. Reagrupa partidos nacionalistas árabes, kurdos, socialistas y marxistas. El opositor basado en Francia Haitham Manaa, presente en la reunión de Ginebra, es una figura destacada. El grupo, cercano a Rusia, rechaza cualquier idea de intervención militar extranjera en Siria. Un intento de aproximación con el CNS (Consejo nacional sirio) resultó un fracaso.

Fuente: L´Orient-Le jour y AFP 29 de enero de 2013



Réunion à Genève de membres de l'opposition syrienne.

Une réunion de "différents membres" de l'opposition syrienne s'est tenue lundi et mardi à Genève, a indiqué à l'AFP une source diplomatique russe.
La réunion a été organisée dans un hôtel près de l'aéroport, a précisé cette source sans fournir d'autres détails.
Interrogé sur le fait de savoir si ces groupes seraient tolérés par le gouvernement de Damas, la source a précisé qu'on ne saurait "identifier ainsi certains d'entre eux".
Elle a rappelé que le vice-ministre russe des Affaires Etrangères Mikhail Bogdanov avait lors de sa dernière visite à Genève, le 11 janvier, pour y rencontrer le secrétaire d'Etat adjoint américain William Burns et l'émissaire des Nations Unies et de la Ligue Arabe Lakhdar Brahimi, également eu un échange avec le dissident chrétien-syrien Michel Kilo, animateur du Forum démocratique.
Selon un communiqué du Comité de coordination pour le changement national et démocratique (CCCND), les participants à la réunion de Genève affirment oeuvrer pour "mobiliser un soutien arabe et international aux demandes légitimes du peuple syrien qui sont le départ du régime dictatorial et l'établissement d'un Etat civil et démocratique".
Ils estiment, selon le communiqué, que l'accord de Genève (du 30 juin 2012) "constitue une base applicable" pour atteindre cet objectif et ont appelé à la tenue d'une nouvelle réunion "Genève II" des principaux pays concernés par le dossier syrien "pour qu'il soit tenu compte des développement survenus sur le terrain (depuis le 30 juin 2012) et pour la mise en place de mécanismes d'application contraignants endossés par le Conseil de sécurité".
Le communiqué du 30 juin 2012, adopté à Genève par les ministres des Affaires étrangères des principaux pays concernés par l'avenir de la Syrie, fruit d'âpres négociations avec le ministre russe Sergei Lavrov, prévoyait notamment la mise en place d'un processus de transition politique mais ne disait rien quant au devenir du président Bachar al-Assad. Ce communiqué reste la pierre angulaire de la position de la Russie.
Le CCCND, dirigé par Hassan Abdel Azim, est basé en Syrie et est toléré par le régime. Il regroupe des partis nationalistes arabes, kurdes, socialistes et marxistes. L'opposant basé en France Haitham Manaa, présent à la réunion de Genève, y est une figure de proue. Le groupe, proche de la Russie, refuse toute idée d'intervention militaire étrangère en Syrie. Une tentative de rapprochement avec le CNS (Conseil national syrien) s'est soldée par un échec.

L´Orient -Le jour et AFP 29 janvier 2013

domingo, 27 de enero de 2013

Operación Serval en Mali, el dispositivo franco-malí avanza prudentemente hacia las ciudades del norte retenidas por los islamistas.


Mali: el inquietante arsenal de guerra de los jihadistas.

Las fotos satelitales lo confirman: los grupos terroristas al norte de Mali están armados más fuertemente de lo que suponíamos. Blindados, misiles tierra-aire… El ejército francés es prudente.

Hablábamos de esto desde hace tiempo. Pero nunca lo habíamos visto realmente: los grupos jihadistas opuestos al ejército francés en Mali poseen varias decenas de blindados, particularmente los que portan ametralladoras del tipo BRDM-2 de fabricación rusa y los blindados PT-76 de origen soviético.
Según las fotos satelitales y fotos tomadas por los servicios de inteligencia occidentales a las que nuestro diario pudo acceder, estas máquinas están en funcionamiento y disponen del armamento necesario para causar grandes daños. Han sido recuperados por los islamistas durante los combates con el ejército malí en 2012 y en el momento de la captura de las ciudades de Gao, Tombuctu y Kidal. Según los expertos, algunos blindados también provienen del gigantesco arsenal libio abandonado durante la caída de Kadhafi. Seguramente, estos vehículos no son muy nuevos y no están en mejores condiciones que los blindados franceses desplegados en Mali. Pero, para el estado-mayor, esto prueba que al enemigo no hay que tomarlo a la ligera y que ampliamente tuvo tiempo de prepararse para esta confrontación. “No se tratará de una guerra clásica frente contra frente, analiza el especialista en defensa Pierre Servent. La ventaja de estos grupos, es la de ser muy móviles. De arremeter contra un objetivo y escaparse raudamente. Ellos sin duda van a buscar la acción que tenga el mayor impacto mediático. Podemos esperar acciones de guerrilla, emboscadas, acciones kamikazes. Todo en una amplia zona como Francia y Bélgica juntas”.
Además de los blindados (algunos de ellos en este momento son blanco de los ataques aéreos franceses), los jihadistas disponen también de camiones lanzacohetes, de ametralladoras pesadas montadas sobre pick-ups, de cañones sin retroceso, de morteros, de lanzacohetes portátiles (RPG) y de una cantidad industrial de explosivos de todo tipo. Bastante para inquietar a los militares franceses, que temen las primeras pérdidas serias después de haber pasado trece días sin verdaderos combates, aparte del compromiso de las fuerzas especiales (que provocó una muerte, la del piloto de helicóptero Damien Boiteux, en las primeras horas de la ofensiva).

Armas pesadas muy destructivas.

Los servicios de inteligencia occidentales tienen otra preocupación, de importancia, respecto de algunos misiles tierra-aire en manos de los jihadistas. Son potencialmente las armas más destructivas, ya que una sola ojiva es capaz de derribar un avión militar, un helicóptero. Incluso un avión comercial con todos los pasajeros a bordo… Podemos imaginar la resonancia de tal acto terrorista. Pierre Servent atempera sin embargo esta amenaza: “Hay que haber sido entrenado para hacer funcionar tal arma. Por otra parte, debe ser almacenada correctamente para no dañar el gas freón que permite guiar al misil. Si los islamistas hubieran podido utilizar su stock, sin duda lo habrían hecho desde hace rato”. Sea como sea, los militares franceses no dejan de apelar a la prudencia. “Los islamistas son expertos en comunicación, previene un alto oficial francés. Vemos en este momento imágenes de ellos, en sandalias, relajados, aparentemente mal preparados. Pero hay que desconfiar. Nos mantenemos en guardia”.
La guerra del desierto corre peligro de durar, no dejan de repetir François Hollande y su Ministro de Defensa, Jean-Yves Le Drian. Como para preparar a la opinión pública para un futuro cercano más difícil..

