domingo, 29 de abril de 2012

Durante una operación contra el narcotráfico en Colombia, es secuestrado un periodista francés por las FARC.

Un periodista francés fue secuestrado por las FARC en Colombia.

El periodista francés presuntamente desaparecido luego de un ataque de las FARC el sábado al sur de Colombia, ha sido secuestrado y hecho prisionero por la guerrilla marxista, declaró el domingo el ministro de Asuntos Exteriores Alain Juppé. Roméo Langlois, corresponsal de la cadena informativa France 24 en Colombia, fue secuestrado durante un enfrentamiento entre el ejército colombiano y las FARC, dijo Alain Juppé al margen de una reunión partidaria del UMP en Lyon, precisó un portavoz del Quai d'Orsay [Ministerio de Asuntos Exteriores], sin dar más precisiones. El periodista podría haber resultado herido en un brazo durante el ataque, declaró por su parte el ministro de Defensa colombiano Juan Carlos Pinzon, citado por la radio local Radio Caracol, sin confirmar, no obstante, el secuestro. Roméo Langlois, presente en Colombia desde hace 12 años, se sacó su chaleco antibalas y el casco y se dirigió hacia los rebeldes, quizás para señalarles que era un civil, dijo Juan Carlos Pinzon. El periodista acompañaba a los militares para realizar un reportaje sobre la lucha contra el tráfico de drogas y sobre la destrucción de los laboratorios de cocaína, según pudo saberse de una fuente autorizada. “Nosotros sabemos que es una región peligrosa. Por supuesto que estamos inquietos, pero confiamos en Roméo que conoce bien el terreno y que tiene mucha experiencia”, indica Nahida Nakad, directora de las redacciones de Audiovisuales Exteriores de Francia (AEF) en un comunicado. “Esperamos que esté sano y salvo. Estamos en contacto permanente con su familia. Toda la redacción de France 24 está abrumada y con todo el corazón puesto en la situación”, añadió.

Cuatro muertos.

El ataque llevado adelante por las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC) se produjo en el pueblo de La Unión Peneya, en la región de Caqueta. Tres soldados y un policía han resultado abatidos durante la ofensiva y cinco miembros de las fuerzas de seguridad colombianas, presuntamente desaparecidos, han sido encontrados vivos, indica en un comunicado el ministerio de Defensa colombiano. El gobierno colombiano cambió de estrategia frente a la principal guerrilla latinoamericana, considerada debilitada. El ejército lleva a cabo en lo sucesivo un combate frontal contra las estructuras militares y económicas de las FARC, mientras que se privilegiaba menos un asesinato o la captura de sus principales responsables. Según los análisis del estado-mayor de las fuerzas armadas, la guerrilla está considerablemente debilitada después de la muerte de sus jefes, Raul Reyes, Victor Julio Suarez y Alfonso Cano, pero permanece activa gracias a la conservación de células de comando intermedio. Los miembros de las FARC, que estarían en el orden de los 8.000 todavía, según el gobierno colombiano, intensificaron sus ataques estas últimas semanas, sobre todo contra el sector petrolero. Bogotá se niega a empezar negociaciones de paz mientras los guerrilleros mantengan rehenes y continúen atacando a civiles y militares.

Fuente: Reuters Bogotá para el servicio francés 29 de abril de 2012



Un journaliste français enlevé par les Farc en Colombie.

Le journaliste français porté disparu après une attaque des Farc samedi, dans le sud de la Colombie, a été enlevé et fait prisonnier par la guérilla marxiste, a déclaré dimanche le ministre des Affaires étrangères Alain Juppé. Roméo Langlois, correspondant de la chaîne d'information France 24 en Colombie, a été enlevé lors d'un affrontement entre l'armée colombienne et les Farc, a dit Alain Juppé en marge d'une réunion publique UMP à Lyon, a précisé un porte-parole du Quai d'Orsay, sans donner plus de précisions. Le journaliste pourrait avoir été blessé au bras lors de l'attaque, a déclaré de son côté le ministre colombien de la Défense Juan Carlos Pinzon, cité par la radio locale Radio Caracol, sans toutefois confirmer l'enlèvement. Roméo Langlois, présent en Colombie depuis 12 ans, a retiré son gilet pare-balles et son casque et s'est dirigé vers les rebelles, peut-être pour leur signaler qu'il était un civil, a dit Juan Carlos Pinzon. Le journaliste accompagnait les militaires pour un reportage sur la lutte contre le trafic de drogue et sur la destruction des laboratoires de cocaïne, a-t-on appris de source autorisée. "Nous savons que c'est une région dangereuse. Nous sommes bien sûr inquiets, mais nous faisons confiance à Roméo qui connaît bien le terrain et qui a beaucoup d'expérience", indique Nahida Nakad, directrice des rédactions de l'Audiovisuel extérieur de la France (AEF) dans un communiqué. "Nous espérons qu'il est sain et sauf. Nous sommes en contact permanent avec sa famille. Toute la rédaction de France 24 se sent concernée et est de tout coeur avec elle", ajoute-t-elle.

Quatre morts.

L'attaque menée par les Forces armées révolutionnaires de Colombie (Farc) s'est produite dans le village de La Union Peneya, dans la région de Caqueta. Trois soldats et un policier ont été tués lors de l'offensive et les cinq membres des forces de sécurité colombiennes portés disparus ont été retrouvés vivants, indique dans un communiqué le ministère colombien de la Défense. Le gouvernement colombien a changé de stratégie face à la principale guérilla latino-américaine, jugée affaiblie. L'armée mène désormais un combat frontal contre les structures militaires et économiques des Farc, alors qu'elle privilégiait il y a peu l'assassinat ou l'enlèvement de ses principaux responsables. Selon les analyses de l'état-major des forces armées, la guérilla est considérablement affaiblie après la mort de ses chefs, Raul Reyes, Victor Julio Suarez et Alfonso Cano, mais reste active grâce au maintien de cellules de commandement intermédiaires. Les membres des Farc, qui seraient encore 8.000 selon le gouvernement colombien, ont intensifié leurs attaques ces dernières semaines, surtout contre le secteur pétrolier. Bogota refuse d'entamer des pourparlers de paix tant que les guérilleros détiendront des otages et continueront d'attaquer des civils et des militaires.

Reuters Bogotá pour le service français 29 avril 2012

jueves, 26 de abril de 2012

La oposición siria solicita nuevamente una intervención militar al Consejo de Seguridad de la ONU.

Siria: la diplomacia occidental se impacienta.

Varias voces se elevan para reclamar una intervención militar en Siria contra el régimen de Bachar el-Assad. Al día siguiente del bombardeo a Hama, que provocó unos cuarenta muertos, la oposición siria, que lucha por la creación de corredores humanitarios y zonas de seguridad, reclamó una reunión de urgencia del Consejo de Seguridad de la ONU. El jefe del consejo militar del Ejército sirio libre (ASL) pidió nuevamente una intervención militar extranjera. Mientras que el alto el fuego instaurado hace dos semanas no es respetado por el régimen sirio, la diplomacia occidental se impacienta. Juzgado el plan del mediador Kofi Annan como "fuertemente comprometido", el ministro de Asuntos Exteriores francés mencionó la posibilidad, para «detener esta tragedia», de recurrir al capítulo VII de la carta de las Naciones Unidas, que autoriza el recurso del uso de la fuerza en caso de amenazas contra la paz. «Esto no puede durar indefinidamente», previno Alain Juppé. Hillary Clinton, secretaria de estado norteamericana, había señalado lo mismo una semana atrás. Incluso François Hollande aseguró que, si fuera elegido, Francia participaría en una intervención militar si es decidida por la ONU. Durante la Asamblea parlamentaria del Consejo de Europa el jueves, se condenó las violaciones de derechos humanos en Siria y se le pidió al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas que «disponga urgentemente un embargo a la importación de armas y de material militar a Siria».

Veto ruso.

¿Se trata ante todo de gesticulaciones destinadas a enmascarar la impotencia de la comunidad internacional? Ni Londres, ni París, ni Washington tienen previsto realmente reproducir hoy en Siria el modelo libio, una intervención rápida, sin invasión del país y sin tropas terrestres, cuya eficacia ha sido muy alabada. «La Liga Árabe le había pedido a la OTAN proteger a la población civil de Bengazi. Rusia estaba de acuerdo. No estamos absolutamente en el mismo escenario en Siria», comenta un diplomático europeo. Aunque han fallado todas las presiones ejercidas contra Moscú, el Kremlin está parado sobre hielo. Como principal aliado de Damasco, Rusia ya bloqueó, junto con China, dos resoluciones de la ONU que condenaban la represión llevada adelante por Damasco. Rusia continúa proporcionando combustibles al régimen sirio y se opone a un embargo sobre armas. El jueves, el ministerio de Asuntos Exteriores ruso acusó a la oposición siria de recurrir a una «táctica del terrorismo» recordando los métodos de al-Qaeda. Las próximas iniciativas de la ONU serán logicamente bloqueadas por el veto ruso. Excepto librarse de la luz verde de la ONU, como hizo la comunidad internacional al principio de su intervención en Kosovo en 1999... ¿Las potencias del Consejo tienen ganas de eso? Verdaderamente no. Después del enpantanamiento en Irak y en Afganistán, Washington, París y Londres no tienen prisa en comprometerse en un conflicto de esta intensidad. «Este tipo de intervención es demasiado costosa y dura mucho tiempo. Es demasiado difícil terminarla. Si no funciona, nos hundimos», comenta el mismo diplomático europeo. Pero el enpantanamiento, es también lo que acecha a la misión de la ONU, sus 300 observadores y su alto el fuego por el momento es sólo virtual. De ahí surge la impaciencia cada vez más manifiesta de las diplomacias occidentales.

Fuente: Le Figaro por Isabelle Lasserre 26.04.2012



Syrie: la diplomatie occidentale s'impatiente.

Des voix s'élèvent pour réclamer une intervention militaire en Syrie contre le régime de Bachar el-Assad. Au lendemain du bombardement de Hama, qui a fait une quarantaine de morts, l'opposition syrienne, qui milite pour la création de couloirs humanitaires et de zones de sécurité, a réclamé une réunion d'urgence du Conseil de sécurité de l'ONU. Le chef du conseil militaire de l'Armée syrienne libre (ASL) a demandé une nouvelle fois une intervention militaire étrangère. Alors que le cessez-le-feu instauré il y a deux semaines n'est pas respecté par le régime syrien, la diplomatie occidentale s'impatiente. Jugeant le plan du médiateur Kofi Annan «fortement compromis», le ministre français des Affaires Étrangères a évoqué la possibilité, pour «arrêter cette tragédie», d'avoir recours au chapitre VII de la charte des Nations unies, qui autorise le recours à la force en cas de menaces contre la paix. «Ça ne peut pas durer indéfiniment», a prévenu Alain Juppé. Hillary Clinton, la secrétaire d'État américaine, avait fait de même une semaine plus tôt. Même François Hollande a assuré que, s'il était élu, la France participerait à une intervention militaire si elle était décidée par l'ONU. Quand à l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, elle a condamné jeudi les violations des droits de l'homme en Syrie et demandé au Conseil de sécurité des Nations unies «de mettre en œuvre urgemment un embargo sur l'importation d'armes et de matériel militaire en Syrie».

Veto russe.

S'agit-il avant tout de gesticulations destinées à masquer l'impuissance de la communauté internationale? Ni Londres, ni Paris, ni Washington n'envisagent sérieusement aujourd'hui de reproduire en Syrie le modèle libyen - une intervention rapide, sans invasion du pays et sans troupes au sol, dont l'efficacité a été beaucoup vantée. «La Ligue arabe avait demandé à l'Otan de sauver les populations de Benghazi. La Russie était d'accord. Nous ne sommes absolument pas dans la même configuration en Syrie», commente un diplomate européen. Malgré toutes les pressions exercées contre Moscou, le Kremlin reste figé dans la glace. Principal allié de Damas, la Russie a déjà bloqué, avec la Chine, deux résolutions de l'ONU condamnant la répression menée par Damas. Elle continue à fournir du carburant au régime syrien et s'oppose à un embargo sur les armes. Jeudi, le ministère russe des Affaires étrangères a accusé l'opposition syrienne de recourir à une «tactique du terrorisme» rappelant les méthodes d'al-Qaida. Les prochaines initiatives onusiennes devraient donc logiquement être bloquées par le veto russe. Sauf à s'affranchir du feu vert de l'ONU, comme la communauté internationale le fit au début de son intervention au Kosovo en 1999… Les puissances du Conseil en ont-elles envie? Pas vraiment. Après l'enlisement en Irak et en Afghanistan, Washington, Paris et Londres ne sont pas pressés de se réengager dans un conflit de cette intensité. «Ce type d'intervention coûte trop cher et dure trop longtemps. Il est trop difficile d'en sortir. Ça ne marche pas, on s'enlise», commente le même diplomate européen. Mais l'enlisement, c'est aussi ce qui guette la mission de l'ONU, ses 300 observateurs et son cessez-le-feu qui n'est pour l'instant que virtuel. D'où l'impatience de plus en plus manifeste des diplomaties occidentales.

Le Figaro par Isabelle Lasserre 26/04/2012

lunes, 23 de abril de 2012

Un nuevo ataque informático contra sitios iraníes, en este caso al sector petrolero.

Irán: el sector petrolero víctima de un ataque informático.

Irán fue víctima de un ciberataque contra ordenadores que manejan el sector petrolero, llevando a las autoridades a desconectar su principal terminal petrolera de la red internet y crear una unidad de crisis.

La agencia de prensa Mehr explicó que la principal terminal, situada en la isla de Kharg, en el Golfo, fue desconectada de internet el domingo, como así también otras instalaciones del país.
Según la compañía nacional de terminales petroleras, el 90% de las exportaciones de petróleo de Irán transitan por la terminal de Kharg.
La agencia Mehr añadió que esta desconexión “no había causado ningún problema” a la producción y a las exportaciones de petróleo.
La agencia no mencionó sus fuentes y ningún medio oficial iraní confirmó estas informaciones.
Varios sitios de internet, entre ellos el sitio oficial del ministerio de Petróleo y el de la compañía petrolera nacional NIOC, fueron alcanzados por este ataque desde el domingo, informó la agencia Mehr y otras agencias de prensa como Fars e Isna.
El lunes a la tarde, después de haber estado inaccesible durante varias horas, el sitio del ministerio (www.mop.ir) funcionaba nuevamente, no así el sitio de la NIOC (www.nioc.ir).
El lunes por la mañana, la agencia Isna había precisado que el virus había sido identificado como aquellos concebidos para destruir archivos y dañar los discos duros de los ordenadores.
Un portavoz del ministerio del Petróleo, Alireza Nikzad, confirmó al sitio especializado Shana, que depende del ministerio, que el virus había conseguido borrar datos de los servidores oficiales, contrariamente a informaciones precedentes.
“Decir que ningún dato ha sido tocado no es correcto. Sólo algunos datos ligados a determinados operadores han sido comprometidos”, precisó.
El ministerio del Petróleo conformó un “comité de crisis” para hacer frente a este ciberataque, añadió Mehr, citando a un responsable de defensa civil del ministerio.
Irán es blanco desde hace dos años de varios ataques informáticos que los dirigentes iraníes atribuyeron a Estados Unidos y a Israel, ambos enemigos declarados del régimen de Teherán.
Decenas de miles de ordenadores industriales fueron infectados en el 2010 por el virus Stuxnet, concebido para destruir los controladores manejados por estos ordenadores.
La mayoría de los expertos consideraron que el Stuxnet pretendía retrasar el programa nuclear iraní destruyendo los controladores de las centrifugadoras que enriquecían el uranio. Teherán afirmó, no obstante, que su programa nuclear no había sido alcanzado, contrariamente a la opinión de numerosos expertos occidentales.
Teherán renovó en abril el diálogo sobre sus sensibles actividades nucleares en Estambul con las grandes potencias del grupo 5+1 - los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad de la ONU (Estados Unidos, Rusia, China, Francia y Gran Bretaña) más Alemania.
Ambas partes deben reencontrarse el 23 de mayo en Bagdad para avanzar en las negociaciones. Occidente acusa a Irán, a pesar de sus repetidas desmentidas, de procurar dotarse del arma atómica y quiere obtener garantías de Teherán sobre la naturaleza “exclusivamente” civil de su programa nuclear.
El programa nuclear de Irán ha sido condenado por seis resoluciones de la ONU, cuatro de estas resoluciones combinadas con sanciones que luego fueron reforzadas unilateralmente por Estados Unidos y la Unión Europea.
Irán, el segundo exportador de la OPEP, obtiene el 80% de sus recursos en divisas por la venta de petróleo o de productos petroleros, y dólar es generalmente la moneda de referencia.