Fuente: Le Parisien por Frédéric Gerschel publicado el 26.01.2013



Mali: l’inquiétant arsenal de guerre des jihadistes.

Des photos satellites le confirment: les groupes terroristes dans le nord du Mali sont plus lourdement armés qu’on ne le supposait. Chars, missiles sol-air…L’armée française est sur ses gardes.

On en parlait depuis longtemps. Mais on ne les avait jamais vraiment vus: les groupes jihadistes opposés à l’armée française au Mali possèdent bien plusieurs dizaines de blindés, notamment des automitrailleuses de type BRDM-2 de fabrication russe et des chars PT-76 d’origine soviétique.
Selon des photos satellites et des clichés pris par les services de renseignement occidentaux que notre journal a pu se procurer, ces engins sont en état de marche et disposent de l’armement nécessaire pour causer de gros dégâts. Ils ont été récupérés par les islamistes lors des combats avec l’armée malienne en 2012 et lors de la conquête des villes de Gao, Tombouctou et Kidal. D’après les experts, quelques blindés proviennent également du gigantesque arsenal libyen abandonné au moment de la chute de Kadhafi. Bien sûr, ces véhicules ne sont pas tout neufs et bien moins performants que les chars français déployés au Mali. Mais, pour l’état-major, cela prouve que l’ennemi n’est pas à prendre à la légère et qu’il a largement eu le temps de se préparer à cette confrontation. «Il ne s’agira pas d’une guerre classique front contre front, analyse le spécialiste de la défense Pierre Servent. L’avantage de ces groupes, c’est d’être très mobiles. De foncer sur un objectif et de repartir aussitôt. Ils vont sans doute chercher l’action qui aura la plus forte plus-value médiatique. On peut s’attendre à une guérilla, des embuscades, des actes kamikazes. Le tout dans une zone grande comme la France et la Belgique réunies».
Outre les blindés (dont certains sont ciblés en ce moment par les frappes aériennes françaises), les jihadistes disposent aussi de camions lance-roquettes, de mitrailleuses lourdes soudées sur des pick-up, de canons sans recul, de mortiers, de lance-roquettes portables (RPG) et d’une quantité industrielle d’explosifs en tous genres. Assez pour inquiéter les militaires français, qui redoutent les premières pertes sérieuses après avoir passé treize jours sans véritables combats, en dehors de l’engagement des forces spéciales (qui a fait un mort, le pilote d’hélicoptère Damien Boiteux, dans les premières heures de l’offensive).

Des armes lourdes très destructrices

Les services de renseignement occidentaux ont une autre préoccupation - de taille - au sujet de quelques missiles sol-air aux mains des jihadistes. Ce sont potentiellement les armes les plus destructrices, puisqu’une seule ogive est capable d’abattre un avion militaire, un hélicoptère. Voire un avion commercial avec tous les passagers à bord… On imagine le retentissement d’un tel acte terroriste. Pierre Servent tempère tout de même cette menace: «Il faut avoir été formé pour faire fonctionner une telle arme. Par ailleurs, elle doit être stockée correctement pour ne pas endommager le gaz fréon qui permet de guider le missile. Si les islamistes avaient pu utiliser leur stock, ils l’auraient sans doute fait depuis un moment». Quoi qu’il en soit, les militaires français ne cessent d’appeler à la prudence. «Les islamistes sont des experts en communication, prévient un haut gradé français. On voit en ce moment des images d’eux, en sandales, l’air décontracté, apparemment mal préparés. Mais il faut se méfier. Nous restons sur nos gardes».
La guerre du désert risque de durer, ne cessent de répéter François Hollande et son ministre de la Défense, Jean-Yves Le Drian. Comme pour préparer l’opinion publique à des lendemains plus difficiles.

Le Parisien par Frédéric Gerschel publié le 26.01.2013

viernes, 25 de enero de 2013

El Cáucaso sacudido por enfrentamientos entre islamistas y fuerzas policiales de Chechenia.


Chechenia: Un tiroteo entre policías e islamistas provoca 13 muertos.

Enfrentamientos violentos entre policías e islamistas provocaron 13 muertos este jueves en Chechenia.

Un sangriento tiroteo entre la policía e islamistas, en Chechenia, dejó un saldo de doce rebeldes abatidos y un miembro de las fuerzas del orden muerto, anunció un portavoz del Ministerio del Interior.

Dos responsables islamistas abatidos en el enfrentamiento.

Entre los rebeldes muertos figuran Khouseïn y Mouslim Gakaïev. Dos responsables islamistas a quienes se les atribuyó particularmente un atentado suicida en agosto dirigido contra un vehículo del Ministerio del Interior y que provocó cuatro muertos.
Los dos hermanos también estaban acusados de haber organizado un ataque contra el Parlamento checheno que dejó por lo menos seis muertos en 2010. Habían instigado un intento de asesinato contra el presidente checheno Ramzan Kadirov. Este último precisó que la operación aún estaba en curso.

Fuente: Ouest France 24 de enero de 2013



Tchétchénie. Une fusillade entre police et islamistes fait 13 morts.

Des affrontements violents entre policiers et islamistes ont fait 13 morts ce jeudi en Tchétchénie.

Une fusillade sanglante entre la police et les islamistes, en Tchétchénie, s’est soldée par la mort de 12 rebelles et d’un membre des forces de l’ordre, a annoncé un porte-parole du ministère de l’intérieur.

Deux responsables islamistes tués dans le combat

Parmi les rebelles tués figurent Khouseïn et Mouslim Gakaïev. Deux responsables islamistes à qui on a notamment attribué un attentat suicide qui a visé en août un véhicule du ministère de l’Intérieur et qui avait tué quatre personnes.
Les deux frères sont aussi accusés d’avoir organisé une attaque contre le Parlement tchétchène qui a fait au moins six morts en 2010. Ils avaient fomenté une tentative d’assassinat contre le président tchétchène Ramzan Kadirov. Ce dernier a précisé que l’opération était toujours en cours.

Ouest France 24 janvier 2013

jueves, 24 de enero de 2013

Mientras prosigue la operación Serval en Mali, la ONU nuevamente expone reparos y condiciones para integrar a sus equipos.


Mali: la ONU reticente a comprometerse sobre el terreno.

El secretario general de la ONU no quiere poner en peligro la credibilidad de la organización asociándose a una operación que ya es considerada por algunos como una cruzada cristiana en el mundo musulmán.

Ban Ki-Moon saluda la intervención francesa en Mali pero mantiene sus reservas sobre un apoyo de la ONU a la Misión internacional de apoyo (MISMA). “Aplaudo a Francia por su valiente decisión de desplegar tropas en Mali después del avance preocupante de grupos extremistas hacia el sur de país”, declaró el secretario general de la ONU el martes en New York. “Aportar una ayuda directa a las acciones militares ofensivas pondría a nuestro personal civil en la región en peligro y tomo este problema muy en serio” matizó. Una aparente contradicción y no es la única, subraya Jeffrey Laurenti, especialista en relaciones internacionales en Century Foundation.”La ONU no tiene ministro de Defensa, es una institución politico-diplomática que no tiene ni los medios, ni la capacidad, ni la voluntad de comprometerse en operaciones ofensivas”

Apoyo logístico.