Fuente: L´Express con AFP publicado el 23.04.2012


Iran: le secteur pétrolier victime d'une attaque informatique.

L'Iran a été victime d'une cyber-attaque contre des ordinateurs pilotant le secteur pétrolier, conduisant les autorités à déconnecter leur principal terminal pétrolier du réseau internet et à créer une cellule de crise.

L'agence de presse Mehr a expliqué que le principal terminal, situé sur l'île de Kharg, dans le Golfe, était déconnecté d'internet depuis dimanche, de même que plusieurs autres installations du pays.
Selon la compagnie nationale des terminaux pétroliers, 90% des exportations de pétrole de l'Iran transitent par le terminal de Kharg.
L'agence Mehr a ajouté que cette déconnexion "n'avait causé aucun problème" à la production et aux exportations de pétrole.
L'agence n'a pas mentionné ses sources et aucun média officiel iranien n'a confirmé ces informations.
Plusieurs sites internet, dont les sites officiels du ministère du Pétrole et celui de la compagnie pétrolière nationale NIOC, ont été touchés par cette attaque depuis dimanche, ont rapporté l'agence Mehr et d'autres agences de presse dont Fars et Isna.
Lundi après-midi, après avoir été inaccessible pendant plusieurs heures, le site du ministère (www.mop.ir) fonctionnait à nouveau, contrairement à celui de la NIOC (www.nioc.ir).
Plus tôt lundi matin, l'agence Isna avait précisé que le virus avait été identifié comme étant conçu pour détruire des fichiers et endommager les disques durs des ordinateurs.
Un porte-parole du ministère du Pétrole, Alireza Nikzad, a confirmé au site spécialisé Shana, qui dépend du ministère, que le virus avait réussi à effacer des données sur des serveurs officiels, contrairement à de précédentes informations.
"Dire qu'aucune donnée n'a été touchée n'est pas correct. Seules des données liées à certains utilisateurs ont été compromise", a-t-il précisé.
Le ministère du Pétrole a mis en place un "comité de crise" pour faire face à cette cyber-attaque, a ajouté Mehr, citant un responsable de la défense civile au ministère.
L'Iran a été la cible depuis deux ans de plusieurs attaques informatiques que les dirigeants iraniens ont attribuées aux Etats-Unis et à Israël, les deux ennemis déclarés du régime de Téhéran.
Des dizaines de milliers d'ordinateurs industriels ont ainsi été infectés en 2010 par le virus Stuxnet, conçu pour détruire les moteurs pilotés par ces ordinateurs.
La plupart des experts ont estimé que Stuxnet visait à retarder le programme nucléaire iranien en détruisant les moteurs des centrifugeuses enrichissant l'uranium. Téhéran a toutefois affirmé que son programme nucléaire n'avait pas été touché, contrairement à l'avis de nombreux experts occidentaux.
Téhéran a renoué en avril le dialogue sur ses activités nucléaires sensibles à Istanbul avec les grandes puissances du groupe 5+1 -les cinq membres permanents du Conseil de sécurité de l'ONU (Etats-Unis, Russie, Chine, France et Grande-Bretagne) plus l'Allemagne.
Les deux parties doivent se retrouver le 23 mai à Bagdad pour entrer dans le vif des négociations. L'Occident accuse l'Iran, malgré ses démentis répétés, de chercher à se doter de l'arme atomique et veut obtenir des garanties de Téhéran sur la nature "exclusivement" civile de son programme nucléaire.
Le programme nucléaire de l'Iran a été condamné par six résolutions de l'ONU, dont quatre assorties de sanctions qui ont été ensuite renforcées unilatéralement par les Etats-Unis et l'Union européenne.
L'Iran, deuxième exportateur de l'Opep, tire 80% de ses ressources en devises de la vente de pétrole ou de produits pétroliers, dont le dollar est généralement la monnaie de référence.

L´Expres avec AFP publié le 23/04/2012

viernes, 20 de abril de 2012

Recrudecen los atentados con coches bombas en Irak contra blancos políticos, civiles y fuerzas de seguridad.

Explosiones en serie en Bagdad y varias ciudades de Irak.

Una veintena de atentados golpearon el jueves por la mañana a Bagdad y a varias ciudades de Irak, provocando al menos 36 muertos y una centena de heridos, según fuentes policiales y médicas.
El atentado más espectacular se produjo en Kirkuk, al norte del país, donde dos coches bomba explotaron al paso de patrullas de la policía. Se contó ocho muertos y 26 heridos.
En Bagdad, seis explosiones se produjeron en barrios mayoritariamente chiitas de la capital, en Amil, Kadhimiya, Zaafaraniya y en el sector de Palestine Street.
Las bombas, disimuladas en los cordones de las veredas, golpearon sobre todo a obreros y a miembros de las fuerzas de seguridad.
Es en el barrio de Kadhimiya donde se produjo el atentado más mortífero, en el curso del cual, la explosión de un coche bomba, mató a cinco personas e hirió a 24.
En el barrio de Haifa, un segundo coche bomba explotó durante el paso del convoy del Ministro de Salud. Dos civiles han resultado muertos y cuatro agentes de seguridad que acompañaban al ministro resultaron heridos.
En resumen, el balance en la capital iraquí dejó un saldo de 15 muertos y 61 heridos.
Bakuba, Samarra, Mosul y Tadji figuran entre las ciudades golpeadas por esta ola de atentados que tomó por blancos prioritarios a las fuerzas de seguridad iraquíes.
En la provincia de Anbar (oeste) mayoritariamente sunnita, dos coches bomba provocaron cuatro muertos y diez heridos en Ramadi. En Fallujah, la explosión de una bomba dejó un saldo de cuatro heridos.
Si el nivel general de hechos violentos disminuyó después de las violencias confesionales del 2006 y 2007 entre sunnitas y chiitas que habían empujado el país al borde de la guerra civil, Irak se mantiene como un teatro de atentados y de asesinatos cotidianos.
El lunes, cuatro campesinos chiítas fueron asesinados al norte de Bagdad. El viernes pasado, siete peregrinos chiítas fueron abatidos.

Fuente: Reuters para el servicio francés 19 de abril de 2012



Explosions en série dans Bagdad et plusieurs villes d'Irak.

Une vingtaine d'attentats ont frappé jeudi matin Bagdad et plusieurs villes d'Irak, faisant au moins 36 morts et une centaine de blessés, selon des sources policières et médicales.
L'attentat le plus spectaculaire s'est produit à Kirkouk, dans le nord du pays, où deux voitures piégées ont explosé au passage de patrouilles de police. On recense huit morts et 26 blessés.
A Bagdad, six explosions ont visé des quartiers majoritairement chiites de la capitale, à Amil, Kadhimiya, Zaafaraniya et dans le secteur de Palestine Street.
Les bombes, dissimulées sur les bas-côtés de rues, ont surtout frappé des ouvriers et des membres des forces de sécurité.
C'est dans le quartier de Kadhimiya qu'a eu lieu l'attentat le plus meurtrier au cours duquel l'explosion d'une voiture piégée a tué cinq personnes et en a blessé 24.
Dans le quartier de Haïfa, une seconde voiture piégée a explosé au moment où le convoi du ministre de la Santé passait à sa hauteur. Deux civils ont été tués et quatre agents de sécurité accompagnant le ministre blessés.
Au total, le bilan dans la capitale irakienne fait état de 15 morts et 61 blessés.
Bakouba, Samarra, Mossoul et Tadji figurent parmi les autres villes visées par cette vague d'attentats qui a pris pour cibles prioritaires les forces de sécurité irakiennes.
Dans la province d'Anbar (ouest) majoritairement sunnite, deux voitures piégées ont fait quatre morts et dix blessés à Ramadi. A Falloudja, l'explosion d'une bombe a fait quatre blessés.
Si le niveau général de violences a baissé après les violences confessionnelles de 2006-2007 entre sunnites et chiites qui avaient poussé le pays au bord de la guerre civile, l'Irak reste le théâtre d'attentats et d'assassinats quotidiens.
Lundi, quatre paysans chiites ont été assassinés au nord de Bagdad. Vendredi dernier, ce sont sept pèlerins chiites qui ont été abattus.

Reuters pour le service français 19 avril 2012

martes, 17 de abril de 2012

Luego de los ataques en la custodiada Kabul se confirma la preparación y sistematización de los ataques de la red Haqqani.

Afganistán: después de los ataques, Karzaï señala el "fracaso” de los servicios de inteligencia y de la OTAN.

El presidente afgano Hamid Karzaï señaló el lunes el "fracaso” de los servicios de inteligencia y en particular de la OTAN en los ataques suicidas perpetrados por los talibanes, particularmente en Kabul, y que provocaron 51 muertos.
Estos ataques, los más masivos en la capital afgana en diez años de guerra, finalizaron el lunes después de 17 horas de combates, dejando un saldo de 51 muertos, entre los cuales 36 eran atacantes. Provocaron 11 muertos en las filas de las fuerzas afganas y cuatro entre los civiles, según un balance oficial.
Enérgico en un comunicado, el presidente afgano estimó que “las infiltraciones de terroristas en Kabul y en otras provincias eran un fracaso de la inteligencia para nosotros y particularmente para la OTAN y debieran ser objeto de una investigación seria”.
“Recibimos gran cantidad de información según la cual la red Haqqani preparaba ataques de este tipo”, le respondió el secretario de Defensa norteamericano Leon Panetta durante una conferencia de prensa. En cambio se consideraban ”vagas” estas informaciones cuando ocurrieron los ataques, reconoció el más alto oficial norteamericano, el general Martin Dempsey.
La red Haqqani, tenida por responsable de los ataques es uno de las agrupaciones más activas de la insurgencia afgana y que dispone de bases en retaguardia en zonas tribales paquistaníes.
En una conversación telefónica con su homólogo paquistaní, la secretaria de Estado norteamericana Hillary Clinton pidió una “acción enérgica” para poner fin a los ataques terroristas.
Estos ataques ocurrieron a menos de un mes de la cumbre de la OTAN en Chicago, en el curso de la cual los gobiernos occidentales quieren fijar el marco de su apoyo a Kabul después de la retirada de las fuerzas internacionales combatientes que tiene prevista su finalización a fines del 2014. Las fuerzas afganas deberán entonces haber tomado el control absoluto, una quimera, dicen unánimemente los expertos.
El secretario general de la ONU Ban Ki-moon condenó el lunes estos ataques y pidió “a todas las partes al conflicto” proteger a los civiles.
Por el balance de pérdidas humanas relativamente pequeño de estos ataques y de la eliminación de los agresores, los norteamericanos alabaron la réplica de las fuerzas afganas y su progreso.
Pero los kamikazes de todas formas estaban dispuestos a morir, en misión suicida, el arma predilecta de los talibanes. Una buena parte murieron activando los explosivos contenidos en los chalecos que llevaban con este fin atacando así a varios blancos importantes en el corazón de una capital ultra asegurada, lo que de por si ya constituye un éxito, estiman expertos y diplomáticos occidentales.
Por lo menos seis ataques coordinados se dirigieron particularmente contra el parlamento, un vicepresidente, la fuerza internacional de la OTAN (ISAF) y las embajadas occidentales en la capital y símbolos del Estado en otras tres ciudades.
Las fuerzas del orden lograron entre la noche del domingo al lunes suprimir a los últimos agresores en Kabul, al cabo de 17 horas de combates, y con el apoyo de helicópteros norteamericanos.
Además de los 51 muertos, cerca de 50 miembros de las fuerzas afganas así como 25 civiles han resultado heridos en los ataques de Kabul y en otras tres provincias, uno de los ataques ha tenido como blanco una importante base aérea de la ISAF en Jalalabad (este).
Los talibanes intensificaron considerablemente su insurgencia estos últimos tres años y extendieron sus acciones de guerrilla a casi la totalidad del territorio.
Estos nuevos ataques en una ciudad atiborrada de retenes, soldados y policías fuertemente armados, confirman a los expertos sus temores de un empeoramiento del conflicto. “El hecho que hayan conseguido lanzar simultáneamente ataques complejos demuestra un cierto grado de perfeccionamiento en su aptitud para desplazarse sin ser detectados” en el corazón de este dispositivo, señala Martine van Bijlert, de la Red de los Analistas de Afganistán, un grupo de análisis especializado en este conflicto. ”Incluso si es verdad que las fuerzas afganas demostraron esta vez una mejor capacidad de reacción, los talibanes demostraron claramente su capacidad para atacar de manera coordinada donde quieren y cuando quieren”, analizó para la AFP un diplomático occidental en Kabul, bajo anonimato.
La OTAN y Estados Unidos continúan el proceso de retirada de sus tropas combatientes considerando que concluirá a fines del 2014, frente a la opinión pública occidental que es cada vez más reticente a conservar sus militares en lo que los expertos califican correctamente de cenagal afgano.

Fuente: France Soir y AFP publicado el 16.04.2012



Afghanistan: après les attaques, Karzaï met en cause l'"échec" du renseignement et de l'Otan.