Ban Ki-Moon no quiere poner en peligro la credibilidad de la ONU asociándose con una operación que ya es considerada por algunos como una cruzada cristiana en el mundo musulmán. Incluso antes de la adopción de la resolución 2085, en diciembre, el norteamericano Jeffrey Feltman, adjunto de Ban Ki-moon en Asuntos políticos, había recomendado una intervención militar como último recurso.
La resolución 2085 preveía una serie de etapas y de evaluaciones a realizar antes de cualquier intervención. Ban Ki-Moon, que teme un impacto de la operación sobre los civiles y los derechos humanos, se inclina por la instalación de un apoyo logístico en el marco de un dispositivo híbrido, las Naciones Unidas apoyarían a la MISMA durante el despliegue de las tropas, pero transferirían esta responsabilidad a los Estados a partir de su entrada en combate.
Esta opción estaría limitada a las zonas controladas por el gobierno de Mali. Los representantes de varios gobiernos africanos en la ONU hicieron conocer su frustración el martes, reclamando con urgencia una ayuda sin la cual una operación africana es imposible.

Fuente: Le Figaro por Adèle Smith publicada el 24/01/2013



Mali: l'ONU réticente à s'engager sur le terrain.

Le secrétaire général de l'ONU ne veut pas mettre en danger la crédibilité de l'organisation en s'associant à une opération qui est déjà considérée par certains comme une croisade chrétienne dans le monde musulman.

Ban Ki-moon salue l'intervention française au Mali mais reste réservé sur un soutien de l'ONU à la Mission internationale de soutien (Misma). «J'applaudis la France pour sa décision courageuse de déployer des troupes au Mali après l'avancée préoccupante de groupes extrémistes vers le sud du pays», a déclaré le secrétaire général de l'ONU mardi à New York. «Apporter une aide directe à des actions militaires offensives mettrait notre personnel civil dans la région en danger et je prends ce problème très au sérieux», a-t-il nuancé. Une contradiction apparente qui n'en est pas une, souligne Jeffrey Laurenti, spécialiste des relations internationales à la Century Foundation. «L'ONU n'a pas de ministre de la Défense, c'est une institution politico-diplomatique qui n'a ni les moyens, ni la capacité, ni la volonté de s'engager dans des opérations offensives».

Soutien logistique

Ban Ki-moon ne veut pas mettre en danger la crédibilité de l'ONU en s'associant à une opération qui est déjà considérée par certains comme une croisade chrétienne dans le monde musulman. Avant même l'adoption de la résolution 2085, en décembre, l'Américain Jeffrey Feltman, adjoint de Ban Ki-moon aux Affaires politiques, avait recommandé une intervention militaire en tout dernier ressort.
La résolution 2085 prévoyait une série d'étapes et d'évaluations à mener avant toute intervention. Ban Ki-moon, qui redoute un impact de l'opération sur les civils et les droits de l'homme, penche pour la mise en place d'un soutien logistique dans le cadre d'un dispositif hybride, les Nations unies soutenant la Misma pendant le déploiement des troupes, mais transférant cette responsabilité aux États dès leur entrée en combat.
Cette option serait limitée aux zones contrôlées par le gouvernement malien. Les représentants de plusieurs gouvernements africains à l'ONU ont fait part de leur frustration mardi, réclamant en urgence une aide sans laquelle une opération africaine est impossible.

Le Figaro par Adèle Smith publié le 24/01/2013

martes, 22 de enero de 2013

Llega ayuda humanitaria a Sudán mientras se intensifican los enfrentamientos por el control de recursos auríferos de la región.


Sudán: la MINUAD aporta ayuda humanitaria vital a los desplazados del Norte de Darfur.

En el curso de los últimos días, la Operación híbrida Naciones Unidas - Unión Africana en Darfur (MINUAD) distribuyó 44 toneladas de ayuda humanitaria de urgencia a miles de civiles desplazados en los pueblos de Saraf Omra, Kabkabya, El Sereif y Abu Gamra, situados al norte de Darfur.
Esta ayuda, proporcionada por vía aérea y terrestre por la Oficina de coordinación de asuntos humanitarios (OCHA), el Fondo de Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), la Oficina de Naciones Unidas para los servicios de apoyo a proyectos y el Alto Comisariado de Naciones Unidas para los refugiados (HCR), consiste en artículos no alimenticios, toldos de plástico, colchones, cubiertas y kit purificadores de agua en lo esencial.
Además del apoyo logístico considerable que la Misión estaba en condiciones de aportar, sus Cascos azules aseguraron la distribución y participaron en la mediación con vistas a atenuar las tensiones en Jabel Amir.
“La operación marca una etapa significativa para la MINUAD y sus socios”, se felicitó la Representante interina especial de la Misión, Aïchatou Mindaoudou. “Asistimos a una cooperación reforzada entre todas las partes concernidas, a todos los niveles, lo que permitió tener una llegada rápida a todos los necesitados”.
La urgencia humanitaria en la región se declaró a comienzos de enero, como consecuencia de los enfrentamientos entre las tribus Abbala y Beni Hussein, que se disputan la explotación de yacimientos auríferos en el sector de Jabel Amir. Cerca de 70.000 personas han sido desplazadas y una centena asesinadas, según las cifras proporcionadas por las autoridades sudanesas.

Fuente: Centro de Actualidades de la ONU 21 de enero de 2013



Soudan: la MINUAD apporte une aide humanitaire vitale aux déplacés du Nord du Darfour.

Au cours des derniers jours, l'Opération hybride Nations Unies-Union africaine au Darfour (MINUAD) a distribué 44 tonnes d'aide humanitaire d'urgence à des milliers de civils déplacés dans les villages de Saraf Omra, Kabkabya, El Sereif et Abu Gamra, situés dans le nord du Darfour.
Cette aide, fournie par voies aérienne et terrestre par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires (OCHA), le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), consiste en des articles non-alimentaires – bâches en plastique, matelas, couvertures et kits purificateurs d'eau pour l'essentiel.
Outre l'appui logistique considérable que la Mission a été en mesure d'apporter, ses Casques bleus ont sécurisé la distribution et engagé une médiation en vue d'atténuer les tensions à Jabel Amir.
«L'opération marque une étape significative pour la MINUAD et ses partenaires», s'est félicité la Représentante spéciale par intérim de la Mission, Aïchatou Mindaoudou. «Nous avons assisté à une coopération renforcée entre toutes les parties prenantes, à tous les niveaux, ce qui a permis d'avoir un accès rapide à tous les nécessiteux».
L'urgence humanitaire dans la région s'est déclarée au début du mois de janvier, à la suite d'affrontements entre les tribus Abbala et Beni Hussein qui se disputent l'exploitation de gisements aurifères dans le secteur de Jabel Amir. Près de 70.000 personnes ont été déplacées et une centaine tuées, d'après les chiffres fournis par les autorités soudanaises.