Le président afghan Hamid Karzaï a mis en cause lundi l'"échec" des services de renseignements et en particulier l'Otan dans les attaques suicide perpétrées par les talibans, notamment à Kaboul, et qui ont fait 51 morts.
Ces attaques, les plus massives dans la capitale afghane en dix ans de guerre, ont pris fin lundi après 17 heures de combats, ayant fait 51 morts, dont 36 assaillants. Elles ont fait 11 morts dans les rangs des forces afghanes et quatre parmi les civils, d'après un bilan officiel.
Réagissant dans un communiqué, le président afghan a estimé que "les infiltrations de terroristes à Kaboul et dans d'autres provinces sont un échec du renseignement pour nous et particulièrement pour l'Otan et doivent faire l'objet d'une enquête sérieuse".
"Nous avons reçu quantité de renseignements selon lesquels le réseau Haqqani préparait des attaques de ce type", lui a répondu le secrétaire américain à la Défense Leon Panetta lors d'une conférence de presse. Ils étaient en revanche "vagues" sur le moment de l'attaque, a reconnu le plus haut gradé américain, le général Martin Dempsey.
Le réseau Haqqani, tenu pour responsable des attaques est l'une des composantes les plus actives de l'insurrection afghane et dispose de bases arrières dans les zones tribales pakistanaises.
Dans un entretien téléphonique avec son homogue pakistanais, la secrétaire d'Etat américaine Hillary Clinton a appelé à une "action énergique" pour mettre fin aux attaques terroristes.
Ces attaques surviennent à moins d'un mois d'un sommet de l'Otan à Chicago, au cours duquel les gouvernements occidentaux veulent fixer le cadre de leur soutien à Kaboul après le retrait des forces internationales combattantes prévu pour être achevé fin 2014. Les forces afghanes devront alors avoir pris le relais, une gageure, disent les experts unanimes.
Le secrétaire général de l'ONU Ban Ki-moon a condamné lundi ces attaques et demandé "à toutes les parties au conflit" de protéger les civils.
A l'une d'un bilan humain relativement faible de ces attaques et de l'élimination des assaillants, les Américains ont vanté la riposte des forces afghanes et leurs progrès.
Mais les kamikazes étaient de toute façon destinés à mourir, en mission suicide, l'arme de prédilection des talibans. Une bonne partie sont morts en déclenchant les explosifs contenus dans les gilets qu'ils portaient à cet effet et s'attaquer ainsi à plusieurs cibles majeures au coeur d'une capitale pourtant ultra-sécurisée constitue déjà en soi un succès, estiment experts et diplomates occidentaux.
Au moins six attaques coordonnées ont visé notamment le parlement, un vice-président, la force internationale de l'Otan (Isaf) et des ambassades occidentales dans la capitale et des symboles de l'Etat dans trois autres villes.
Les forces de l'ordre sont venues à bout dans la nuit de dimanche à lundi des derniers assaillants retranchés à Kaboul, au bout de 17 heures de combats, et avec l'appui d'hélicoptères américains.
Outre les 51 morts, près de 50 membres des forces afghanes ainsi que 25 civils ont été blessés dans les attaques de Kaboul et dans trois autres provinces, dont une ayant eu pour cible une importante base aérienne de l'Isaf à Jalalabad (est).
Les talibans ont considérablement intensifié leur insurrection ces trois dernières années et ont étendu leurs actions de guérilla à la quasi-totalité du territoire.
Ces nouvelles attaques dans une ville truffée de barrages et de soldats et de policiers lourdement armés, conforte les experts dans leurs craintes d'un pourrissement du conflit. "Le fait qu'ils aient réussi à lancer simultanément des attaques complexes démontre un certain degré de perfectionnement dans leur aptitude à se mouvoir sans être détectés" au coeur de ce dispositif, souligne Martine van Bijlert, du Réseau des Analystes d'Afghanistan, un groupe de réflexion spécialisé dans ce conflit.
"Même s'il est vrai que les forces afghanes ont démontré cette fois une meilleure capacité de réaction, les talibans ont clairement démontré leur capacité à frapper de manière coordonnée où ils le veulent, quand ils le veulent", analyse pour l'AFP un diplomate occidental à Kaboul, sous le couvert de l'anonymat.
L'Otan et les Etats-Unis poursuivent le processus de retrait de leurs troupes combattantes censé s'achever fin 2014, face à des opinions publiques occidentales de plus en plus réticentes au maintien de leurs militaires dans ce que les experts qualifient volontiers de bourbier afghan.

France Soir et AFP publié le 16/04/2012

sábado, 14 de abril de 2012

El tráfico de drogas entre América del Sur y Europa es el desencadenante de un nuevo golpe de estado en Guinea Bissau.

Nuevo golpe de estado en Guinea-Bissau, el ejército se pone al mando.

Un nuevo golpe de Estado militar se cometió el viernes en Guinea-Bissau después de la detención del presidente interino, del primer ministro y del jefe de estado-mayor, en la capital, en lo sucesivo controlada por soldados, a dos semanas de las elecciones presidenciales del 29 de abril.
Un “comando militar” instalado en el estado-mayor se justificó ante estos nuevos problemas en la región, tres semanas después de un putch en Mali, denunciando un “acuerdo secreto” llevado a cabo entre el ejecutivo y Angola. En este país muy inestable, los rumores de golpe de estado se hacían cada vez más insistentes, ante la proximidad de una segunda vuelta electoral.
“El ejército confirma haber demorado al presidente interino Raimundo Pereira, al primer ministro Carlos Gomes junior y al jefe de estado-mayor, el general Antonio Indjai. Los tres se encuentran sanos y salvos bajo control del ejército”, dice un comunicado del viernes por la tarde, eliminando cualquier ambigüedad sobre lo que se tramaba desde la víspera.
El asalto - condenado por la ONU - ha sido lanzado el jueves por la tarde, principalmente sobre la residencia en Bissau de Carlos Gomes Junior, hombre fuerte del ejecutivo y favorito en las encuestas. Su casa ha sido atacada con cohetes, mientras que los militares tomaban el control de la radio nacional y cercaban la ciudad.
Carlos Gomes Junior fue “conducido hacia la base de San Vicente”, 45 km al norte de Bissau, como se pudo saber de fuentes militares y diplomáticas. El lugar de detención del presidente Pereira y del general Indjai no fue dado a conocer.
Varios dirigentes políticos también han sido detenidos y conducidos a la sede del estado-mayor, según la fuente militar.
El viernes, los soldados tomaron control de las calles de la ciudad, a pie o en vehículos. Fueron enviados frente a los ministerios y a la sede del Partido africano para la independencia de Guinea-Bissau y Cabo Verde (PAIGC, en el poder).
La radio pública, cortada desde la tarde del jueves, empezó de nuevo a emitir.
Ella difundía exclusivamente música y comunicados lacónicos que emanaban del “comando militar”.

"Acuerdo secreto" con Angola.

El “mando”' aseguró no tener “ninguna ambición por el poder” y propuso un “gobierno de unidad nacional” durante una reunión con los partidos políticos. Pero se atribuye de oficio los ministerios de Defensa y del Interior, y decretó un toque de queda desde las 21 hasta las 06 (hora local).
Los putchistas por primera vez han mostrado su cara en el curso de la reunión, donde el PAIGC estaba ausente: los principales jefes del ejército, excepto Antonio Indjai, estaban allí.
Los militares pretenden haber querido vencer las “maniobras” del gobierno destinadas a “eliminar las fuerzas armadas de Guinea Bissau por una fuerza extranjera”.
Denuncian un “acuerdo militar secreto” concluido, según ellos, entre el poder y Angola. En resumen: la misión militar angoleña (Missang) está presente desde el 2011 en el país y servía, según los militares de Guinea Bissau, para “proteger al gobierno en caso de crisis”.
El lunes en Bissau, el jefe de la diplomacia angoleña, Georges Chicoty, había anunciado la próxima retirada de la fuerza que contaba con al menos 200 elementos.
Ex potencia colonial, Portugal defendió la misión angoleña, “es un factor de seguridad y no un factor de inestabilidad”, y denunció “con vehemencia” el golpe.
La presidencia angoleña de la Comunidad de los países de lengua portuguesa (CPLP) incluso amenazó con persecuciones ante la Corte Penal Internacional.
Los países miembros del Consejo de Seguridad de la ONU exigieron “el restablecimiento inmediato de la orden constitucional y del gobierno legítimo” para permitir que se realicen las elecciones según lo previsto.
Como la ONU, la UA condenó el putch “inadmisible” y exigió la liberación inmediata de los dirigentes detenidos. Francia fustigó “el uso de la violencia” y Estados Unidos exhortó a Bissau a “restaurar el liderazgo legítimo de los civiles”.
Guinea-Bissau tiene una historia signada por putschs, por tentativas de golpes de Estado militares y de violencia política desde su independencia en 1974. Ella se transformó en estos últimos años en un centro de tráfico de cocaína entre América del Sur y Europa. La situación política está planchada desde hace varios días. El jueves, unas horas antes de los disturbios, la oposición llevada adelante por el ex presidente Kumba Yala, que era considerado oponente de Carlos Gomes junior el 29 de abril, había apelado al boicot de la elección presidencial y amenazado a quien hiciera campaña.

Fuente: L´Express con AFP publicado el 13.04.2012



Nouveau coup d'Etat en Guinée-Bissau, l'armée aux commandes.

Un nouveau coup d'Etat militaire était accompli vendredi en Guinée-Bissau après l'arrestation du président intérimaire, du Premier ministre et du chef d'état-major, dans la capitale désormais quadrillée par les soldats, à deux semaines de la présidentielle du 29 avril.
Un "commandement militaire" installé à l'état-major a justifié ces nouveaux troubles dans la région, trois semaines après un putsch au Mali, en dénonçant un "accord secret" conclu entre l'exécutif et l'Angola. Dans ce pays très instable, les rumeurs de coup d'Etat se faisaient insistantes depuis des jours, à l'approche du second tour.
"L'armée confirme avoir déposé le président intérimaire Raimundo Pereira, le Premier ministre Carlos Gomes Junior et le chef d'état-major, le général Antonio Indjai. Les trois sont sains et saufs et se trouvent sous contrôle de l'armée", dit un communiqué vendredi soir, levant toute ambiguïté sur ce qui se tramait depuis la veille.
L'assaut --condamné par l'ONU-- a été lancé jeudi soir, principalement sur la résidence à Bissau de Carlos Gomes Junior, homme fort de l'exécutif et favori du scrutin. Sa maison a été attaquée à la roquette, pendant que des militaires prenaient le contrôle de la radio nationale et bouclaient la ville.
Carlos Gomes Junior a été "conduit à la base de San Vicente", à 45 km au nord de Bissau, a-t-on appris de sources militaire et diplomatique. Le lieu de détention du président Pereira et du général Indjai n'était pas connu.
Plusieurs responsables politiques ont également été arrêtés et conduits au siège de l'état-major, selon une source militaire.
Vendredi, les soldats ont quadrillé la ville, à pied ou en pick-up. Certains étaient postés devant des ministères et le siège du Parti africain pour l'indépendance de la Guinée-Bissau et du Cap-Vert (PAIGC, au pouvoir).
La radio publique, coupée depuis jeudi soir, a recommencé à émettre.
Elle diffusait exclusivement de la musique et des communiqués laconiques émanant du "commandement militaire".

"Accord secret" avec l'Angola.

Le "commandement" a assuré n'avoir "aucune ambition pour le pouvoir" et a proposé un "gouvernement d'union nationale" lors d'une réunion avec les partis politiques. Mais il s'y attribue d'office les ministères de la Défense et de l'Intérieur, et a décrété un couvre-feu de 21H00 à 06H00 (locales et GMT).
Les putschistes ont pour la première fois montré leur visage au cours de la réunion, où le PAIGC était absent: les principaux chefs de l'armée, excepté Antonio Indjai, étaient là.
Les militaires prétendent avoir voulu contrer les "manoeuvres" du gouvernement destinées à "faire éliminer les forces armées bissau-guinéennes par une force étrangère".
Ils dénoncent un "accord militaire secret" conclu selon eux entre le pouvoir et l'Angola. En cause: la mission militaire angolaise (Missang) présente depuis 2011 dans le pays et qui servait, selon les militaires bissau-guinéens, à "protéger le gouvernement en cas de crise".
Lundi à Bissau, le chef de la diplomatie angolaise, Georges Chicoty, avait annoncé le prochain retrait de la force comptant au moins 200 éléments.
Ex-puissance coloniale, le Portugal a défendu la mission angolaise, "un facteur de sécurité et non un facteur d'instabilité", et dénoncé "avec véhémence" le coup.
La présidence angolaise de la Communauté des pays de langue portugaise (CPLP) est allée jusqu'à brandir la menace de poursuites devant la Cour pénale internationale.
Les pays membres du Conseil de sécurité de l'ONU ont exigé "le rétablissement immédiat de l'ordre constitutionnel et du gouvernement légitime" pour permettre aux élections d'avoir lieu comme prévu.
Comme l'ONU, l'UA a condamné le putsch "inadmissible" et exigé la libération immédiate des personnalités détenues. La France a fustigé "l'usage de la violence" et les Etats-Unis ont exhorté Bissau à "restaurer le leadership légitime des civils".
La Guinée-Bissau a une histoire jalonnée de putschs, de tentatives de coups d'Etat militaires et de violences politiques depuis son indépendance en 1974. Elle est devenue ces dernières années une plaque tournante du trafic de cocaïne entre l'Amérique du Sud et l'Europe.
La situation politique était tendue depuis plusieurs jours. Jeudi, quelques heures avant les troubles, l'opposition menée par l'ex-président Kumba Yala, qui était censé affronter le 29 avril Carlos Gomes Junior, avait appelé au boycottage de la présidentielle et mis en garde quiconque ferait campagne.

L´Express avec AFP publié le 13/04/2012

miércoles, 11 de abril de 2012

La Corte Penal Internacional consensúa con la República Democrática del Congo para detener a un general acusado de crímenes de guerra.

Kinshasa quiere detener a un general buscado por la CPI.

El presidente congolés, Joseph Kabila, anunció el miércoles su intención de proceder a la detención del general Bosco Ntaganda, buscado por la Corte Penal Internacional (CPI) por crímenes de guerra cometidos durante la guerra civil (1998-2003).
“Quiero detener a Bosco Ntaganda porque el conjunto de la sociedad desea la paz”, declaró el jefe de Estado durante un desplazamiento hacia el este de la República democrática del Congo (RDC, ex Zaire).
Los hombres del general Bosco Ntaganda, que se encuentran en la región, son acusados de fomentar la violencia desde el fin oficial de la guerra.
Ntaganda primero sería juzgado en RDC antes de ser trasladado a la CPI, añadió Joseph Kabila. “Él cometió crímenes en la provincia de Nord-Kivu y en Goma. Será juzgado en Goma”.
La CPI busca desde el 2006 al militar congolés a quien acusa de haber enrolado a niños en sus tropas. Bosco Ntaganda desmiente haber estado implicado en crímenes de guerra y afirmaba todavía la semana pasada que permanecía fiel a Kinshasa.
En un comunicado enviado a Reuters, el fiscal general de la CPI, Luis Moreno Ocampo, dice que Bosco Ntaganda “debería ser detenido por el bien y la seguridad de las víctimas y de los ciudadanos del conjunto de la región”.
El ejército congolés no sabe dónde se encuentra, declaró el jefe del ejército, el general Didier Etumba. El general Ntaganda es miembro del ex grupo rebelde CNDP (Congreso nacional para la defensa del pueblo), que se integró al ejército pero que aún se mantiene poderoso en el este de la RDC.

Fuente: Reuters por Gilles Trequesser para el servicio francés 11.04.2012



Kinshasa veut arrêter un général recherché par la CPI.