Centre d´Actualités de l´ONU 21 janvier 2013

sábado, 19 de enero de 2013

Sangriento final para la toma de rehenes del emplazamiento gasífero en In Amenas, en el este de Argelia.


Argelia. 23 rehenes y 32 secuestradores abatidos, según un balance provisorio.

Veintitrés rehenes han sido asesinados y 32 secuestradores abatidos durante los cuatro días que duró la toma de rehenes en un emplazamiento gasífero en Argelia, que culminó este sábado con un asalto final de las fuerzas especiales del ejército, según un balance oficial provisorio.
Las fuerzas argelinas pudieron liberar a “685 empleados argelinos y 107 extranjeros” y mataron a "32 terroristas", mientras que 23 rehenes perdieron la vida, indicó el Ministerio del Interior.

Fuente: Ouest France 19 de enero de 2013



Algérie. 23 otages et 32 ravisseurs tués, selon un bilan provisoire.

Vingt-trois otages ont été tués et 32 ravisseurs abattus durant les quatre jours de prise d’otages sur un site gazier en Algérie, qui a pris fin samedi avec un assaut final des forces spéciales de l’armée, selon un bilan provisoire officiel. Les forces algériennes ont pu libérer «685 employés algériens et 107 étrangers» et tué «32 terroristes», tandis que 23 otages ont péri, a indiqué le ministère de l’Intérieur.

Ouest France samedi 19 janvier 2013

viernes, 18 de enero de 2013

El ELN, segundo grupo guerrillero de Colombia que opera al norte del país, secuestró a cinco trabajadores de una empresa multinacional.


Colombia: cinco personas secuestradas.

Cinco personas, entre ellas tres geólogos extranjeros, han sido secuestradas al norte de Colombia por presuntos miembros del ELN (Ejército de liberación nacional), la segunda guerrilla del país, anunció el viernes un responsable militar. “Un grupo de 20 o 25 delincuentes del ELN irrumpió y tomaron de rehén a cinco personas, un canadiense, dos peruanos y dos colombianos” en el departamento de Bolívar, declaró a la prensa el general Alejandro Navas, comandante de las fuerzas militares colombianas. Ellos trabajaban para una empresa de explotación de recursos naturales, indicó el general Navas, precisando que los residentes extranjeros eran geólogos.
El secuestro ocurrió en una zona rural de la localidad de Norosi, donde el ejército desplegó refuerzos. “Estamos rastreando a los secuestradores al sur de Bolívar. La fuerza pública ya ha sido movilizada y los tenemos en la mira”, lanzó el presidente colombiano Juan Manuel Santos en un mensaje publicado en su cuenta de Twitter. El ELN, que cuenta con alrededor de 2.500 combatientes según las autoridades, es el segundo movimiento rebelde de extrema izquierda, después de las Fuerzas armadas revolucionarias de Colombia (FARC). Esta guerrilla había declarado estar preparada a comprometerse en negociaciones con las autoridades, siguiendo los pasos de las negociaciones de paz con las FARC, abiertas desde noviembre en Cuba.

Fuente: Le Point y AFP publicado el 18/01/2013



Colombie: cinq personnes enlevées.

Cinq personnes, dont trois géologues étrangers, ont été enlevées dans le nord de la Colombie par des membres présumés de l'ELN (Armée de libération nationale), la seconde guérilla du pays, a annoncé vendredi un responsable militaire. "Un groupe de 20 à 25 bandits de l'ELN ont fait irruption et enlevé cinq personnes, un Canadien, deux Péruviens et deux Colombiens" dans le département de Bolivar, a déclaré à la presse le général Alejandro Navas, commandant des forces militaires colombiennes. Ils travaillaient pour une société d'exploitation de ressources naturelles, a indiqué M. Navas, en précisant que les ressortissants étrangers étaient géologues.
L'enlèvement s'est déroulé dans une zone rurale de la localité de Norosi, où l'armée a déployé des renforts. "Nous sommes sur la trace des ravisseurs dans le sud de Bolivar. La force publique est déjà mobilisée et nous les avons en ligne de mire", a lancé le président colombien Juan Manuel Santos dans un message publié sur son compte Twitter. L'ELN, qui compte environ 2 500 combattants selon les autorités, est le second mouvement de rébellion d'extrême gauche, après les Forces armées révolutionnaires de Colombie (Farc). Cette guérilla s'était déclarée prête à engager des pourparlers avec les autorités, dans le sillage des négociations de paix avec les Farc ouvertes depuis novembre à Cuba.

Le Point et AFP publié le 18/01/2013

miércoles, 16 de enero de 2013

Continúa la operación Serval en Mali con nuevo despliegue y refuerzo de las unidades que se encuentran en el dispositivo francés.


Operación Serval: actualización del 13 de enero de 2013.

El 15 de enero de 2013, los aviones franceses continuaron con sus ataques mientras que el dispositivo terrestre continúa reforzándose en Bamako.

Desde el 14 de enero, los aviones de combate franceses (Rafale, Mirage F1 CR y Mirage 2000D) efectuaron 8 misiones contra una docena de objetivos dirigidos alrededor de Diabali. Fueron apoyados por aviones reabastecedores C135F.
Paralelamente, el fortalecimiento y la motorización de los elementos terrestres prosiguieron en Bamako. En particular con la llegada de materiales procedentes de Francia o de las fuerzas ya estacionadas en África.
La intervención francesa en Mali comenzó el 11 de enero. Iniciada a pedido del gobierno malí, y en el marco de la resolución 2085, la operación Serval está destinada a ayudar a las fuerzas malíes a rechazar a los grupos terroristas y recobrar su integridad territorial.

Fuente: EMA 15/01/2013



Opération Serval: point de situation du 15 janvier 2013.

Le 15 janvier 2013, les avions français ont poursuivi leurs frappes pendant que le dispositif terrestre continuait à s’étoffer à Bamako.

Depuis le 14 janvier, les avions de combat français (Rafale, Mirage F1 CR et Mirage 2000D) ont effectué 8 missions contre une douzaine d’objectifs ciblés autour de Diabali. Ils étaient soutenus par des avions ravitailleurs C135F.
Parallèlement, la montée en puissance et la motorisation des éléments terrestres s’est poursuivie à Bamako. En particulier avec l’arrivée de matériels en provenance de France ou des forces prépositionnées en Afrique.
L’intervention française au Mali a débuté le 11 janvier. Initiée à la demande du gouvernement malien, et dans le cadre de la résolution 2085, l’opération Serval est destinée à aider les forces maliennes à repousser les groupes terroristes et recouvrer son intégralité territoriale.