Le président congolais, Joseph Kabila, a annoncé mercredi son intention de procéder à l'arrestation du général Bosco Ntaganda, recherché par la Cour pénale internationale (CPI) pour crimes de guerre commis pendant la guerre civile (1998-2003).
"Je veux arrêter Bosco Ntaganda parce que l'ensemble de la population souhaite la paix", a déclaré le chef de l'Etat lors d'un déplacement dans l'est de la République démocratique du Congo (RDC, ex-Zaïre).
Les hommes du général Bosco Ntaganda, qui se trouvent dans la région, sont accusés d'y fomenter des violences depuis la fin officielle de la guerre.
Ntaganda serait d'abord jugé en RDC plutôt que transféré à la CPI, a ajouté Joseph Kabila. "Il a commis des crimes dans la province du Nord-Kivu et à Goma. Il sera jugé à Goma".
La CPI recherche depuis 2006 le militaire congolais qu'elle accuse d'avoir enrôlé des enfants dans ses troupes. Bosco Ntaganda dément avoir été impliqué dans des crimes de guerre et affirmait encore la semaine dernière rester fidèle à Kinshasa.
Dans un communiqué envoyé à Reuters, le procureur de la CPI, Luis Moreno-Ocampo, dit que Bosco Ntaganda "devrait être arrêté pour le bien et la sécurité des victimes et des citoyens de l'ensemble de la région".
L'armée congolaise ne sait pas où il se trouve, a déclaré le chef de l'armée congolaise, le général Didier Etumba. Le général Ntaganda est membre de l'ancien groupe rebelle CNDP (Congrès national pour la défense du peuple), intégré dans l'armée mais qui reste puissant dans l'est de la RDC.

Reuters par Gilles Trequesser pour le service français 11/04/2012

domingo, 8 de abril de 2012

El gobierno interino de Yemen debe hacer frente a sectores de sus fuerzas armadas.

Yemen: generales cercanos al ex presidente desafían al nuevo poder.

Dos generales cercanos al ex presidente yemení Ali Abdallah Saleh rechazaron órdenes de destitución o de mudanza, desafiando al nuevo poder interino acerca de una de las reformas más esperadas, la reestructuración de las fuerzas armadas.
El general Mohamed Saleh al-Ahmar, al mando de la fuerza aérea y hermanastro del ex presidente, rechazó su destitución el viernes por el presidente de la transición Abd Rabbo Mansour Hadi. Cesanteado por decreto presidencial, se negó a retirarse y ordenó a sus tropas no aplicar la decisión mientras permanezcan en sus puestos el Ministro de Defensa Mohamed Nasser Ahmed y el jefe de estado mayor Ali al-Achwal.

Bloqueo del aeropuerto.

Los militares bajo el mando del general Mohamed Saleh al-Ahmar provocaron el cierre del aeropuerto internacional de Sanaa rodeándolo con hombres armados pertenecientes a una tribu que permanece fiel al ex jefe de Estado, y amenazando con derribar cualquier avión que volara en la zona. “Ningún avión despegó o aterrizó desde que estos militares lanzaron su amenaza el viernes por la tarde”, declaró una fuente aeroportuaria. En total, nueve vuelos internacionales y siete vuelos de cabotaje que partían de Sanaa han sido anulados, mientras que tres vuelos previstos para aterrizar han sido desviados hacia el aeropuerto de Adén.
El gobierno por el momento guardó silencio sobre este desafío, la comisión militar se contentó con anunciar la aceleración del desmantelamiento de las barricadas, vestigios de los combates entre partidarios y adversarios de Saleh en la capital.

Reestructuración de las fuerzas armadas.

El jefe del Consejo de Cooperación del Golfo, Abdel Latif Al-Zayani, reafirmó el apoyo de las seis monarquías de la región, que apadrinaron el acuerdo de transición, al nuevo presidente. “El CCG apoya todas las medidas tomadas por el señor Hadi para sacar a Yemen de la crisis”, afirmó en un comunicado.
La reestructuración de las fuerzas armadas era una de las disposiciones más importantes del acuerdo sobre la transición. Durante la rebelión popular contra el presidente Saleh, estas fuerzas conocieron profundas divisiones, algunos militares apoyaban el régimen mientras que otros se colocaban del lado de los manifestantes. Para el Sr. Hadi, se trata de dejar atrás sus luchas internas para permitirle al ejército concentrarse en el combate contra Al-Qaeda, que no dejó de multiplicar los ataques en el sur y el este del país.
Bien antes de la salida del ex presidente, el general Mohamed Saleh al-Ahmar era fuertemente discutido en el seno de la fuerza aérea, donde oficiales y tropa lo acusaban de corrupción y de nepotismo.
Ali Abdallah Saleh, que dirigió Yemen ininterrumpidamente durante 33 años, aceptó bajo presión de la calle y de la comunidad internacional cederle el poder a Hadi, su vicepresidente, elegido para dos años el 21 de febrero. Pero sus detractores lo acusan de intentar trabar la transición. Él mantiene, en efecto, la presidencia del Congreso Popular General (CPG, antiguo partido del poder), y sus allegados siguen controlando los principales órganos de seguridad, particularmente su hijo mayor Ahmed, que comanda la Guardia Republicana, unidad de élite del ejército.

Fuente: Le Monde con AFP 07.04.2012



Yémen: des généraux proches de l'ex-président défient le nouveau pouvoir.

Deux généraux proches de l'ex-président yéménite Ali Abdallah Saleh ont rejeté des ordres de limogeage ou de mutation, défiant le nouveau pouvoir intérimaire sur l'une des réformes les plus attendues, la restructuration des forces armées.
Le général Mohamed Saleh al-Ahmar, commandant des forces aériennes et demi-frère de l'ex-président, a rejeté son limogeage vendredi par le président de transition Abd Rabbo Mansour Hadi. Démis par décret présidentiel, il a refusé de partir et ordonné à ses troupes de ne pas appliquer la décision tant que le ministre de la défense Mohamed Nasser Ahmed et le chef d'état-major Ali al-Achwal resteraient en place.

Blocage de l´aéroport.

Des militaires sous le commandement du général Mohamed Saleh al-Ahmar ont provoqué la fermeture de l'aéroport international de Sanaa en l'encerclant avec des hommes armés d'une tribu restée fidèle à l'ancien chef de l'Etat, et en menaçant d'abattre tout avion volant dans la zone. "Aucun avion n'a décollé ou atterri depuis que ces militaires ont lancé leur menace vendredi soir", a déclaré une source aéroportuaire. Au total, neuf vols internationaux et sept vols intérieurs au départ de Sanaa ont été annulés, tandis que trois vols prévus à l'arrivée ont été déroutés sur l'aéroport d'Aden.
Le gouvernement a pour l'instant gardé le silence sur ce défi, la commission militaire se contentant d'annoncer l'accélération du démantèlement des barricades, vestiges des combats entre partisans et adversaires de M. Saleh dans la capitale.

Restructuration des forces armées.

Le chef du Conseil de coopération du Golfe, Abdel Latif Al-Zayani, a réaffirmé le soutien des six monarchies de la région, qui ont parrainé l'accord de transition, au nouveau président. "Le CCG soutient toutes les mesures prises par M. Hadi pour sortir le Yémen de la crise", a-t-il affirmé dans un communiqué.
La restructuration des forces armées étaient l'une des dispositions majeures de l'accord sur la transition. Pendant la révolte populaire contre M. Saleh, ces forces ont connu de profondes divisions, certains militaires soutenant le régime tandis que d'autres se rangeaient du côté des manifestants. Pour M. Hadi, il s'agit de faire oublier ses luttes internes pour permettre à l'armée de se concentrer sur le combat contre Al-Qaïda, qui n'a cessé de multiplier les attaques dans le sud et l'est du pays.
Bien avant le départ de l'ex-président, le général Mohamed Saleh al-Ahmar était fortement contesté au sein des forces aériennes, où des officiers et des hommes de rang l'accusaient de corruption et de népotisme.
Ali Abdallah Saleh, qui a dirigé le Yémen sans partage pendant 33 ans, a accepté sous la pression de la rue et de la communauté internationale de céder le pouvoir à M. Hadi, son vice-président, élu pour deux ans le 21 février. Mais ses détracteurs l'accusent de chercher à entraver la transition. Il garde en effet la présidence du Congrès Populaire Général (CPG, ancien parti au pouvoir), et ses proches contrôlent toujours les principaux organes de sécurité, notamment son fils aîné Ahmed, qui commande la Garde républicaine, unité d'élite de l'armée.