Sources: EMA 15/01/2013

martes, 15 de enero de 2013

Comienza el juicio por el atentado suicida cometido en 2012 en Yemen que provocó más de ochenta muertos y cientos de heridos.


Yemen: proceso a los presuntos cómplices de un kamikaze que mató a 86 soldados.

Nueve yemeníes, acusados de complicidad en un atentado suicida que le costó la vida a 86 soldados en mayo de 2012, comparecieron el lunes frente a un tribunal de Sanaa especializado en asuntos terroristas.
El proceso, rodeado de estrictas medidas de seguridad brindadas por la policía militar, se abrió con la lectura del acta de acusación que precisó que el atentado había provocado 86 muertos mientras que un balance precedente había tenido como saldo 96 muertos.
Las nueve personas, que pertenecen a Al-Qaeda y forman una célula llamada Sawane, nombre del barrio del que son oriundos en Sanaa, según el fiscal general, han sido acusadas de "haber cometido el atentado el 21 de mayo de 2012 en el sitio Saabine que provocó 86 muertos y 173 heridos entre los soldados”.
También son juzgados por su “participación en una banda armada, de complot para asesinar a dirigentes y tomar como blancos a instalaciones civiles y militares con cinturones de explosivos y de uso de armas provistas con silenciadores”.
Al-Qaeda había reivindicado el atentado que tenía como blanco, según las autoridades, al ministro de defensa y a altos responsables militares durante la práctica de un desfile militar en Sanaa.
El ministro de Defensa, Mohamed Nasser Ahmed, había escapado.
El ataque ha sido el primero de esta amplitud desde la llegada al poder del presidente Abd Rabbo Mansour Hadi que reemplazó a fines de febrero de 2012 a Ali Abdallah Saleh, como corolario de protestas durante un año.
Uno de los acusados, Hicham Chaarabi, gritó después de la lectura del acta de acusación que “el asunto era político e implica a altas personalidades” sin decir cuáles.
Los nueve acusados negaron los hechos de los que se les acusa afirmando haber confesado bajo coacción y el tribunal fijó su próxima audiencia para el 21 de enero.

Fuente: AFP 14 de enero de 2013



Yémen: procès des complices présumés d'un kamikaze qui a tué 86 soldats.

Neuf Yéménites, accusés de complicité dans un attentat suicide qui avait coûté la vie à 86 soldats en mai 2012, ont comparu lundi devant un tribunal de Sanaa spécialisé dans les affaires terroristes.
Le procès, entouré de strictes mesures de sécurité assurées par la police militaire, s'est ouvert par la lecture de l'acte d'accusation qui a précisé que l'attentat avait fait 86 morts alors qu'un précédent bilan faisait état de 96 tués.
Les neuf personnes, qui appartiennent à Al-Qaïda et forment une cellule appelée Sawane, du nom du quartier qu'ils habitent à Sanaa, selon le procureur général, ont été accusées d'"avoir commis l'attentat le 21 mai 2012 sur la place Saabine qui avait fait 86 morts et 173 blessés parmi les soldats".
Elles sont également jugées pour "participation à une bande armée, de complot en vue d'assassiner des responsables et viser des installations civiles et militaires avec des ceintures d'explosifs et des revolvers munis de silencieux".
Al-Qaïda avait revendiqué l'attentat qui visait, selon les autorités, le ministre de la Défense et de hauts responsables militaires pendant la répétition d'une parade militaire à Sanaa.
Le ministre de la Défense, Mohamed Nasser Ahmed, y avait échappé.
L'attaque avait été la première de cette ampleur depuis l'arrivée au pouvoir du président Abd Rabbo Mansour Hadi qui avait remplacé fin février 2012 Ali Abdallah Saleh, à l'issue d'une contestation d'un an.
L'un des accusés, Hicham Chaarabi, a crié après la lecture de l'acte d'accusation que "l'affaire est politique et implique de hautes personnalités" sans dire lesquelles.
Les neuf accusés ont nié les faits qui leur sont reprochés affirmant avoir fait des aveux sous la contrainte et le tribunal a fixé sa prochaine audience au 21 janvier.

AFP 14 janvier 2013

sábado, 12 de enero de 2013

El avance de los grupos armados sobre el sur de Mali logró rápidamente la autorización para el despliegue de una fuerza francesa.


François Hollande anuncia el compromiso militar de Francia en Mali.

Francia ayuda militarmente desde esta tarde a Mali a rechazar a los grupos islamistas armados. El empuje jihadista hacia el sur del país “cambió la situación” y se necesita, según la comunidad internacional, una respuesta rápida y determinada.

El conflicto en Mali franqueó una etapa crucial estas últimas horas. La captura de Konna el jueves por los jihadistas, localidad del centro del país, trastocó los planes de la comunidad internacional, presionando a Francia a intervenir militarmente junto al ejército de Malí.
El despliegue de las tropas ha sido confirmado y explicado brevemente apenas iniciada la noche por François Hollande, mientras que Bamako había implorado a Francia la noche precedente para que intervenga. Tropas nigerianas, senegalesas y francesas están comprometidas este viernes junto al ejército local en el centro de Mali para llevar a cabo una contraofensiva en Konna, según había afirmado por la tarde un responsable del ejército malí durante una conferencia de prensa en Bamako.

Hollande: “Esta operación durará el tiempo necesario”

“Mali hace frente a una agresión de elementos terroristas que vienen del norte, el mundo entero ya conoce su brutalidad y fanatismo” explicó François Hollande durante una alocución desde el Elíseo, poco después de las 18 horas, antes de proseguir: “Está en juego la existencia misma de este Estado amigo, de la seguridad de su población y la de nuestros connacionales”. “En nombre de Francia he respondido al pedido de ayuda del presidente malí, apoyado por los países africanos del Oeste. En consecuencia, las fuerzas armadas francesas aportaron esta tarde su apoyo a las unidades malíes para luchar contra los terroristas” anunció el jefe de Estado. “Esta operación durará el tiempo necesario”, señaló el presidente, precisando que Francia intervenía “en el marco de la legalidad internacional”. Antes del mediodía, François Hollande ya había explicado que Francia intervendría sólo en el marco de las resoluciones de la ONU. Los terroristas “deben saber que Francia estará siempre allí” cuando se trata de los “derechos de un pueblo que quiere vivir libre y en democracia”, concluyó el presidente francés, que recibirá a su homólogo malí Dioncounda Traoré el miércoles en París.

Fuente: Le Parisien y AFP publicado el 11.01.2013



François Hollande annonce l'engagement militaire de la France au Mali.

La France aide depuis cet après-midi militairement le Mali à repousser les groupes islamistes armés. La poussée jihadiste vers le sud du pays a «changé la donne» et nécessite, selon la communauté internationale, une riposte rapide et déterminée.

Le conflit au Mali a franchi une étape cruciale ces dernières heures. La prise jeudi par les jihadistes de Konna, localité du centre du pays, a bouleversé les plans de la communauté internationale, poussant la France à intervenir militairement aux côtés de l'armée malienne.
Le déploiement des troupes a été confirmé et brièvement expliqué en début de soirée par François Hollande, alors que Bamako avait imploré la France d'intervenir la nuit précédente. Des troupes nigérianes, sénégalaises et françaises sont engagées ce vendredi aux côtés de l'armée malienne dans le centre du Mali pour mener la contre-offensive à Konna, avait affirmé dans l'après-midi un responsable de l'armée malienne au cours d'une conférence de presse à Bamako.

Hollande: «Cette opération durera le temps nécessaire»

«Le Mali fait face à une agression d'éléments terroristes venant du nord dont le monde entier sait désormais la brutalité et le fanatisme» a expliqué François Hollande lors d'une allocution depuis l'Elysée, peu après 18 heures, avant de poursuivre: «Il en va donc aujourd'hui de l'existence même de cet Etat ami, de la securité de sa population et de celle de nos ressortissants». «J'ai donc au nom de la France répondu à la demande d'aide du président malien, appuyé par les pays africains de l'Ouest. En conséquence, les forces armées françaises ont apporté cet après-midi leur soutien aux unités maliennes pour lutter contre les terroristes» a annoncé le chef de l'Etat. «Cette opération durera le temps nécessaire», a précisé le président, précisant que la France intervenait «dans le cadre de la légalité internationale». En fin de matinée, François Hollande avait déjà expliqué que la France n'interviendrait que dans le cadre des résolutions de l'Onu. Les terroristes «doivent savoir que la France sera toujours là» lorsqu'il s'agit «des droits d'une populaton qui veut vivre libre et dans la démocratie», a conclu le président Français, qui recevra son homologue malien Dioncounda Traoré mercredi à Paris.

Le Parisien et AFP publié le 11.01.2013

miércoles, 9 de enero de 2013

Nuevos incidentes en la región de Cachemira tensan las relaciones entre la India y Pakistán.


Crece la tensión entre la India y Pakistán a propósito de la Cachemira.

El paño arde entre Islamabad y Nueva Dehli. La causa: la cuestión de Cachemira, la provincia fronteriza que se disputan los dos vecinos. La India convocó el miércoles 9 de enero al embajador de Pakistán, al día siguiente de la muerte de dos soldados hindúes, durante un incidente en la frontera.
El ejército hindú afirma que los soldados fueron abatidos en un intercambio de disparos después de que una patrulla descubriera a militares paquistaníes que habían penetrado casi 500 metros dentro del territorio. Por su parte, Pakistán desmiente el intercambio de disparos y la muerte de los dos soldados.
Según el ministro de Asuntos Exteriores hindú, Salman Khurshid, el embajador de Pakistán en NuevaDelhi, Salman Bashir, reprobó “en términos muy fuertes”' en ocasión de su convocatoria al Ministerio de Asuntos Exteriores.
Salman Khurshid aseguró no obstante durante una conferencia de prensa que “lo que sea que haya pasado, no debería haber una escalada”. “No podemos ni debemos permitir una escalada después de un acontecimiento tan malsano”, se quejó. India y Pakistán intentan desde el 2011 renovar los lazos que habían quedado congelados después de los atentados de Bombay en 2008, atribuidos por la India a un grupo islamista basado en Pakistán, que gozaba del apoyo del ejército paquistaní, un alegato siempre desmentido por Islamabad. Según el jefe de la diplomacia, este nuevo incidente, según él, parece ser una “clara tentativa para hacer descarrilar el diálogo”.

La India denuncia “un acto altamente provocador”

El ministro de Defensa hindú, A.K. Antony, antes había mencionado un acto “altamente provocador” y denunciado la mutilación “inhumana” del cuerpo del soldado hindú.
Según el portavoz del mando Norte del ejército hindú, el cuerpo mutilado del militar fue encontrado en una región arbolada del lado hindú de la línea de demarcación. Estos incidentes ocurrieron dos días después de un encontronazo a lo largo de la frontera que, según Islamabad, dejó un muerto en las filas del ejército paquistaní después de una incursión hindú. La India desmintió que sus tropas hayan cruzado la línea de control.
Continuando desmintiendo el ataque, Pakistán advirtió contra nuevas tensiones.
Diciéndose “consternada” por ciertos alegatos hechos en la India, la ministra de Asuntos Exteriores paquistaní, Hina Rabbani Khar, aseguró en la cadena de televisión hindú CNN-IBN que Pakistán era “un país responsable, maduro, y nosotros no debemos regresar al tiempo en que disputábamos”.
Islamabad asegura no obstante que las declaraciones hindúes sobre el incidente fronterizo son “propaganda” que pretende desviar la atención después del intercambio de disparos el domingo en la frontera que provocó la muerte de un soldado paquistaní.
Pakistán además sugirió la organización de una investigación independiente de la ONU para llevar luz sobre los recientes intercambios de disparos.
Un alto el fuego fue instaurado en 2003 a lo largo de la línea de control, pero periódicamente es violado por los dos lados. La última gran movilización de las tropas hindúes en su frontera con Pakistán se efectuó en 2001 después de un ataque contra el Parlamento de Nueva Delhi perpetrado por cinco islamistas.
La Cachemira, sobre la cual las dos potencias nucleares reivindican su soberanía, fue el origen de dos de las tres guerras que las enfrentaron desde la partición de 1947.

Fuente: FRANCE 24 con despachos 09/01/2013



La tension montre entre l'Inde et le Pakistan à propos du Cachemire.

Le torchon brûle entre Islamabad et New Dehli. En cause: la question du Cachemire, province frontalière que se disputent les deux voisins. L'Inde a convoqué mercredi 9 janvier l'ambassadeur du Pakistan au lendemain de la mort de deux soldats indiens, au cours d'un incident à la frontière.
L'armée indienne affirme que les soldats ont été tués dans des échanges de coups de feu après qu'une patrouille a découvert des militaires pakistanais ayant pénétré à environ 500 mètres à l'intérieur du territoire. De son côté, le Pakistan dément l'échange de tirs et la mort des deux soldats.
Selon le ministre des Affaires étrangères indien, Salman Khurshid, l'ambassadeur du Pakistan à New Delhi, Salman Bashir, s'est fait tancé "en des termes très forts" à l'occasion de sa convocation au ministère des Affaires étrangères.
Salman Khurshid a toutefois assuré pendant une conférence de presse que "quoi qu'il se soit passé, il ne devrait pas y avoir d'escalade". "Nous ne pouvons et ne devons pas permettre une escalade après un événement très malsain", a-t-il plaidé. L’Inde et le Pakistan tentent depuis 2011 de renouer des liens qui avaient été avait été gelés après les attentats de Bombay en 2008, attribués par l'Inde à un groupe islamiste basé au Pakistan bénéficiant de l'appui de l'armée pakistanaise, une allégation toujours démentie par Islamabad. Selon le chef de la diplomatie, ce nouvel incident, selon lui, s'apparente à une "claire tentative pour faire dérailler le dialogue".