Le Monde avec AFP 07.04.2012

viernes, 6 de abril de 2012

El Hezbollah libanés se prepara ante un eventual nuevo frente si Israel ataca a Irán.

Israel/Libano: La próxima guerra será subterránea.

Anticipando una eventual confrontación entre su aliado iraní y Tel-Aviv, el Hezbollah se prepara para una nueva guerra contra el ejército israelí.
Para compensar su inferioridad en materia aérea y terrestre, el partido chiíta apuesta a su experiencia subterránea y duplica su red de bunkers y de galerías en el sur del Líbano.
Todos los estados-mayores occidentales siguen con atención los preparativos de lo que podría ser la primera guerra convencional moderna que tendría lugar bajo tierra.

Fuente: Intelligence Online Canal Medio Oriente 05.04.2012


Israel/Líbano: La prochaine guerre sera souterraine.

Anticipant une éventuelle confrontation entre son allié iranien et Tel-Aviv, le Hezbollah se prépare à une nouvelle guerre contre l'armée israélienne. Pour compenser son infériorité en matière aérienne et terrestre, le parti chiite mise sur sa maîtrise du sous-sol et double son réseau de bunkers et de galeries au Sud-Liban.
Tous les états-majors occidentaux suivent avec attention les préparatifs de ce qui pourrait être la première guerre conventionnelle moderne ayant lieu sous terre.

Intelligence Online Canal Moyen-Orient 05.04.2012

miércoles, 4 de abril de 2012

El Comité Internacional de la Cruz Roja colaboró nuevamente con la liberación de rehenes en poder de las FARC.

Los guerrilleros de las FARC liberan a diez soldados colombianos.

Los guerrilleros de las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC) nuevamente han liberado este lunes a diez miembros de las fuerzas armadas que retenían desde hace más de diez años, dio a conocer el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR).
Las FARC, la más antigua organización de guerrilla activa en América Latina, liberó a cuatro soldados y a seis funcionarios de la policía, entregándolos nuevamente a una misión humanitaria dirigida por la Cruz Roja Internacional.
Los ex rehenes han sido entregados a través de un helicóptero proporcionado por Brasil, indicó la Cruz Roja. Han sido dirigidos luego hacia Villavicencio, ciudad de la provincia de Meta, en el centro de Colombia, de donde debían más tarde alcanzar la capital, Bogotá.
Estos diez hombres habían sido secuestrados a fines de los años 1990, en el momento de mayor poderío de las FARC.
Su liberación es la continuación de una serie de mensajes que emanan de la dirección de las FARC, entre estos mensajes está la promesa hecha en febrero, de dejar de secuestrar con el fin de conseguir rescates, augurando un deseo de paz por parte de la guerrilla.
“Es un gesto que no debería ser subestimado”, declaró un especialista en el conflicto colombiano, Juan Carlos Palou.
Las FARC, que secuestraron a miles de civiles en el curso de las últimas décadas para financiar la compra de armas, víveres y uniformes, son consideradas como una organización terrorista por Estados Unidos y la Unión Europea.
Esta organización de guerrilla de orientación marxista es sospechada de ser responsable del tercio de los secuestros ocurridos en Colombia.

Fuente: Reuters por Eric Faye para el servicio francés 03 de abril de 2012



Les guérilleros des Farc libèrent dix soldats colombiens.

Les guérilleros des Forces armées révolutionnaires de Colombie (Farc) ont remis en liberté lundi dix membres des forces armées qu'ils détenaient depuis plus de dix ans, a fait savoir le Comité international de la Croix-Rouge (CICR).
Les Farc, plus ancienne organisation de guérilla active en Amérique latine, ont relâché quatre soldats et six responsables de la police et les ont remis à une mission humanitaire dirigée par la Croix-Rouge internationale.
Les ex-otages ont été pris en charge par un hélicoptère fourni par le Brésil, a indiqué la Croix-Rouge. Ils ont été acheminés ensuite vers Villavicencio, ville de la province de Meta dans le centre de la Colombie, d'où ils devaient ensuite gagner la capitale, Bogota.
Ces dix hommes avaient été enlevés à la fin des années 1990, alors que les Farc étaient au faîte de leur puissance.
Leur libération fait suite à une série de messages émanant de la direction des Farc, dont la promesse, faite en février, de cesser d'enlever dans le but d'obtenir des rançons, signe qui augure d'un désir de paix de la part de la guérilla.
"C'est un geste qui ne devrait pas être sous-estimé", a déclaré un spécialiste du conflit colombien, Juan Carlos Palou.
Les Farc, qui ont enlevé des milliers de civils au cours des dernières décennies pour financer l'achat d'armes, de vivres et d'uniformes, sont considérés comme une organisation terroriste par les Etats-Unis et l'Union européenne.
Cette organisation de guérilla d'obédience marxiste est soupçonnée d'être responsable du tiers des enlèvements signalés en Colombie.

Reuters par Eric Faye pour le service français 03 avril 2012

lunes, 2 de abril de 2012

1982 - 2 de abril - 2012 30º Aniversario de la Gesta de Malvinas.




30 años de la Gesta de Malvinas
649 héroes custodiando la turba malvinense con su sangre
180 años de oprobiosa usurpación británica
74 días de momentánea integración territorial
2 de abril de 1982 en la memoria de todos los argentinos.

Hernán Favier




30 ans de la Geste des Malouines
649 héros en gardant la tourbe de Malouines avec son sang
180 ans d'usurpation déshonorante britannique
74 jours d'intégration momentanée territoriale
Le 2 avril 1982 dans la mémoire de tous les argentins.

Hernán Favier


domingo, 1 de abril de 2012

Estados Unidos preocupado por los intereses israelíes en Azerbaiján, vecino de Irán.

Azerbaiján, ¿nueva base aérea de Israel a las puertas de Irán?

Según altos responsables norteamericanos citados el jueves por la revista Foreign Policy, Israel habría concluido un acuerdo con Azerbaiján, el que concedería un acceso a sus bases aéreas próximas a la frontera norte de Irán. Según la revista, altos funcionarios de inteligencia norteamericanos están inquietos ante la expansión militar del Estado hebreo en Azerbaiján, considerando que esta estrategia «puede complicar los esfuerzos norteamericanos que pretenden reducir la intensidad de la crisis entre Tel-Aviv y Teherán».

Fuente: Foreign Policy 29.03.2012

http://www.foreignpolicy.com/articles/2012/03/28/israel_s_secret_staging_ground?page=full



L'Azerbaïdjan, nouvelle base aérienne d'Israël aux portes de l'Iran?

Selon des hauts responsables américains cités jeudi par le magazine Foreign Policy, Israël aurait conclu une entente avec l’Azerbaïdjan qui lui accorderait un accès à ses bases aériennes proches de la frontière nord de l’Iran. D’après le magazine, des hauts gradés des services de renseignement américains s’inquièteraient de l’expansion militaire de l’Etat hébreu en Azerbaïdjan, estimant que cette stratégie «complique les efforts américains visant à réduire l'intensité de la crise entre Tel-Aviv et Téhéran».

Análisis Global 29.03.2012