L’Inde dénonce "un acte hautement provocateur"

Le ministre indien de la Défense, A.K. Antony, avait auparavant évoqué un acte "hautement provocateur" et dénoncé la mutilation "inhumaine" du cadavre du soldat indien.
D'après le porte-parole du commandement Nord de l'armée indienne, le corps mutilé du militaire a été retrouvé dans une région boisée du côté indien de la ligne de démarcation.
Ces incidents surviennent deux jours après un accrochage le long de la frontière qui, selon Islamabad, a fait un mort dans les rangs de l'armée pakistanaise après une incursion indienne. L'Inde a démenti que ses troupes aient franchi la ligne de contrôle.
Tout en continuant à démentir l'attaque, le Pakistan a mis en garde contre de nouvelles tensions. Se disant "consternée" par certaines allégations faites en Inde, la ministre pakistanaise des Affaires étrangères, Hina Rabbani Khar, a assuré sur la chaîne de télévision indienne CNN-IBN que le Pakistan était "un pays responsable, mature, et nous ne devons pas retourner au temps où nous nous disputions".
Islamabad assurait toutefois que les déclarations indiennes sur l'incident frontalier étaient de la "propagande" visant à détourner l'attention après des échanges de coups de feu dimanche à la frontière qui se sont soldés par la mort d'un soldat pakistanais.
Le Pakistan a en outre suggéré l'organisation d'une enquête indépendante par l'ONU pour faire la lumière sur les récents échanges de tirs.
Un cessez-le-feu a été instauré en 2003 le long de la ligne de contrôle, mais il est périodiquement violé par les deux camps. La dernière mobilisation d'ampleur des troupes indiennes à sa frontière avec le Pakistan a eu lieu en 2001 après une attaque contre le Parlement de New Delhi perpétrée par cinq islamistes.
Le Cachemire, dont les deux puissances nucléaires revendiquent la souveraineté, a été à l'origine de deux des trois guerres qui les ont opposés depuis la partition de 1947.

FRANCE 24 avec dépêches 09/01/2013

lunes, 7 de enero de 2013

La transición en Libia se torna violenta y con dificultades, especialmente en el sur del país.


Un alto responsable libio escapa de una "tentativa de asesinato"

El presidente de la Asamblea nacional libia, Mohamed Megaryef, salió indemne de un ataque contra su hotel el jueves en Sebha, un oasis en el sur del país, indicó el domingo seis de enero su portavoz, considerando que se trató de una “tentativa de asesinato”.
“El hotel donde se alojaba ha sido atacado durante tres horas. Hubo incluso disparos de francotiradores. Parecería que se trata de una tentativa de asesinato”, declaró el portavoz del jefe de la Asamblea, Rassmi Beruwien. “Tres miembros de la seguridad militar han resultado heridos, pero desgraciadamente nadie fue detenido. El ataque ha sido perpetrado contra el lugar donde reside el presidente, lo que constituye una tentativa de asesinato”, añadió.

Ley marcial.

Mohamed Megaryef, que no ha sido herido en el ataque, habló en la televisión estatal de este incidente en un discurso que fue repetido por los sitios de las redes sociales.
“Alrededor de las dos de la mañana, hubo explosiones y tiros de francotiradores contra el hotel donde nos alojábamos. El intercambio de disparos duró cerca de tres horas”, indicó.
El incidente señala los desafíos a los cuales hacen frente las nuevas autoridades para asentar la seguridad en el sur del país, una región desértica donde se manifiestan numerosos tráficos ilegales, particularmente el del enorme arsenal de armas que dejó el conflicto de 2011 que derrocó al dictador Muammar Kadhafi.
Los enfrentamientos tribales en el sur, rico en petróleo, mató a cientos de personas en 2012. En diciembre, Trípoli impuso la ley marcial en la región y ordenó el cierre de las fronteras terrestres con Chad, Níger, Sudán y Argelia.

Fuente: Le Monde con AFP 06.01.2013



Un haut responsable libyen échappe à une "tentative d'assassinat"

Le président de l'Assemblée nationale libyen, Mohamed Megaryef, est sorti indemne d'une attaque contre son hôtel jeudi à Sebha, une oasis du sud du pays, a indiqué dimanche 6 janvier son porte-parole estimant qu'il s'agissait d'une "tentative d'assassinat".
"L'hôtel où il logeait a été attaqué pendant trois heures. Il y avait des tirs de snipers. Il semblerait qu'il s'agissait d'une tentative d'assassinat", a déclaré le porte-parole du chef de l'Assemblée, Rassmi Beruwien. "Trois membres de la sécurité militaire ont été blessés, mais malheureusement personne n'a été arrêté. L'attaque a été perpétrée contre l'endroit où réside le président, ce qui constitue une tentative d'assassinat", a-t-il ajouté.

Loi martiale

Mohamed Megaryef, qui n'a pas été blessé dans l'attaque, a parlé à la télévision d'Etat de cet incident dans un discours repris par les sites de réseaux sociaux.
"Aux environs de 2 heures du matin, il y a eu des explosions et des tirs de snipers contre l'hôtel où nous logions. L'échange de tirs a duré environ trois heures", a-t-il indiqué.
L'incident souligne les défis auxquels font face les nouvelles autorités pour asseoir la sécurité dans le sud du pays, une région désertique où sévissent de nombreux trafics illégaux notamment celui de l'énorme arsenal d'armes issu du conflit de 2011 qui a renversé le dictateur Mouammar Kadhafi.
Les affrontements tribaux dans le sud, riche en pétrole, a tué des centaines de personnes en 2012. En décembre, Tripoli a imposé la loi martiale dans la région et a ordonné la fermeture des frontières terrestres avec le Tchad, le Niger, le Soudan et l'Algérie.

Le Monde avec AFP 06.01.2013

viernes, 4 de enero de 2013

Cambios políticos tanto en España como en Francia de las formaciones independentistas vascas.


País vasco: Batasuna da vuelta definitivamente la página.

Ya prohibido en España, el grupo vasco se disuelve en Francia y promete “continuar la lucha bajo nuevas formas”

Fin de la historia para Batasuna. El partido independentista vasco fundado en 2001 está prohibido en España desde el 2003, porque la justicia y el gobierno español lo consideraban como la vidriera política del grupo terrorista ETA. No obstante, la formación continuaba pesando sobre el debate político de la región, desde la clandestinidad en España, y de manera oficial en Francia, donde Batasuna era considerado como un partido político legal. Este jueves en Bayonne, miembros de la organización anunciaron su "autodisolución".
La decisión es altamente simbólica: ella ratifica, un año después del adiós a las armas de la ETA, la estrategia de renuncia a la violencia. “Estamos obligados a reconocer que la fase política en la cual creamos Batasuna ha sido superada”, explican los militantes en su texto. En su ocaso, Batasuna muestra su voluntad de dar vuelta definitivamente la página.

Luego de la liberación de Aurore Martin.

En el país vasco español, Batasuna, de hecho, ya había sido relevado. Una coalición, EH Bildu, federa en adelante a los independentistas más allá del círculo de los herederos de Batasuna. Esta plataforma le permitió a la izquierda abertzale ("patriota") encontrar una estructura legal en España… la cual obtuvo los mejores resultados de su historia durante las elecciones regionales vascas de octubre pasado. En Francia, Batasuna también había formado una coalición, EH Bai, un rótulo presente en las elecciones cantonales y legislativas desde el 2007. La disolución se produce sólo unos días después de la liberación bajo caución de Aurore Martin, una militante francesa de Batasuna extraditada a Madrid por sus actividades políticas en España. Batasuna dice de ahora en más querer “continuar la lucha bajo nuevas formas”.

Fuente: Le Figaro por Mathieu de Taillac publicado el 03/01/2013



Pays basque: Batasuna tourne définitivement la page.

Déjà interdit en Espagne, le groupe basque se dissout en France et promet de «continuer la lutte sous de nouvelles formes»

Fin de l'histoire pour Batasuna. Le parti indépendantiste basque fondé en 2001 était interdit en Espagne depuis 2003, parce que la justice et le gouvernement espagnols le considéraient comme la vitrine politique du groupe terroriste ETA. Toutefois, la formation continuait de peser sur le débat politique de la région, depuis la clandestinité en Espagne, et de manière officielle en France, où Batasuna était considéré comme un parti politique légal. Ce jeudi à Bayonne, des membres de l'organisation ont annoncé leur «autodissolution».
La décision est hautement symbolique: elle ratifie, un an après l'adieu aux armes d'ETA, la stratégie de renoncement à la violence. «Nous sommes obligés de reconnaître que la phase politique dans laquelle nous avons créé Batasuna est dépassée», expliquent les militants dans leur texte. En se sabordant, Batasuna montre sa volonté de tourner définitivement la page.

Après la libération d'Aurore Martin

Au Pays basque espagnol, Batasuna, de fait, avait déjà passé le relais. Une coalition, EH Bildu, fédère désormais les indépendantistes au-delà du simple cercle des héritiers de Batasuna. Cette plate-forme a permis à la gauche abertzale («patriote») de retrouver une structure légale en Espagne… Laquelle a obtenu les meilleurs résultats de son histoire lors des élections régionales basques d'octobre dernier. En France, Batasuna avait également rejoint une coalition, EH Bai, une étiquette présente aux élections cantonales et législatives depuis 2007. La dissolution se produit quelques jours seulement après la libération sous caution d'Aurore Martin, une militante française de Batasuna extradée à Madrid pour ses activités politiques en Espagne. Batasuna dit désormais vouloir «continuer la lutte sous de nouvelles formes».

Le Figaro par Mathieu de Taillac publié le 03/01/2013

miércoles, 2 de enero de 2013

Una coalición de grupos rebeldes que controla casi todo el país exige la partida del presidente de República Centroafricana.


República Centroafricana: la rebelión quiere negociar.

La coalición rebelde del Seleka suspende su ofensiva hacia Bangui y enviará una delegación a Libreville para participar en negociaciones de paz con el gobierno centroafricano, anunció su portavoz Eric Massi. “Confirmo que hemos decidido suspender la ofensiva en dirección a Bangui y enviaremos una delegación a Gabón con vistas a participar en las negociaciones de paz”, declaró Eric Massi, reafirmando la exigencia de una “partida del presidente François Bozizé”. Los rebeldes se encuentran a 160 kilómetros de Bangui.
Eric Massi también reafirmó la exigencia de los rebeldes de que el presidente centroafricano François Bozizé deje el poder y repitió que el Seleka no quiere tomar la capital Bangui. “Decimos que la partida del presidente Bozizé se mantiene para nosotros como una exigencia porque dudamos de su sinceridad”, declaró el portavoz. “La coalición Seleka está, a pesar de todo, por la paz, y siempre dijimos que no íbamos a entrar a Bangui” agregó.
La Seleka, que tomó las armas el 10 de diciembre para reclamar el respeto de varios acuerdos de paz firmados entre el gobierno y las rebeliones, conquistó en apenas unas semanas la parte mayor del país, hasta la ciudad de Sibut, a 160 kilómetros de Bangui. El comandante de la Fuerza multinacional de África central desplegada en la República Centroafricana, el general Jean-Félix Akaga, advirtió el miércoles a la rebelión que cualquier tentativa de tomar la ciudad de Damara, último cerrojo estratégico situado a 75 kilómetros de Bangui, sería considerada como “una declaración de guerra”.
El 22 de diciembre, los jefes de Estado de la comunidad económica de los Estados de África central reunidos en N' Djamena apelaron a una renegociación de los acuerdos de paz en Libreville.

Fuente: Le Figaro y AFP publicado el 02/01/2013



Centrafrique: la rébellion veut négocier.

La coalition rebelle du Séléka suspend son offensive vers Bangui et va envoyer une délégation à Libreville pour participer à des pourparlers de paix avec le gouvernement centrafricain, a annoncé son porte-parole Eric Massi. "Je confirme que nous avons décidé de suspendre l'offensive en direction de Bangui et nous allons envoyer une délégation au Gabon en vue de participer aux pourparlers de paix", a déclaré Eric Massi, réaffirmant l'exigence d'un "départ du président François Bozizé". Les rebelles se trouvent à 160 km de Bangui.
M. Massi a aussi réaffirmé l'exigence des rebelles que le président centrafricain François Bozizé quitte le pouvoir et a redit que le Séléka ne voulait pas prendre la capitale Bangui. "Nous disons que le départ du président Bozizé reste toujours pour nous une exigence parce que nous mettons en doute sa sincérité", a déclaré le porte-parole. "La coalition Séléka est quand même pour la paix, et on a toujours dit qu'on ne va pas rentrer dans Bangui" a-t-il ajouté.
Le Séléka, qui a pris les armes le 10 décembre pour réclamer le respect de plusieurs accords de paix signés entre le gouvernement et des rébellions, a conquis en à peine quelques semaines la majeure partie du pays, jusqu'à la ville de Sibut, à 160 kilomètres de Bangui. Le commandant de la Force multinationale d'Afrique centrale déployée en Centrafrique, le Général Jean-Félix Akaga, a averti mercredi la rébellion que toute tentative de prendre la ville de Damara, dernier verrou stratégique situé à 75 km de Bangui, serait considérée comme "une déclaration de guerre".
Le 22 décembre, les chefs d'Etat de la communauté économique des Etats d'Afrique centrale réunis à N'Djamena ont appelé à une renégociation des accords de paix à Libreville.

Le Figaro et AFP publié le 02/01/2013